×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

転生したらスライムだった件, Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 11

Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 11

♪ ~

~ ♪

( リムル ) ベニマル たち が 仲間 に なって

数 日 が 過ぎ た

( ガルム ) ふ へ え ~

( ガルム ) きれい な もん だ なあ

( ミルド ) うん うん

( ドルド ) これ が 絹糸 で 織った 反物 って やつ かい ? シュナ ちゃん

( シュナ ) はい

原料 の ヘル モス の 繭 に は 魔 素 ( ま そ ) が たっぷり 含ま れ て いる ので

とても 丈夫 な の です よ

( ガルム ) なるほど … 防御 力 も 期待 できる って こと かい

( 戸 が 開く 音 )

( リムル ) すごい な

( シュナ ) あ … ( ガルム たち ) ん ?

( リムル ) もう 絹 織物 なんて 出来 た の か

( シュナ ) リムル 様 !

( ガルム ) ども ( ドルド ) こんにちは

( ミルド ) うん

( リムル ) や っぱ しゃべら ねえ !

( シュナ ) い ら し て くださった ん です ね

リムル 様

( リムル ) う っ うむ … どんな 具合 だ ?

( シュナ ) はい カイ ジン 様 が 作って くださった 織機 は

とても 使い やすい です

( リムル ) そう か よかった

みんな の 衣類 の 製作 頼 ん だ ぞ

はい ! お 任せ ください

( シオン ) で は リムル 様 参り ま しょ う

お 昼 が 冷め て しまい ます

( シュナ ) あっ シオン

秘書 の お 仕事 は ちゃんと でき て いる の です か ?

もちろん です シュナ 様

( リムル ) シオン は 俺 の 秘書 を 名乗り出 た

見た目 も それ っぽい ので 承諾 し た

今 は 秘書 兼 俺 の 護衛 役 だ

( シュナ ) ウフフ …

私 が リムル 様 の お 世話 を し て も いい の です よ ?

いいえ 姫 それ に は 及び ませ ん

私 が きちんと お 世話 いたし ます

( リムル ) なんか この 2 人 張り合う ん だ よ な

( シュナ ) やはり リムル 様 は 私 が お 世話 いたし ます

( シオン ) いいえ 秘書 で ある 私 が

リムル 様 は 私 と シオン

どちら が お そば に 仕え た ほう が よい と 思わ れ ます か ?

( リムル ) そ … そう だ ね

シュナ は 絹 織り と いう 仕事 が ある だ ろ ?

手 の 空 い た とき に でも 頼 も う かな

( リムル ) 一体 俺 は 何 を 頼む の か !

分かり まし た

私 は 頼ら れ て いる の です ね !

( リムル ) そ … その とおり だ 頼む ぞ

( リムル ) 一体 俺 は 何 を 頼 ん で いる の か !

それでは リムル 様 の こと お 任せ ください

( ベニマル ) ああ … これ は リムル 様

( ハク ロウ ) お 食事 です かな ?

( リムル ) ああ シオン が 手 料理 を 作って くれ た って 言う の で な

( 3 人 ) う っ …

( リムル ) お前 たち も 一緒に どう だ ?

いや … 俺 は 今 は 腹 が 減って なく て

( ハク ロウ ) ええ お 茶 だけ で

( ソウエイ ) 私 は …

( リムル ) お っ ! 分身 の スキル まで 使える よう に なって た の か

( ソウエイ たち ) 村 の 周囲 の 偵察 に 行って まいり ます

( リムル ) ん ?

ん …

では お 持ち し ます ね

( リムル ) あ … ああ

( リムル ) なんか ベニマル たち の 反応 が 気 に なる

シオン …

そんな できる 女 み たい な 外見 し て まさか !

そんな お 約束 み たい な アレ だったり する … の か ?

お 待た せ し まし た

さっ 召し上がれ

( リムル ) ダメ だった !

( おなか が 鳴る 音 )

( リムル ) ん ?

( おなか が 鳴る 音 )

( リムル ) なに が 腹 いっぱい だ

シオン が メシ マズ だ と 知って て 逃げ や がった な

( シオン ) リムル 様 さっ どうぞ

( リムル ) おい こら ! こっち 向け

な に 普通 に 茶 すすって ん だ !

て いう か じいさん 完全 に 気配 を 断 ( た ) って や がる

お ~ い !

( シオン ) さ さ リムル 様

( ベニマル ) すま ない リムル 様 ( ハク ロウ ) これ も 修業 です じゃ

( ドア が 開く 音 ) ( ゴブタ ) あ ~

( ゴブタ ) 腹 減った っす ~

( シオン ) さ さ 冷め ない うち に

う …

い … いただき ます

はい

( リムル ) な ~ に さすが に 毒 で は ある まい

死ぬ こと は な …

う っ !

う … 落ち着け

何 か 取りつ い て いる よう に 見える が … 気のせい だ

そう これ は … あれ だ

( 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) ) シミュラクラ 現象

( リムル ) いや 今 そんな 説明 いい から

助け て 大 賢 者 !

( 大 賢 者 ) 解 ( かい ) …

視覚 を 閉ざし 右 斜め 後方 に スプーン を 突き出せ ば

命 は 助かり ます

( リムル ) ん …

よく 分から ん けど 分かった !

( ゴブタ ) む ぐ !

む ぐ ?

( ゴブタ ) う っ ! う ぐ …

ぐ わ あ ああ !

おわ っ !

う っ … ひ ~ ! ひ ~ !

う ぐ ぐ ぐ ぐ …

ひ ~ ! ひ ~ !

う ぐ ぐ ぐ ぐ …

あれ ?

( リムル ) シオン ( シオン ) は … はい !

今後 人 に 出す 飲食 物 を 作る とき は

ベニマル の 許可 を 得 て から する よう に

( ベニマル ) えっ …

( ベニマル ) あんまり です リムル 様

( リムル ) 知ら ん 監督 は お前 に 任せ た

ベニマル に は 頑張って もらい たい

今後 二 度 と ゴブタ の よう な 犠牲 を 出さ ぬ ため に

( リムル ) リザード マン の ガビル は 近隣 の ゴブリン の 村 々 から

順調 に 協力 を 取り付け て い た

もっとも ガビル の 力 と いう より は

オーク の 侵略 に おびえる ゴブリン たち が

勝手 に 軍 門 に 下って いって る だけ な の で ある が

( 部下 A ) う ~ む …

これ で 総勢 7000 匹 に なり まし た な

( 部下 B ) さ っす が ガビル 様 ! 交渉 も 上手

( ガビル ) いやいや

精いっぱい やって たまたま 結果 が 出 て いる だけ の こと

( 部下 C ) 謙遜 す ん な よ 実力 だ よ

( 部下 B ) そう です よ もっと 自信 を 持って ください よ

( 部下 A ) しかり

次期 リザード マン の 首領 な の だ から な

( ガビル ) そ … そう か ?

( ガビル ) やっぱり 我が 輩 …

イケ てる の かも しれ ん !

あ ~ それ で 次 は どこ に 向かう の だ

この 辺り に ほか に 村 は ある の か ?

( 部下 B ) もう 1 つ 集落 が ある って 話 です よ

( 部下 A ) しか し … 先ほど の 村 の 者 が おかしな こと を 言って おった

( ガビル ) おかしな こと ?

なんでも 牙 狼 族 ( がろう ぞ く ) を 操る ゴブリン の 集落 だ と か

は あ ? ゴブリン が 牙 狼 を ?

そんな わけない だ ろ う

ご もっとも

更に 言え ば その ゴブリン たち の 親 玉

スライム だ と いう

( ガビル ) は あ ~ ?

状況 が よく 分から ぬ が …

ならば その スライム を 支配 下 に 置け ば

牙 狼 族 を も 支配 できる と いう こと だ な !

おお !

一石二鳥 !

なんて 奥深い 考え だ !

やはり あんた に つい て き て よかった ぜ !

フッ …

我が 輩 に 任せ て おく が いい !

( 部下 B ) い よっ ! ガビル 様 !

( 部下 B ) あっ そ ~ れ ガビル ♪ ( ガビル ) フフ フフ …

( 部下 たち ) ガビル ! ( ガビル ) フフフフフ …

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル ! ( ガビル ) ヌア ~ ッハッハッハ !

( カイ ジン ) へ え ~ 焼き入れ ん とき の 温度 勘 な の かい ?

( クロベエ ) ん だ 火 の 色 を 見 れ ば 大体 分かる だ よ

( カイ ジン ) 俺 は 測る なあ

( クロベエ ) おら も 戻し の とき は きちっと 測る だ よ

( カイ ジン ) ああ 外 が 寒い と 粘り が 出 ねえ から な

( リムル ) クロベエ は すっかり カイ ジン と 意気投合 し た よう で

かれこれ 2 時間 専門 的 な 会話 が 続 い て いる

( クロベエ ) あっ それ だったら オラ が いい 土 を 教え て やる だ

( リムル ) 様子 を 見 に 来 た 俺 は うっかり 中座 する タイミング を 逃し て

今 に 至る

( カイ ジン ) な ? ( クロベエ ) 鍛造 ( たんぞう ) って 面白い べ ?

( リムル ) お … おう

( クロベエ ) あっ 焼き入れ の とき の 水 加減 だけ ん ど …

( リグルド ) リムル 様 は いらっしゃい ます か な ?

( リムル ) ナイス タイミング !

( リムル ) なん だ ? リグルド

リムル 様 リザード マン の 使者 が 訪ね て き まし た

( ベニマル ) リムル 様

俺 たち も 同席 し て かまわ ない か ?

リザード マン の 思惑 が 知り たい

( リムル ) もちろん だ

さて …

果たして 敵 か 味方 か

( リムル ) ど いつ が 使者 だ ?

( 地面 を 突く 音 ) ( リムル ) ん ?

( リムル ) 随分 芝居 が かった 登場 だ な

( 地面 を 突く 音 止まる )

( ガビル ) フッ

とう !

我が 輩 は リザード マン の ガビル で ある

お前 ら も 配下 に 加え て やろ う

光栄 に 思う が よい !

( 拍手 ) ( 部下 ) よっ ! ガビル 様

( 部下 たち ) 最高 ! かっこいい !

イカ し てる !

( リムル たち ) は ?

ご 尊 顔 ( そん がん ) を よ ~ く 覚え て おく が よい ぞ

この お方 こそ 次 の リザード マン の 首領 と なら れる 戦士

頭 ( ず ) が 高い !

( リムル たち ) は あ ?

( リムル ) 配下 に 加え て やる ? 光栄 に 思え ?

偉 そう に … 一体 何 様 の つもり だ ?

って …

( リムル ) ちょ … シオン さん やめ て !

スライム ボディー が スリム ボディー に なっちゃ う ~ !

( シオン ) ハッ ! ( リムル ) う …

( シオン ) すみません すみません すみません !

ゴホン …

恐れ ながら ガビル 殿 と 申さ れ まし た かな

“ 配下 に なれ ” と 突然 申さ れ まし て も …

やれやれ … 皆 まで 言わ ね ば 分から ん か

貴 様 ら も 聞い て おる だ ろ う

( リグルド ) 何 を …

( ガビル ) オーク の 豚 ども が

この ジュラ の 大 森林 を 侵攻 中 だ と いう 話 だ

( リムル ) ほほ う …

し から ば 我 が 輩 の 配下 に 加わる が よい

この ガビル が 貧弱 な お前 たち を

オーク の 脅威 より 守って やろ う で は ない か !

貧弱 な …

貧弱 …

貧弱 …

ワ ~ オ

ゴブリン が い ない よう だ が

あれ ~ ?

ここ は 確か に ゴブリン の 村 の はず …

て いう か 貧弱 な ヤツ が 誰 も い ない よ

( リムル ) まあ オーク が 攻め て くる の なら

リザード マン と の 共闘 って の も 選択肢 の ひと つ で は ある ん だ が

う ~ ん …

あいつ に 背中 を 預ける の は ちょっと 嫌 だ な

アホ そう だ し

“ 真に 恐れる べき は 有能 な 敵 で は なく ”

“ 無能 な 味方 で ある ” って

ナポレオン の 言葉 だった っけ ?

あ ~

ゴホン !

聞け ば ここ に は 牙 狼 族 を 飼い慣らし た 者 が いる そうだ な

そい つ は 幹部 に 引き立て て やる

連れ て くる が いい ぞ

( リムル ) いかん … シオン が また イラ つき 始め た

( ベニマル ) こいつ … 殺し て いい です か ?

( リムル ) いい よ

って ノー ! ノー ノー !

( リムル ) えっ と …

牙 狼 族 を 飼い慣らし た と いう か

仲間 に し た の は 俺 な ん です けど …

スライム が ?

冗談 を 言う で ない

( リムル ) ん …

( リムル ) ランガ ( ランガ ) はっ ここ に !

( リムル ) お前 に 話 が ある そう だ 聞い て さしあげろ

( ランガ ) 御 意

ふん !

( どよめき )

( ベニマル ) あれ ? あんな に デカ かった です か ね

( リムル ) あれ が 本当 の 大き さ な ん だ よ

まあ 威嚇 する に は あの サイズ の ほう が 都合 が いい

( ランガ ) 主 ( あるじ ) より

お前 の 相手 を する 命 ( めい ) を 受け た

聞い て やる から 話す が いい

貴 殿 が 牙 狼 族 の 族長 殿 かな ?

( リムル ) お っ

へ え ~

ほか の ヤツ ら は 萎縮 し てる けど あいつ 結構 根性 は あり そう だ な

アホ そう だ けど

美しい 毛並み 鋭い 眼光

さすが 威風堂々 たる たたずまい

しかし …

主 が スライム と は いささか 拍子抜け で ある な

( リムル ) ああ ん ?

( うなり 声 )

どうやら 貴 殿 は だまさ れ て おる よう だ

よか ろ う この 我 が 輩 が 貴 殿 を 操る 不 埒者 ( ふ らち もの ) を

倒し て みせ よう で は ない か !

ガビル 様 かっけ ~ !

見せ て やって ください よ ガビル 様 !

ガビル 無 双 を !

あっ それ ♪

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル !

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル ! ( ガビル ) はい ! はい !

( 部下 たち ) ガビル ! ( ガビル ) あ ~ い !

トカゲ 風情 が …

我が 主 を 愚 弄 する と は

( リムル ) あっ ヤバ い

あいつ 死 ん だ

( ゴブタ ) テ ~ ン テッテッ テ ~ ン ♪

お っ … 何 やって る っす か ?

( ベニマル ) ゴブタ !

( リムル ) お前 生き て た の か ?

またまた ひどい っす

ちゃんと 生き てる っす よ

( 大 賢 者 ) 告 個体 名 シオン の 料理 に 抵抗 し て

( リムル ) あっ そう …

“ 毒 耐性 ” って 俺 も 持って ない の に すごい な

そう っす か ? エッヘヘヘ

( ランガ ) いい ところ へ 来 た な

( ゴブタ ) ヘ ?

へ ?

へ っ ?

なん す か この 状況 !

( ランガ ) トカゲ

この 者 を 倒 せ た の なら 貴 様 の 話 一考 し て やろ う

な … なんで ?

( リムル ) お ~ ランガ 意外 と 冷静 だ な

うん うん お前 じゃ 殺し ちゃ う から な

( ガビル ) かまい ませ ん ぞ

部下 に やら せ れ ば 恥 は かき ませ ん から な

フッ … なあ ? スライム 殿

( リムル ) むっ …

( リムル ) ゴブタ 遠慮 は い らん やった れ !

ええ ? な んな ん すか もう …

( リムル ) 勝ったら クロベエ に 頼 ん で お前 専用 の 武器 を 作って やる

あっ ホント っす か ? ちょっと やる 気 出 た っす

( リムル ) 負け たら “ シオン の 手 料理 の 刑 ” な

( ゴブタ ) それ だけ は 勘弁 っす !

何やら 非常に 不愉快 な 会話 です

( リムル ) ぐ え !

ふ ~ ん !

( 部下 たち ) ガビル 様 ~ !

準備 は いい かな ?

お おお おお !

では 始めろ !

( ほえ 声 )

( ガビル ) フッ …

偉大 なる ドラゴン の 末 裔 ( まつ えい ) たる 我ら リザード マン が

ホブ ゴブリン な ん ぞ に …

ん ?

ぬ お !

( 部下 たち ) う わ !

おのれ こ しゃく な !

あっ …

バカ な 消え …

た ああ あ ~ !

ああ ああ …

( リムル ) まさか ゴブタ の ヤツ

“ 影 移動 ” を 使いこなし てん の ?

ハア …

終わり だ な

勝負 あり ! 勝者 ゴブタ !

( ベニマル ) おっしゃ ! ( リグルド ) よ ~ し !

( シオン ) やった !

ハハッ !

オホホ !

( リグルド ) わっしょい ! ( ゴブタ ) アハ ハハ !

( リグルド ) わっしょい ! ( ゴブタ ) 高い っす !

( ランガ ) さすが は ゴブタ

我 が 見込 ん だ だけ の こと は ある

( リグルド ) よう やった !

ホブ ゴブリン の 力 を よくぞ 見せつけ た !

( シオン ) 見直し た ぞ

私 に 対する 先ほど の 失礼 な 発言 は 聞か なかった こと に し て やろ う

( ベニマル ) 俺 たち と 戦った とき より 強く なって いる よう だ な

( ハク ロウ ) 鍛え が い の あり そう な 才能 を 持って いる よう です じゃ

( リムル ) あいつ も しか して 本当 に 天才 な ん じゃ …

て いう か みんな 普通 に ゴブタ が 勝つ って 思って た の ?

てっきり …

ぐ え ~ !

よく も うち の 者 ( もん ) に …

( リグルド ) ケガ さ し て くれ た な

先 に 手 ぇ 出し た の は そっち でしょ

( リムル ) と か いちゃ もん つけ て

ボッコボコ に する つもり か と 思って た

( リムル ) う ~ ん …

( リムル ) 大丈夫 俺 は 空気 の 読める 男 だ

期待 どおり だった こと に しよ う

( リムル ) やった な ゴブタ !

約束 どおり クロベエ に 武器 を 頼 ん で やる

( ゴブタ ) やった っす ~ !

( リムル ) お前 ら 勝負 は ゴブタ の 勝ち だ

( 部下 たち ) ハッ …

( リムル ) オーク と 戦う の に 協力 しろ と いう 話 なら 検討 し て おく が

配下 に なる の は 断る

今日 の ところ は そい つ を 連れ て 帰れ !

い … いずれ また 来る ぜ

しかり これ で 終わり で は ない ぞ

お …

覚え て ろ ~ !

( リムル ) さて と …

今後 の 方針 を 立て ない と な

( ソウエイ ) 20 万 の オーク …

その 本体 が 大河 に 沿って 北上 し て いる

そして 本体 と 別 働 隊 ( べ つどう たい ) の 動き から 予想 できる 合流 地点 は

ここ より 東 の 湿地 帯

( リグルド ) つまり リザード マン の 支配 領域 と いう こと です な

( ソウエイ ) うむ

20 万 か …

実感 が 湧か ない ほど バカげ た 数 だ な

う ~ ん …

オーク の 目的 って 何 な ん だ ろ う な

ふむ …

オーク は そもそも あまり 知能 の 高い 魔物 じゃ ねえ

この 侵攻 に 本能 以外 の 目的 が ある って ん なら

何かしら バック の 存在 を 疑う べき だ ろ う な

バック の 存在 だ べ か ?

例えば 魔 王 と か か ?

お前 たち の 村 に 来 た と いう

ゲルミュッド と か いう 魔 族 が 絡 ん でる ん だ と し たら …

まっ 今 の ところ 何 の 根拠 も ない が

( リムル ) 魔 王 だ と し て も

そい つ が シズ さん を 苦しめ た レオン だ と は 限ら ない し な

魔 王 が 絡 ん で いる か どう か は 分から ん

( ベニマル ) だ が … ( リムル ) だ が ?

オーク ロード が 出現 し た 可能 性 は 強まった と 思う

( リムル ) 数 百 年 に 一 度 生まれる ユニーク モンスター だ っけ ?

( ベニマル ) はい

20 万 も の 軍勢 を 普通 の オーク が 統率 できる と は 思え ませ ん から

( リムル ) ふむ …

( ルグルド ) い ない と 楽観 視 する より は

警戒 する べき か と 思い ます

( リムル ) そう だ な

あっ …

( リムル ) どう し た ?

( ソウエイ ) 偵察 中 の 分身 体 に 接触 し て き た 者 が い ます

( リムル ) 接触 ?

( ソウエイ ) リムル 様 に 取り次 い で もらい たい と の こと

いかが いたし ま しょ う ?

( リムル ) 誰 だ ? ガビル で もう おなか いっぱい だ し

変 な ヤツ だったら 会い たく ない ん だ けど …

( ソウエイ ) 変 … で は あり ませ ん が

大変 珍しい 相手 で し て その …

ドライ アド な の です

( 一同 ) あっ …

ドライ アド ?

( リムル ) あれ か ? ゲーム に よく いる 木 の 精 的 な お ねえちゃん か ?

( リグルド ) ドライ アド 様 が 最後 に 姿 を 見せ た の は

数 十 年 以上 前 で は なかった か ?

( リムル ) か … かまわ ん お呼び し て

( ソウエイ ) はっ

あ …

( トレイ ニー ) 魔物 を 統べる 者 および その 従者 たる 皆様

突然 の 訪問 相 すみません

( トレイ ニー ) 私 は ドライ アド の トレイ ニー と 申し ます

どうぞ お 見 知り おき ください

俺 は リムル = テンペスト です

えっ と … トレイ ニー さん

一体 何 の ご用 向き で …

( トレイ ニー ) 本日 は お 願い が あって ま かり 越し まし た

( リムル ) お 願い ?

リムル = テンペスト 魔物 を 統べる 者 よ

あなた に …

オーク ロード の 討伐 を 依頼 し たい の です

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 狂い ゆく 歯車 」


Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 11 tensei|shitara|slime|datta|ken|episode Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 11

♪ ~

~ ♪

( リムル ) ベニマル たち が 仲間 に なって ||||なかま|| It's been a few days since Benimaru and his comrades joined us.

数 日 が 過ぎ た すう|ひ||すぎ|

( ガルム ) ふ へ え ~

( ガルム ) きれい な もん だ なあ This stuff sure is nice.

( ミルド ) うん うん

( ドルド ) これ が 絹糸 で 織った 反物 って やつ かい ? シュナ ちゃん |||きぬいと||おった|たんもの||||| So this is silk cloth, Shuna?

( シュナ ) はい Yes, the Hellmoth cocoons it's made from are full of magicules,

原料 の ヘル モス の 繭 に は 魔 素 ( ま そ ) が たっぷり 含ま れ て いる ので げんりょう|||||まゆ|||ま|そ|||||ふくま||||

とても 丈夫 な の です よ |じょうぶ|||| so it's very sturdy.

( ガルム ) なるほど … 防御 力 も 期待 できる って こと かい ||ぼうぎょ|ちから||きたい|||| I see.

( 戸 が 開く 音 ) と||あく|おと That's amazing!

( リムル ) すごい な

( シュナ ) あ … ( ガルム たち ) ん ?

( リムル ) もう 絹 織物 なんて 出来 た の か ||きぬ|おりもの||でき||| You can already weave silk?

( シュナ ) リムル 様 ! ||さま Great Rimuru!

( ガルム ) ども ( ドルド ) こんにちは Hiya.

( ミルド ) うん

( リムル ) や っぱ しゃべら ねえ ! He still won't talk!

( シュナ ) い ら し て くださった ん です ね You came to see us, Great Rimuru!

リムル 様 |さま

( リムル ) う っ うむ … どんな 具合 だ ? |||||ぐあい| Y-Yeah. How're things going?

( シュナ ) はい カイ ジン 様 が 作って くださった 織機 は ||||さま||つくって||しょっき| Great. The weaving loom Sir Kaijin made for me is very easy to use.

とても 使い やすい です |つかい||

( リムル ) そう か よかった Yeah? Glad to hear it.

みんな の 衣類 の 製作 頼 ん だ ぞ ||いるい||せいさく|たの||| I'm counting on you to make clothes for everyone.

はい ! お 任せ ください ||まかせ| Of course! Leave it to me!

( シオン ) で は リムル 様 参り ま しょ う ||||さま|まいり||| Now then, let us go, Great Rimuru.

お 昼 が 冷め て しまい ます |ひる||さめ||| Our lunch will get cold.

( シュナ ) あっ シオン Shion...

秘書 の お 仕事 は ちゃんと でき て いる の です か ? ひしょ|||しごと|||||||| Is your secretarial work going well?

もちろん です シュナ 様 |||さま Of course, Princess Shuna.

( リムル ) シオン は 俺 の 秘書 を 名乗り出 た |||おれ||ひしょ||なのりで| Shion declared herself my secretary.

見た目 も それ っぽい ので 承諾 し た みため|||||しょうだく|| She kinda looks like one, so I accepted.

今 は 秘書 兼 俺 の 護衛 役 だ いま||ひしょ|けん|おれ||ごえい|やく| Now, she's both my secretary and my bodyguard.

( シュナ ) ウフフ …

私 が リムル 様 の お 世話 を し て も いい の です よ ? わたくし|||さま|||せわ|||||||| I wouldn't mind taking care of Great Rimuru myself.

いいえ 姫 それ に は 及び ませ ん |ひめ||||および|| Oh, no, Princess. There's no need for that.

私 が きちんと お 世話 いたし ます わたくし||||せわ|| I will take good care of him.

( リムル ) なんか この 2 人 張り合う ん だ よ な |||じん|はりあう|||| These two seem to have a rivalry going on...

( シュナ ) やはり リムル 様 は 私 が お 世話 いたし ます |||さま||わたくし|||せわ|| I think I'll take care of Great Rimuru, after all.

( シオン ) いいえ 秘書 で ある 私 が ||ひしょ|||わたくし| No, as his secretary, I'll do that.

リムル 様 は 私 と シオン |さま||わたくし|| Great Rimuru, would you prefer to have me or Shion serving you?

どちら が お そば に 仕え た ほう が よい と 思わ れ ます か ? |||||つかえ||||||おもわ|||

( リムル ) そ … そう だ ね W-Well... You need to be weaving silk, right?

シュナ は 絹 織り と いう 仕事 が ある だ ろ ? ||きぬ|おり|||しごと||||

手 の 空 い た とき に でも 頼 も う かな て||から||||||たの||| Maybe I'll have you help out in your spare time...

( リムル ) 一体 俺 は 何 を 頼む の か ! |いったい|おれ||なん||たのむ|| What the heck am I asking for?!

分かり まし た わかり|| Very well!

私 は 頼ら れ て いる の です ね ! わたくし||たよら|||||| You're asking for my help, then?

( リムル ) そ … その とおり だ 頼む ぞ |||||たのむ| E-Exactly! I'm counting on you!

( リムル ) 一体 俺 は 何 を 頼 ん で いる の か ! |いったい|おれ||なん||たの||||| Seriously, what the heck am I asking for?!

それでは リムル 様 の こと お 任せ ください ||さま||||まかせ| Well, then, please leave Great Rimuru to me.

( ベニマル ) ああ … これ は リムル 様 |||||さま Oh, hello, Great Rimuru.

( ハク ロウ ) お 食事 です かな ? |||しょくじ|| Have you come to eat?

( リムル ) ああ シオン が 手 料理 を 作って くれ た って 言う の で な ||||て|りょうり||つくって||||いう||| Yeah. Shion said she cooked me a meal.

( 3 人 ) う っ … じん||

( リムル ) お前 たち も 一緒に どう だ ? |おまえ|||いっしょに|| Want to join me, guys?

いや … 俺 は 今 は 腹 が 減って なく て |おれ||いま||はら||へって|| Oh, I'm not really hungry...

( ハク ロウ ) ええ お 茶 だけ で ||||ちゃ|| Yes, we'll just have tea.

( ソウエイ ) 私 は … |わたくし| I will...

( リムル ) お っ ! 分身 の スキル まで 使える よう に なって た の か |||ぶんしん||||つかえる|||||| Oh, he can use the Body Double skill now?

( ソウエイ たち ) 村 の 周囲 の 偵察 に 行って まいり ます ||むら||しゅうい||ていさつ||おこなって|| ...go out and scout the surrounding area!

( リムル ) ん ?

ん …

では お 持ち し ます ね ||もち||| I'll bring it out, then.

( リムル ) あ … ああ Oh... Sure.

( リムル ) なんか ベニマル たち の 反応 が 気 に なる |||||はんのう||き|| I wonder why the guys reacted that way...

シオン … Is it because, even though Shion looks really capable,

そんな できる 女 み たい な 外見 し て まさか ! ||おんな||||がいけん|||

そんな お 約束 み たい な アレ だったり する … の か ? ||やくそく|||||||| it's going to end up being that old trope?

お 待た せ し まし た |また|||| I've returned!

さっ 召し上がれ |めしあがれ Please, help yourself.

( リムル ) ダメ だった ! |だめ| She's not capable at all!

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( リムル ) ん ?

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( リムル ) なに が 腹 いっぱい だ |||はら|| "Not hungry," my ass!

シオン が メシ マズ だ と 知って て 逃げ や がった な ||めし||||しって||にげ||| They ran away because they knew she couldn't cook!

( シオン ) リムル 様 さっ どうぞ ||さま|| Great Rimuru, help yourself.

( リムル ) おい こら ! こっち 向け ||||むけ Hey, you! Look at me!

な に 普通 に 茶 すすって ん だ ! ||ふつう||ちゃ|||

て いう か じいさん 完全 に 気配 を 断 ( た ) って や がる ||||かんぜん||けはい||だん|||| And the old geezer's totally erased his presence!

お ~ い ! Hey!

( シオン ) さ さ リムル 様 ||||さま Go on, Great Rimuru.

( ベニマル ) すま ない リムル 様 ( ハク ロウ ) これ も 修業 です じゃ ||||さま|||||しゅぎょう|| Forgive me, Great Rimuru.

( ドア が 開く 音 ) ( ゴブタ ) あ ~ どあ||あく|おと||

( ゴブタ ) 腹 減った っす ~ |はら|へった|

( シオン ) さ さ 冷め ない うち に |||さめ||| Please, before it gets cold.

う …

い … いただき ます H-Here I go, then.

はい Yes!

( リムル ) な ~ に さすが に 毒 で は ある まい |||||どく|||| Well, hey, it's not like it's poison.

死ぬ こと は な … しぬ|||

う っ !

う … 落ち着け |おちつけ

何 か 取りつ い て いる よう に 見える が … 気のせい だ なん||とりつ||||||みえる||きのせい|

そう これ は … あれ だ Right, it's just... that!

( 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) ) シミュラクラ 現象 だい|かしこ|もの|||||げんしょう Simulacrum

( リムル ) いや 今 そんな 説明 いい から ||いま||せつめい|| Uh, I don't need that explanation right now.

助け て 大 賢 者 ! たすけ||だい|かしこ|もの Help me, Great Sage!

( 大 賢 者 ) 解 ( かい ) … だい|かしこ|もの|かい| Answer.

視覚 を 閉ざし 右 斜め 後方 に スプーン を 突き出せ ば しかく||とざし|みぎ|ななめ|こうほう||すぷーん||つきだせ| If you close your eyes and insert the spoon at an angle from the right, you will not die.

命 は 助かり ます いのち||たすかり|

( リムル ) ん …

よく 分から ん けど 分かった ! |わから|||わかった I don't really get it, but okay!

( ゴブタ ) む ぐ ! Mrgh!

む ぐ ? "Mrgh"?

( ゴブタ ) う っ ! う ぐ …

ぐ わ あ ああ !

おわ っ !

う っ … ひ ~ ! ひ ~ !

う ぐ ぐ ぐ ぐ …

ひ ~ ! ひ ~ !

う ぐ ぐ ぐ ぐ …

あれ ?

( リムル ) シオン ( シオン ) は … はい ! Shion...

今後 人 に 出す 飲食 物 を 作る とき は こんご|じん||だす|いんしょく|ぶつ||つくる|| Next time you make food to serve to someone else,

ベニマル の 許可 を 得 て から する よう に ||きょか||とく||||| get Benimaru's approval first.

( ベニマル ) えっ …

( ベニマル ) あんまり です リムル 様 ||||さま

( リムル ) 知ら ん 監督 は お前 に 任せ た |しら||かんとく||おまえ||まかせ|

ベニマル に は 頑張って もらい たい |||がんばって|| I need Benimaru to do a good job

今後 二 度 と ゴブタ の よう な 犠牲 を 出さ ぬ ため に こんご|ふた|たび||||||ぎせい||ださ||| so we don't suffer any more losses like Gobta.

( リムル ) リザード マン の ガビル は 近隣 の ゴブリン の 村 々 から ||まん||||きんりん||||むら|| Gabiru the Lizardman continued to earn the cooperation

順調 に 協力 を 取り付け て い た じゅんちょう||きょうりょく||とりつけ||| of other nearby Goblin villages.

もっとも ガビル の 力 と いう より は |||ちから||||

オーク の 侵略 に おびえる ゴブリン たち が おーく||しんりゃく||||| as it was the Goblins willingly capitulating in fear of the Orc invasion.

勝手 に 軍 門 に 下って いって る だけ な の で ある が かって||ぐん|もん||くだって||||||||

( 部下 A ) う ~ む … ぶか|a||

これ で 総勢 7000 匹 に なり まし た な ||そうぜい|ひき||||| This gives us a total of 7,000 Goblins.

( 部下 B ) さ っす が ガビル 様 ! 交渉 も 上手 ぶか|b|||||さま|こうしょう||じょうず Way to go, Sir Gabiru! You're a great negotiator!

( ガビル ) いやいや Not at all.

精いっぱい やって たまたま 結果 が 出 て いる だけ の こと せいいっぱい|||けっか||だ||||| It just so happens my best efforts are being rewarded.

( 部下 C ) 謙遜 す ん な よ 実力 だ よ ぶか|c|けんそん|||||じつりょく|| Don't be so humble! It's pure talent!

( 部下 B ) そう です よ もっと 自信 を 持って ください よ ぶか|b|||||じしん||もって||

( 部下 A ) しかり ぶか|a| Indeed.

次期 リザード マン の 首領 な の だ から な じき||まん||しゅりょう||||| You will be the Lizardman chieftain one day, after all.

( ガビル ) そ … そう か ? R-Right...

( ガビル ) やっぱり 我が 輩 … ||わが|やから Maybe... I really am pretty great!

イケ てる の かも しれ ん !

あ ~ それ で 次 は どこ に 向かう の だ |||つぎ||||むかう||

この 辺り に ほか に 村 は ある の か ? |あたり||||むら||||

( 部下 B ) もう 1 つ 集落 が ある って 話 です よ ぶか|b|||しゅうらく||||はなし|| It seems there is one more settlement.

( 部下 A ) しか し … 先ほど の 村 の 者 が おかしな こと を 言って おった ぶか|a|||さきほど||むら||もの|||||いって| But the residents of the previous village had odd things to say about it.

( ガビル ) おかしな こと ? Odd things?

なんでも 牙 狼 族 ( がろう ぞ く ) を 操る ゴブリン の 集落 だ と か |きば|おおかみ|ぞく|||||あやつる|||しゅうらく||| They said it was a settlement of Goblins that have tamed Direwolves.

は あ ? ゴブリン が 牙 狼 を ? ||||きば|おおかみ| What? Goblins and Direwolves?

そんな わけない だ ろ う That's impossible.

ご もっとも I agree.

更に 言え ば その ゴブリン たち の 親 玉 さらに|いえ||||||おや|たま What's more, they said the leader of these Goblins is a slime.

スライム だ と いう

( ガビル ) は あ ~ ? What?!

状況 が よく 分から ぬ が … じょうきょう|||わから|| I don't quite understand that scenario...

ならば その スライム を 支配 下 に 置け ば ||||しはい|した||おけ| But if that's the case, then if that slime works for us,

牙 狼 族 を も 支配 できる と いう こと だ な ! きば|おおかみ|ぞく|||しはい|||||| we'll be able to control the Direwolves, too!

おお ! Oh!

一石二鳥 ! いっせきにちょう Two birds with one stone!

なんて 奥深い 考え だ ! |おくふかい|かんがえ| What profound thinking!

やはり あんた に つい て き て よかった ぜ ! I'm glad I came along with you!

フッ …

我が 輩 に 任せ て おく が いい ! わが|やから||まかせ|||| Just leave everything to me!

( 部下 B ) い よっ ! ガビル 様 ! ぶか|b||||さま Yeah, Sir Gabiru! Say it!

( 部下 B ) あっ そ ~ れ ガビル ♪ ( ガビル ) フフ フフ … ぶか|b||||||| Gabiru! Gabiru! Gabiru! Gabiru!

( 部下 たち ) ガビル ! ( ガビル ) フフフフフ … ぶか||||

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル ! ( ガビル ) ヌア ~ ッハッハッハ ! ぶか||||||

( カイ ジン ) へ え ~ 焼き入れ ん とき の 温度 勘 な の かい ? ||||やきいれ||||おんど|かん||| Really? You just decide the best heat level for tempering by instinct?

( クロベエ ) ん だ 火 の 色 を 見 れ ば 大体 分かる だ よ |||ひ||いろ||み|||だいたい|わかる|| Sure do. I can tell from the color of the flame.

( カイ ジン ) 俺 は 測る なあ ||おれ||はかる| I always measure it...

( クロベエ ) おら も 戻し の とき は きちっと 測る だ よ |||もどし|||||はかる|| I measure it the second time around, too.

( カイ ジン ) ああ 外 が 寒い と 粘り が 出 ねえ から な |||がい||さむい||ねばり||だ||| Right, if the outside's cold, it won't be pliable.

( リムル ) クロベエ は すっかり カイ ジン と 意気投合 し た よう で |||||||いき とうごう|||| Kurobe and Kaijin hit it off immediately.

かれこれ 2 時間 専門 的 な 会話 が 続 い て いる |じかん|せんもん|てき||かいわ||つづ||| They've been talking about this technical stuff for two hours now.

( クロベエ ) あっ それ だったら オラ が いい 土 を 教え て やる だ |||||||つち||おしえ||| Oh, I can tell you what the best dirt is.

( リムル ) 様子 を 見 に 来 た 俺 は うっかり 中座 する タイミング を 逃し て |ようす||み||らい||おれ|||ちゅうざ||たいみんぐ||のがし| I came to check in on them, but I couldn't find the right moment to excuse myself,

今 に 至る いま||いたる so here I am.

( カイ ジン ) な ? ( クロベエ ) 鍛造 ( たんぞう ) って 面白い べ ? ||||たんぞう|||おもしろい| Right?

( リムル ) お … おう Y-Yeah...

( クロベエ ) あっ 焼き入れ の とき の 水 加減 だけ ん ど … ||やきいれ||||すい|かげん||| So about the water you use when tempering...

( リグルド ) リムル 様 は いらっしゃい ます か な ? ||さま||||| Is Great Rimuru in here?

( リムル ) ナイス タイミング ! ||たいみんぐ Nice timing!

( リムル ) なん だ ? リグルド What's up, Rigurd?

リムル 様 リザード マン の 使者 が 訪ね て き まし た |さま||まん||ししゃ||たずね|||| Great Rimuru, an envoy of the Lizardmen has arrived.

( ベニマル ) リムル 様 ||さま Great Rimuru.

俺 たち も 同席 し て かまわ ない か ? おれ|||どうせき||||| Would you mind if we accompanied you?

リザード マン の 思惑 が 知り たい |まん||おもわく||しり| We want to know what the Lizardmen are up to.

( リムル ) もちろん だ Of course.

さて … Now, then...

果たして 敵 か 味方 か はたして|てき||みかた|

( リムル ) ど いつ が 使者 だ ? ||||ししゃ| Which one's the envoy?

( 地面 を 突く 音 ) ( リムル ) ん ? じめん||つく|おと||

( リムル ) 随分 芝居 が かった 登場 だ な |ずいぶん|しばい|||とうじょう|| That's a rather dramatic entry...

( 地面 を 突く 音 止まる ) じめん||つく|おと|とまる

( ガビル ) フッ

とう ! Hup!

我が 輩 は リザード マン の ガビル で ある わが|やから|||まん|||| I am Gabiru of the Lizardmen.

お前 ら も 配下 に 加え て やろ う おまえ|||はいか||くわえ||| You will all serve under me.

光栄 に 思う が よい ! こうえい||おもう|| Consider this a great honor!

( 拍手 ) ( 部下 ) よっ ! ガビル 様 はくしゅ|ぶか|||さま Yeah, Sir Gabiru!

( 部下 たち ) 最高 ! かっこいい ! ぶか||さいこう| You're the best!

イカ し てる ! いか|| You're on fire!

( リムル たち ) は ?

ご 尊 顔 ( そん がん ) を よ ~ く 覚え て おく が よい ぞ |とうと|かお||||||おぼえ||||| Remember him well.

この お方 こそ 次 の リザード マン の 首領 と なら れる 戦士 |おかた||つぎ|||まん||しゅりょう||||せんし This is the man who will be the next chieftain of the Lizardmen!

頭 ( ず ) が 高い ! あたま|||たかい Bow down!

( リムル たち ) は あ ? Huh?

( リムル ) 配下 に 加え て やる ? 光栄 に 思え ? |はいか||くわえ|||こうえい||おもえ "You will serve under me"?

偉 そう に … 一体 何 様 の つもり だ ? えら|||いったい|なん|さま||| Bigshot! Who does he think he is?

って … And...

( リムル ) ちょ … シオン さん やめ て ! Shion-san, please stop!

スライム ボディー が スリム ボディー に なっちゃ う ~ ! |ぼでぃー||すりむ|ぼでぃー||| You're gonna make this slime way too slim!

( シオン ) ハッ ! ( リムル ) う …

( シオン ) すみません すみません すみません ! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!

ゴホン … Ahem.

恐れ ながら ガビル 殿 と 申さ れ まし た かな おそれ|||しんがり||もうさ|||| Forgive me... You called yourself Gabiru, yes?

“ 配下 に なれ ” と 突然 申さ れ まし て も … はいか||||とつぜん|もうさ|||| This request to serve you is rather sudden...

やれやれ … 皆 まで 言わ ね ば 分から ん か |みな||いわ|||わから|| Good grief. Must I spell it out for you?

貴 様 ら も 聞い て おる だ ろ う とうと|さま|||ききい||||| You've heard the news, have you not?

( リグルド ) 何 を … |なん|

( ガビル ) オーク の 豚 ども が |おーく||ぶた||

この ジュラ の 大 森林 を 侵攻 中 だ と いう 話 だ |||だい|しんりん||しんこう|なか||||はなし|

( リムル ) ほほ う … Oh?

し から ば 我 が 輩 の 配下 に 加わる が よい |||われ||やから||はいか||くわわる|| Which is why it would best suit you to become my men.

この ガビル が 貧弱 な お前 たち を |||ひんじゃく||おまえ|| I, Gabiru, will protect you weaklings from the threat of the Orcs!

オーク の 脅威 より 守って やろ う で は ない か ! おーく||きょうい||まもって||||||

貧弱 な … ひんじゃく| Weaklings!

貧弱 … ひんじゃく Weaklings...

貧弱 … ひんじゃく Weaklings?

ワ ~ オ

ゴブリン が い ない よう だ が I don't see any Goblins.

あれ ~ ? What?

ここ は 確か に ゴブリン の 村 の はず … ||たしか||||むら|| This was supposed to be a Goblin village.

て いう か 貧弱 な ヤツ が 誰 も い ない よ |||ひんじゃく||やつ||だれ|||| In fact, I don't see anyone weak around here...

( リムル ) まあ オーク が 攻め て くる の なら ||おーく||せめ|||| Well, if Orcs are invading,

リザード マン と の 共闘 って の も 選択肢 の ひと つ で は ある ん だ が |まん|||きょうとう||||せんたくし||||||||| I guess forming a united front with the Lizardmen is one option...

う ~ ん …

あいつ に 背中 を 預ける の は ちょっと 嫌 だ な ||せなか||あずける||||いや|| But I'm not sure I want him watching my back.

アホ そう だ し He seems pretty stupid.

“ 真に 恐れる べき は 有能 な 敵 で は なく ” しんに|おそれる|||ゆうのう||てき||| "What one should really fear is not a competent enemy, but an incompetent ally."

“ 無能 な 味方 で ある ” って むのう||みかた|||

ナポレオン の 言葉 だった っけ ? なぽれおん||ことば||

あ ~

ゴホン ! Ahem!

聞け ば ここ に は 牙 狼 族 を 飼い慣らし た 者 が いる そうだ な きけ|||||きば|おおかみ|ぞく||かいならし||もの|||そう だ| I've heard that there are those among you who have tamed Direwolves.

そい つ は 幹部 に 引き立て て やる |||かんぶ||ひきたて|| I will make those of you who have officers in my army.

連れ て くる が いい ぞ つれ||||| Bring them to me.

( リムル ) いかん … シオン が また イラ つき 始め た |||||||はじめ| Uh-oh... Shion's getting pissed again!

( ベニマル ) こいつ … 殺し て いい です か ? ||ころし|||| Can I kill him?

( リムル ) いい よ Sure!

って ノー ! ノー ノー ! |のー|のー|のー Wait, no! No! No!

( リムル ) えっ と … Um... We didn't exactly tame the Direwolves.

牙 狼 族 を 飼い慣らし た と いう か きば|おおかみ|ぞく||かいならし||||

仲間 に し た の は 俺 な ん です けど … なかま||||||おれ|||| We made them our allies, and I'm the one who did that.

スライム が ? A slime did that? Please don't make such jokes.

冗談 を 言う で ない じょうだん||いう||

( リムル ) ん …

( リムル ) ランガ ( ランガ ) はっ ここ に ! Ranga.

( リムル ) お前 に 話 が ある そう だ 聞い て さしあげろ |おまえ||はなし|||||ききい||

( ランガ ) 御 意 |ご|い

ふん ! — Menace —

( どよめき )

( ベニマル ) あれ ? あんな に デカ かった です か ね Wait, was he always that big?

( リムル ) あれ が 本当 の 大き さ な ん だ よ |||ほんとう||おおき||||| That's his true size.

まあ 威嚇 する に は あの サイズ の ほう が 都合 が いい |いかく|||||さいず||||つごう|| This size works better for intimidating people, you know?

( ランガ ) 主 ( あるじ ) より |おも|| My master has ordered me to hear what you have to say.

お前 の 相手 を する 命 ( めい ) を 受け た おまえ||あいて|||いのち|||うけ|

聞い て やる から 話す が いい ききい||||はなす|| So speak. I'm listening.

貴 殿 が 牙 狼 族 の 族長 殿 かな ? とうと|しんがり||きば|おおかみ|ぞく||ぞくちょう|しんがり| Are you the leader of the Direwolves?

( リムル ) お っ

へ え ~ Wow... The other guys are cowering in fear,

ほか の ヤツ ら は 萎縮 し てる けど あいつ 結構 根性 は あり そう だ な ||やつ|||いしゅく|||||けっこう|こんじょう|||||

アホ そう だ けど Still seems stupid, though.

美しい 毛並み 鋭い 眼光 うつくしい|けなみ|するどい|がんこう Your beautiful fur, your keen eyes...

さすが 威風堂々 たる たたずまい |いふうどうどう|| You truly have a majestic presence.

しかし … However...

主 が スライム と は いささか 拍子抜け で ある な おも||||||ひょうしぬけ||| It is a bit disappointing to know that your master is a slime!

( リムル ) ああ ん ? What?!

( うなり 声 ) |こえ

どうやら 貴 殿 は だまさ れ て おる よう だ |とうと|しんがり|||||||

よか ろ う この 我 が 輩 が 貴 殿 を 操る 不 埒者 ( ふ らち もの ) を ||||われ||やから||とうと|しんがり||あやつる|ふ|らちもの|||| Very well. What this slime has done to you is unforgivable...

倒し て みせ よう で は ない か ! たおし|||||||

ガビル 様 かっけ ~ ! |さま| Sir Gabiru, you're awesome!

見せ て やって ください よ ガビル 様 ! みせ||||||さま Show 'em what you're made of, Sir Gabiru!

ガビル 無 双 を ! |む|そう| The peerless Gabiru!

あっ それ ♪ Say it!

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル ! ぶか||| Gabiru! Gabiru! Gabiru! Gabiru!

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル ! ( ガビル ) はい ! はい ! ぶか||||||

( 部下 たち ) ガビル ! ( ガビル ) あ ~ い ! ぶか|||||

トカゲ 風情 が … とかげ|ふぜい| Gabiru! Gabiru! Gabiru! Gabiru!

我が 主 を 愚 弄 する と は わが|おも||ぐ|もてあそ|||

( リムル ) あっ ヤバ い Uh-oh.

あいつ 死 ん だ |し|| He's dead.

( ゴブタ ) テ ~ ン テッテッ テ ~ ン ♪

お っ … 何 やって る っす か ? ||なん|||| Hey, what're you guys doing?

( ベニマル ) ゴブタ ! Gobta!

( リムル ) お前 生き て た の か ? |おまえ|いき|||| You're still alive?

またまた ひどい っす Hey, that's kinda mean.

ちゃんと 生き てる っす よ |いき||| Of course I'm alive!

( 大 賢 者 ) 告 個体 名 シオン の 料理 に 抵抗 し て だい|かしこ|もの|こく|こたい|な|||りょうり||ていこう|| Notice.

( リムル ) あっ そう … Oh...

“ 毒 耐性 ” って 俺 も 持って ない の に すごい な どく|たいせい||おれ||もって||||| Even I don't have Poison Resistance. I'm impressed.

そう っす か ? エッヘヘヘ Really?

( ランガ ) いい ところ へ 来 た な ||||らい|| Good timing.

( ゴブタ ) ヘ ? Huh?

へ ?

へ っ ?

なん す か この 状況 ! ||||じょうきょう What the heck is going on?!

( ランガ ) トカゲ |とかげ Lizard, if you can defeat this one,

この 者 を 倒 せ た の なら 貴 様 の 話 一考 し て やろ う |もの||たお|||||とうと|さま||はなし|いっこう||||

な … なんで ? Why me?!

( リムル ) お ~ ランガ 意外 と 冷静 だ な |||いがい||れいせい|| Wow, Ranga! He's being so calm about this!

うん うん お前 じゃ 殺し ちゃ う から な ||おまえ||ころし|||| Yeah, of course. If you fought him, you'd kill him.

( ガビル ) かまい ませ ん ぞ Fine by me.

部下 に やら せ れ ば 恥 は かき ませ ん から な ぶか||||||はじ|||||| Having one of your subordinates fight saves you the shame of losing.

フッ … なあ ? スライム 殿 |||しんがり Wouldn't you agree, slime?

( リムル ) むっ …

( リムル ) ゴブタ 遠慮 は い らん やった れ ! ||えんりょ||||| Gobta, don't hold back! Get him!

ええ ? な んな ん すか もう … Jeez, why the heck am I doing this?

( リムル ) 勝ったら クロベエ に 頼 ん で お前 専用 の 武器 を 作って やる |かったら|||たの|||おまえ|せんよう||ぶき||つくって| If you win, I'll have Kurobe make a special weapon just for you!

あっ ホント っす か ? ちょっと やる 気 出 た っす |ほんと|||||き|だ|| Really? That motivates me a little!

( リムル ) 負け たら “ シオン の 手 料理 の 刑 ” な |まけ||||て|りょうり||けい| And if you lose, you have to eat Shion's cooking!

( ゴブタ ) それ だけ は 勘弁 っす ! ||||かんべん| Anything but that!

何やら 非常に 不愉快 な 会話 です なにやら|ひじょうに|ふゆかい||かいわ| For some reason, this conversation makes me very unhappy.

( リムル ) ぐ え !

ふ ~ ん !

( 部下 たち ) ガビル 様 ~ ! ぶか|||さま Sir Gabiru!

準備 は いい かな ? じゅんび||| Are you ready?

お おお おお !

では 始めろ ! |はじめろ Then begin!

( ほえ 声 ) |こえ

( ガビル ) フッ … Gabiru! Gabiru! Gabiru!

偉大 なる ドラゴン の 末 裔 ( まつ えい ) たる 我ら リザード マン が いだい||||すえ|えい||||われら||まん|

ホブ ゴブリン な ん ぞ に … could never lose to a mere Hobgoblin...

ん ?

ぬ お !

( 部下 たち ) う わ ! ぶか|||

おのれ こ しゃく な ! How dare you?!

あっ …

バカ な 消え … ばか||きえ

た ああ あ ~ !

ああ ああ …

( リムル ) まさか ゴブタ の ヤツ ||||やつ I can't believe what I'm seeing!

“ 影 移動 ” を 使いこなし てん の ? かげ|いどう||つかいこなし|| Is Gobta actually using Shadow Movement?

ハア …

終わり だ な おわり|| That's that.

勝負 あり ! 勝者 ゴブタ ! しょうぶ||しょうしゃ| The fight is over! The winner is Gobta!

( ベニマル ) おっしゃ ! ( リグルド ) よ ~ し ! Yes!

( シオン ) やった ! All right!

ハハッ !

オホホ !

( リグルド ) わっしょい ! ( ゴブタ ) アハ ハハ ! Bravo! Bravo!

( リグルド ) わっしょい ! ( ゴブタ ) 高い っす ! |||たかい| This is pretty high!

( ランガ ) さすが は ゴブタ Nice work, Gobta. I knew I saw promise in you.

我 が 見込 ん だ だけ の こと は ある われ||みこ|||||||

( リグルド ) よう やった !

ホブ ゴブリン の 力 を よくぞ 見せつけ た ! |||ちから|||みせつけ|

( シオン ) 見直し た ぞ |みなおし|| I misjudged you.

私 に 対する 先ほど の 失礼 な 発言 は 聞か なかった こと に し て やろ う わたくし||たいする|さきほど||しつれい||はつげん||きか|||||||

( ベニマル ) 俺 たち と 戦った とき より 強く なって いる よう だ な |おれ|||たたかった|||つよく||||| Looks like he's gotten stronger since he fought us.

( ハク ロウ ) 鍛え が い の あり そう な 才能 を 持って いる よう です じゃ ||きたえ|||||||さいのう||もって|||| It appears he has talent that would be worth nurturing.

( リムル ) あいつ も しか して 本当 に 天才 な ん じゃ … |||||ほんとう||てんさい||| Is he actually some sort of prodigy?

て いう か みんな 普通 に ゴブタ が 勝つ って 思って た の ? ||||ふつう||||かつ||おもって|| Also, did everyone just naturally believe Gobta would win?

てっきり … I thought...

ぐ え ~ !

よく も うち の 者 ( もん ) に … ||||もの|| You will regret...

( リグルド ) ケガ さ し て くれ た な |けが|||||| ...injuring one of ours!

先 に 手 ぇ 出し た の は そっち でしょ さき||て||だし||||| You made the first move, didn't you?

( リムル ) と か いちゃ もん つけ て ...they'd pick a fight over it and end up beating the snot out of that guy.

ボッコボコ に する つもり か と 思って た ||||||おもって|

( リムル ) う ~ ん …

( リムル ) 大丈夫 俺 は 空気 の 読める 男 だ |だいじょうぶ|おれ||くうき||よめる|おとこ| It's okay. I'm a guy who can pick up on the mood.

期待 どおり だった こと に しよ う きたい|||||| I'll pretend I expected this to happen.

( リムル ) やった な ゴブタ ! Good job, Gobta.

約束 どおり クロベエ に 武器 を 頼 ん で やる やくそく||||ぶき||たの||| As promised, I'll have Kurobe make you a weapon.

( ゴブタ ) やった っす ~ ! All right!

( リムル ) お前 ら 勝負 は ゴブタ の 勝ち だ |おまえ||しょうぶ||||かち| As for all of you, Gobta has won this battle!

( 部下 たち ) ハッ … ぶか||

( リムル ) オーク と 戦う の に 協力 しろ と いう 話 なら 検討 し て おく が |おーく||たたかう|||きょうりょく||||はなし||けんとう|||| If you want us to help you fight the Orcs, we'll consider it,

配下 に なる の は 断る はいか|||||ことわる but we won't serve you.

今日 の ところ は そい つ を 連れ て 帰れ ! きょう|||||||つれ||かえれ Take him and leave for today.

い … いずれ また 来る ぜ |||くる| W-We'll be back!

しかり これ で 終わり で は ない ぞ |||おわり|||| Indeed. This is not over!

お … We...

覚え て ろ ~ ! おぼえ|| We'll remember this!

( リムル ) さて と … Okay, then...

今後 の 方針 を 立て ない と な こんご||ほうしん||たて||| I guess we'll have to plan where to go from here.

( ソウエイ ) 20 万 の オーク … |よろず||おーく I saw 200,000 Orcs.

その 本体 が 大河 に 沿って 北上 し て いる |ほんたい||おおかわ||そって|ほくじょう||| The main army is moving north along the river.

そして 本体 と 別 働 隊 ( べ つどう たい ) の 動き から 予想 できる 合流 地点 は |ほんたい||べつ|はたら|たい|||||うごき||よそう||ごうりゅう|ちてん|

ここ より 東 の 湿地 帯 ||ひがし||しっち|おび I expect they will regroup in the marshlands east of here.

( リグルド ) つまり リザード マン の 支配 領域 と いう こと です な |||まん||しはい|りょういき||||| In the Lizardmen's territory, you mean?

( ソウエイ ) うむ

20 万 か … よろず| Two hundred thousand, huh?

実感 が 湧か ない ほど バカげ た 数 だ な じっかん||わか|||ばかげ||すう|| That's such a huge number, it's hard to even imagine it.

う ~ ん …

オーク の 目的 って 何 な ん だ ろ う な おーく||もくてき||なん|||||| Just what is it the Orcs are after?

ふむ …

オーク は そもそも あまり 知能 の 高い 魔物 じゃ ねえ おーく||||ちのう||たかい|まもの|| Orcs are not very intelligent monsters.

この 侵攻 に 本能 以外 の 目的 が ある って ん なら |しんこう||ほんのう|いがい||もくてき||||| If there's something behind this invasion other than just instinct,

何かしら バック の 存在 を 疑う べき だ ろ う な なにかしら|ばっく||そんざい||うたがう||||| we should suspect there's someone backing them.

バック の 存在 だ べ か ? ばっく||そんざい||| Someone backing them?

例えば 魔 王 と か か ? たとえば|ま|おう|||

お前 たち の 村 に 来 た と いう おまえ|||むら||らい||| If that Gelmud guy who came to your village is involved in this...

ゲルミュッド と か いう 魔 族 が 絡 ん でる ん だ と し たら … ||||ま|ぞく||から|||||||

まっ 今 の ところ 何 の 根拠 も ない が |いま|||なん||こんきょ||| Well, there's no proof to base that on right now.

( リムル ) 魔 王 だ と し て も |ま|おう||||| And even if it is a Demon Lord, it might not be the one that made Shizu-san suffer.

そい つ が シズ さん を 苦しめ た レオン だ と は 限ら ない し な |||しず|||くるしめ||||||かぎら|||

魔 王 が 絡 ん で いる か どう か は 分から ん ま|おう||から||||||||わから| I don't know if a Demon Lord is involved, but...

( ベニマル ) だ が … ( リムル ) だ が ?

オーク ロード が 出現 し た 可能 性 は 強まった と 思う おーく|||しゅつげん|||かのう|せい||つよまった||おもう I think this makes it much more likely that an Orc Lord has appeared.

( リムル ) 数 百 年 に 一 度 生まれる ユニーク モンスター だ っけ ? |すう|ひゃく|とし||ひと|たび|うまれる|ゆにーく||| The unique monster that only appears once every few centuries?

( ベニマル ) はい Yes.

20 万 も の 軍勢 を 普通 の オーク が 統率 できる と は 思え ませ ん から よろず|||ぐんぜい||ふつう||おーく||とうそつ||||おもえ||| I can't imagine an ordinary Orc leading an army of 200,000.

( リムル ) ふむ …

( ルグルド ) い ない と 楽観 視 する より は ||||らっかん|し|||

警戒 する べき か と 思い ます けいかい|||||おもい|

( リムル ) そう だ な I agree.

あっ …

( リムル ) どう し た ? What is it?

( ソウエイ ) 偵察 中 の 分身 体 に 接触 し て き た 者 が い ます |ていさつ|なか||ぶんしん|からだ||せっしょく|||||もの||| One of the body doubles I had scouting the area has made an encounter.

( リムル ) 接触 ? |せっしょく An encounter?

( ソウエイ ) リムル 様 に 取り次 い で もらい たい と の こと ||さま||とりつ||||||| They request an audience with you.

いかが いたし ま しょ う ? How shall I respond?

( リムル ) 誰 だ ? ガビル で もう おなか いっぱい だ し |だれ|||||||| Who is it?

変 な ヤツ だったら 会い たく ない ん だ けど … へん||やつ||あい|||||

( ソウエイ ) 変 … で は あり ませ ん が |へん|||||| I don't believe this one is... weird...

大変 珍しい 相手 で し て その … たいへん|めずらしい|あいて|||| But it is a highly unusual encounter.

ドライ アド な の です どらい||||

( 一同 ) あっ … いちどう|

ドライ アド ? どらい| A Dryad?!

( リムル ) あれ か ? ゲーム に よく いる 木 の 精 的 な お ねえちゃん か ? |||げーむ||||き||せい|てき|||| Aren't those the girls you see in a lot of games who are, like, tree spirits?

( リグルド ) ドライ アド 様 が 最後 に 姿 を 見せ た の は |どらい||さま||さいご||すがた||みせ|||

数 十 年 以上 前 で は なかった か ? すう|じゅう|とし|いじょう|ぜん||||

( リムル ) か … かまわ ん お呼び し て ||||および|| F-Fine! Bring her here!

( ソウエイ ) はっ Sir.

あ …

( トレイ ニー ) 魔物 を 統べる 者 および その 従者 たる 皆様 ||まもの||すべる|もの|||じゅうしゃ||みなさま Ruler of monsters, and all those who are loyal to him,

突然 の 訪問 相 すみません とつぜん||ほうもん|そう| forgive me for this unannounced visit.

( トレイ ニー ) 私 は ドライ アド の トレイ ニー と 申し ます ||わたくし||どらい||||||もうし| I am Treyni, a Dryad.

どうぞ お 見 知り おき ください ||み|しり|| It is a pleasure to meet you.

俺 は リムル = テンペスト です おれ||||

えっ と … トレイ ニー さん

一体 何 の ご用 向き で … いったい|なん||ごよう|むき| So what brings you here?

( トレイ ニー ) 本日 は お 願い が あって ま かり 越し まし た ||ほんじつ|||ねがい|||||こし|| I have come to request a favor.

( リムル ) お 願い ? ||ねがい A favor?

リムル = テンペスト 魔物 を 統べる 者 よ ||まもの||すべる|もの|

あなた に … to defeat the Orc Lord.

オーク ロード の 討伐 を 依頼 し たい の です おーく|||とうばつ||いらい||||

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 狂い ゆく 歯車 」 だい|かしこ|もの|じかい|くるい||はぐるま Next time, "The Gears Spin Out of Control."