×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

監獄学園〈プリズンスクール〉, Prison School Episode 4

Prison School Episode 4

貴 様 ~ !

会長 に 対 し て 。 。 何という こと を

恥 を 知れ

では 副 会長 私 は これ で 戻り ます

こんな こと を し て どう なる か 分かって いる の か ?

覚悟 し て おけ よ

会長 ! お 待ち ください

大丈夫 ?

生き てるよ な 。 。

お前 。 。 この 大事 な 時期 に 何て こと を

これ で いい ので ゴザル これ が 新 脱獄 計画 の 詰め な の で ゴザル

え ?

ガクト の ヤツ 副 会長 の とこ に 謝り に 行った みたい だ な

一体 どんな 折 檻 を 受け てる ん だ ろ う

うらやましい の か ?

さすが だ な アンドレ

本当 に いい ん だ な

はい 。 。 覚悟 は でき て いる で ゴザ り ます る

シュシュ ポポ シュシュ ポポ ポッポ ~

遅い な ガクト 。 。

お前 ! どう し た ん だ よ ? それ 。 。 。

今日 小生 が した こと を 深く 反省 し て

副 会長 殿 に バリカン で 頭 を 丸め て もらった ので ゴザル

折 檻 じゃ なかった ん だ 。 。

これ で 今日 の こと は 許し て もらえ た で ゴザル

最後 の 詰め って 坊主 に なる こと か よ

半分 当たり で ゴザル が

本当 に 必要 な の は これ で ゴザ った

髪 の 毛 ! キモ っ !

この 痴 れ 者 め が

これ は こう する ので ゴザル

やめろ ! マジ で キモ 。 。 。

これ は 。 。 。 ウイッグ か ?

女子 の 制服 を 着る だけ で は

女装 と し て は 心もとない と 思って い た で ゴザル

だから お前 わざと 副 会長 を 怒ら せ て

三 国 志 フィギュア の ため なら 坊主 の 1 つ や 2 つ 何て こと ない で ゴザル

ごめん ガクト 。 。 。

泣く の は 早い で ゴザル ぞ キヨシ 殿

涙 は 脱獄 が 成功 し た とき に 流す もの で ゴザル

ああ 。 。 。 俺 やる よ 必ず 脱獄 し て 見せる わ よ

クリーニング お 願い し ます

は ~ い ここ に 学年 と 名前 を お 願い し ます

脱獄 の 前 に 女子 寮 の 洗濯 屋 から

女子 の 制服 を 手 に 入れ ね ば なら ぬ で ゴザル

女子 寮 の 近く まで は 排水溝 を 使って 行ける けど

洗濯 屋 の 勝 手口 に は 鍵 が かかって いる

そこ で 。 。

クリーニング 屋 さん が 作業 し て いる 隙 に 中 へ 滑り込む

重要 な ミッション で ゴザル 心して かかって くだされ

結構 頻繁 に 出入り する な

これ じゃあ 洗濯 屋 に 入る 隙 が ない ぞ

キヨシ 殿 。 。 。 早く し ない と 制服 を 全部 持っていか れ て しまう で ゴザル ぞ

もしや どう やって 中 に 入る か ノー プラン と いう こと は ゴザ らん な

おい こら ~

お っ さん 何 を 見て いる で ゴザル

何 だ ? ” お っ さん ” て 俺 の こ と か

お ぬし 以外 誰 が いる で ゴザル

貴 様 小生 の 頭 を 見 て 笑って で ゴザ ろう

は あ ん ? 笑って ねえ よ

なめ て ん の か で ゴザル

いいかげん に しろ よ ガキ

ビビッ て ない で 出 て くる で ゴザル

とっくに 出 てき てん だ ろ う が

そう で ゴザル ! 出 て こい や ~

さっさと 出 て こい や ~ で ゴザル

だから 出 てき てん だ ろ う が !

YO ! YO ! 小生 練馬 一 の 坊主

お っ さん 無謀 に 愚 弄 に 嘲笑

怒り 浸透 ディス り 上等

YO ! YO ! YO ! Yeah !

よく 分から ねえ が お前 が 自殺 志願 者 だって え の は よ ~ く 分かった ぜ

根性 見せる ぜ 小生

一 歩 手前 で 漏らす ぜ 小水

これ は もしや 。 。 。

いや 間違い なく 副 会長 の 。 。

それ 以外 あり え ん

まだ で ゴザル か ? キヨシ 殿

確かに こういう レース の 複雑 な 下着 は 。 。 。

YO ! YO ! こら YO !

おい こら ゴザール ゴザゴザゴザール YO !

ゴザール ゴザール ガクト ! 何 やって ん だ よ

すいません おじさん 勘弁 し て ください

勘弁 し て ほしい の は こっち だ よ

シンゴ 放す で ゴザル ~

お前 急に どう し た ん だ よ

ゆうべ 坊主 に なって 許し て もらった ばっ か だって いう のに

もう 行く わ 。 。 おじさん 仕事 ある から さ

副 会長 に 見つかったら どう する 気 だ ?

まったく

木 間 の ガキ は 何 考え て ん だ か

キヨシ 殿 急ぐ で ゴザル 小生 これ 以上 の サポート は でき ん で ゴザル ぞ

これ で 最後 だ な

マズ い

キヨシ は どう し た ん だ

早く 車 から 降りる で ゴザル

このまま 学校 の 外 に 出 て しまったら

脱獄 計画 は 失敗 で ゴザル ぞ

更に は 連帯 責任 で 刑期 が 1 か月 延びる こと に なって しまう で ゴザル

もう ダメ で ゴザル 。 。 。

何 だ ? 何 か ひ い ち まった か

おいおい 。 。 。 もう 誰 だ よ こんな もん 外 に 置き っ放し に や が って

洗濯 カゴ !

貴 兄 が 仕掛け て おい た で ゴザル か

肝 を 冷やし たで ゴザル ぞ

危なかった ~

しかし あの カゴ キヨシ 殿 に し て は ナイス な 判断 で ゴザ った な

お前 こそ クリーニング 屋 さん を 引き付け て くれ て 助か っ 。 。

助かった よ マジ で 。 。

小生 から し たら へ の かっぱ で ゴザル

昨日 の 事件 に 象徴 さ れる よう に

最近 囚人 たち が 反抗 的 に なって き て いる よう に 思い ます

あなた の 監督 不行き届き で は ?

プリズン の 劣悪 な 環境 に 慣れ て き た の でしょ う

ゴキブリ 並み の 生命 力 です

言い訳 は 聞 い たく あり ませ ん

あ 。 。 明日 から 囚人 の 監視 に 懲罰 を

より 強化 し たい と 考え て おり ます が いかが でしょう か ?

ぜひ そうして ください

もし 再び 彼ら が 不祥事 を 起こす よう なら 。 。 。

あなた も どう なる か 分かって い ます ね ?

あ 。 。 。 はい

明日 は 陸上 大会 の 手伝い だ から

いつも より 楽 だ ね

生 足

ついに 明日 。 。 。 4 年 に 一 度 しか 手 に 入ら ない

関 羽 雲 長 & 赤 兎 馬 フィギュア が 小生 の 物 に

女 など いら ぬ 。 。 。 フィギュア さえ 手 に 入れ ば

明日 の 学生 相撲 の 注目 力士 は ね

両 国 大学 4 年 の 田中 君 な ん だ よ

う ~ ん

左 を 差し たら 怖い もの なし な ん だ から

へえ

マユミ 話 聞い てる ?

う ~ ん 聞い てる 聞い てる

いよいよ 明日 。 。

一世一代 の 大 勝負 だ

千 代 ちゃん 。 。 俺 は 絶対 に 脱獄 を 成功 さ せ て みせる

開 房

本日 は 陸上 部 の 地区 大会 だ

キヨシ と クソ メガネ は 荷物 の 管理 を

ほか の 3 人 は 雑用 に 回れ

はい

う ひ ょ ~ よそ の 制服 って 新鮮 味 が あって いい ねえ

クラウチング スタート 用 の スターター に なれ たら どんなに すてき だ ろ う

雌 豚 ども め 。 。 引き締まった 体 が たま ん ねえ な

誰 が しゃべって いい と 言った

まずは 今日 の 計画 を 確認 する で ゴザル

12 時 の 鐘 と 同時に

キヨシ 殿 は かばん と 小生 特製 の ウイッグ を 持って

トイレ へ 行く で ゴザル

ああ

すい ませ ~ ん

これ 預かって もらえ ます か ?

合点 承知 の 助 で ゴザル

貴重 品 だけ は 自分 で 管理 し て ください ね

は ~ い お 願い し ま ~ す

あの 格好 何 だ ろ う ?

ゴザル の 人 勃 って なかった ?

おっと 。 。 。 確認 の 続き で ゴザル

スピーカー を 忘れ ぬ よう に

そんな 所 に 入れ て た の か よ

トイレ に 入ったら スピーカー を 設置 し て

裏 窓 から 出 て 排水溝 へ

そして 排水溝 の 中 を 移動 ゴミ 捨て場 まで 行き

ウイッグ を 身 に つける 更に 隠し て おい た 制服 に 着替え たら 。 。

正門 から 堂々 と 出る

あと は 相撲 観戦 と フィギュア を 購入

2 時 過ぎ の 電車 に 乗って 帰って くれ ば

パーフェクト で ゴザル

いよいよ だ な

お 弁当 作って る の ?

あっ マユミ 相撲 観戦 し ながら 一緒 に 食べよ う と 思って

作り 過ぎ じゃ ない ?

男の子 だ から これ ぐらい 食べる でしょ

待って 。 。 。 キヨシ 君 と 一緒 に 行く の ?

何 言って ん の ? 前 に 話し た じゃ ない

いやいや それ って 男子 が 捕まる 前 でしょ ?

外出 許可 取れ た ん だ って

でも 男子 と デート なんて 。 。

そんな 大げさ な もの じゃ ない よ

プリプリ の お ケツ を 見 ながら 食らう 弁当 も お つ で ゴザル

だ な 。 。 。

ここ まで 3 週間 長い よう で 短かった で ゴザル な

ああ お前 が 仲間 に なって くれる と は 思い も し なかった よ

あくまで フィギュア の ため で ゴザル

分かって る って

時間 だ

全て は 貴 兄 に 託さ れ た いざ 出陣 で ゴザル

行って くる

何 を しら ばっ くれる この クソ 虫 ども が !

ん ?

髪 の 毛 ? この キューティクル どこ か で 見 た 気 が 。 。

クソ メガネ か !

クソ 。 。 ボタン が 逆 だ から やり にくい な

ヤバ い ! 隠れる 所 なんて ない ぞ

さっさと 着替え を 済ませ て 正門 に 向かう しか ない !

あれ

入ら ない

クソ っ 早く し ない と 。 。

これ じゃあ 反対 側 に 逃げ て も 背中 が 丸見え で 絶対 声 を かけ られ ち まう

うち の 生徒 か

あっ ぶ ね ~

何 か 緊張 し て き た な

だって 初めて だ もん な 。 。 。

学生 相撲 一 人 じゃ 不安 で 見 に 行け なかった から

ホント キヨシ 君 に は 感謝 だ

男の子 と 相撲 見 に 行く の も 初めて だ な 。 。

それ って デート でしょ ?

じゃ な いよ ね 相撲 観戦 だ よ ね

マユミ が 変な こと 言う から 。 。 。

キヨシ 君 もう 学校 出 たかな

千 代 ちゃん 。 。 。

もう すぐ 君 の 待つ 両 国 へ !

この 中 を 突っ切って 行く の か もし 見つかったら 。 。

ガクト を 抜 い て

ぶ っち ぎり で 学園 一 の 変態 に な っち まう !

いや 。 。 ビビ る な !

俺 は いける ! 俺 は 女 だ

この 学園 一 の いい 女 ! いける ぞ あと 5 メートル 。 。 。

いける ぞ あと 5 メートル 。 。 。 あと 1 メートル !

ちょっと 待ち なさい あなた その 格好 は 何 です の ?

かばん を 背負う の は お やめ な さい はしたない です よ

かばん ? 俺 の 正体 に 気付 い て ない の か

ごめんなさい

背中 が 破れ て いる の を 隠し て い た の ね

恥ずかしい 思い を さ せ まし た お 行き なさい

やった 。 。

やった ぞ !

成功 だ ! 千 代 ちゃん 待って て くれ すぐ 行く よ

おい クソ メガネ

しっかり 荷物 番 を し て いる か ?

はい ! それ は もう ジェントル 。 。 ゴザル

キヨシ の 姿 が 見え ん が

キヨシ 殿 は トイレ に 行って いる で ゴザル

まだ 痔 が 良く なら ない よう で

まったく しかた の ない ヤツ で ゴザル

貴 様 。 。 。 は ひ ?

これ は どういう こと だ ?

ぬ わ っ ! 申し訳ない で ゴザル ジェントル と して 何たる 失態

ケツ の 穴 だけ で は なく 社会 の 窓 まで 緩い の か 貴 様 は

ゴザル の 人 股 間 に 棒 突っ込ま れ てるよ 。 。

うん こ 漏らし て た って マジ ? キモ い 。 。

や あや あ

千 代 ちゃん

ごめん ちょっと 遅れ ちゃ った

私 も 今 来 た とこ それ より 汗 すごい ね

ああ 。 。 駅 から 走って き た から

はい

いい の ?

いい よ キヨシ 君 用 に 持って き た やつ だ から

ご っつ ぁん です

う は あ 。 。 いい 匂い

早く 行 こ う ! もう 始まって る よ

相撲 デート . . . 最高

この 中 に 未来 の 横綱 が いる かも しれ ない ん だ ね

ワクワク する な

そう だ ね 。 。 。 なんか すごい よ ね

正直 興味 ねえ 。 。 。 だが しかし

相撲 観戦 を する 千 代 ちゃん を 観戦 する の は 最高 だ !

そう だ キヨシ 君 お 昼 食べ た

え ? 昼 ?

弁当 食べ て き た けど 。 。

私 お 弁当 作って き た ん だ けど

食べ て ない お なか ペコペコ

よかった ~ 遠慮 せ ず に 食べ て ね

え ? おにぎり のみ

わ あ おいしい そう !

お茶 も ある よ

いや 。 。 千 代 ちゃん が 握って くれ た おにぎり だ

梅 でも しゃけ でも 昆布 で も いくら でも 食え そう な 気 が する ぞ

いただき ま ~ す

うん ! おにぎり は シンプル に 塩 だけ でも うま いよ ね

よかった ~ 全部 塩 むすび に し て

え 。 。 。 炭水化物 オンリー ?

キヨシ は まだ トイレ か

あ 。 。 そう で ゴザル

いくら 痔 と は いえ 持ち場 を 離れ 過ぎ だ

まったく 。 。 小生 も さっき さよう に 注目 し た ので ゴザル が

副 会長 殿 の ご 意見 は しかと お 伝え 。 。 。

いら ん 私 が 自分 で 注意 し て くる

え ?

キヨシ ! トイレ は 最低 限 の 回数 に 抑えろ

返事 を しろ

返事 を し ない と は どういう 了 見 だ ?

クソ で 返事 を し おって !

キヨシ 殿 は ウンコ する の に も 時間 が かかる んで ゴザル よ

うるさい ! 持ち場 を 離れる な !

何とか うまく いった で ゴザル 小生 の クソ 漏らし 。 。 ムダ で は なかった で ゴザル

ゴザル の 人 殴ら れ て 笑って る よ

最悪 に キモ いよ ね

みんな 強 そう だ な

あっ キヨシ 君 ちょっと 待って それ 写真 撮ら せ て

ほ っぺ と 鼻 の 頭 に ご飯 粒 が 。 。 。

リアル で 初めて 見 た かわいい !

一緒 に 写真 撮ら せ て

近い 。 。

近い 近い 近い よ

う わ あ 。 。 まるで 恋人 同士 みたい だ

幸せ って これ の こ と か

ごめん 千 代 ちゃん 俺 ちょっと トイレ に 。 。

うん いって らっしゃい

あ ちゃ ~ 携帯 と か 入って たら 大変 だ ぞ

一緒 に 撮った 写真 出所 し たら メール し て ほしい な

あん だけ 顔 が 近づ い た ん だ から 帰り に は 手 ぐらい つなげる かも しれ ない ぞ 。 。 。

どうして 。 。

いや あ 。 。 。 トイレ に も 学生 力士 が い た よ

近く で 見る と や っぱ 大きい ね

悪い 。 。

え ?

気持ち 悪い

気持ち 悪い って 。 。 。 トイレ に 行った の か な ?

気持ち 悪い

あと 1 時間 。 。 。

キヨシ 殿 は ちゃんと フィギュア を 買って くれ たで ゴザ ろう な

荷物 係 楽 そう で いい よ な

シンゴ 殿 が 雑用 係 の ほう を 選 ん だ んで ゴザル

て か さ 。 。 。 さっき から キヨシ が 全然 い ねえ じゃ ねえ か

キヨシ 殿 は トイレ で ゴザル よ

痔 が 悪化 し て いる よう で ゴザ った

サボって る だけ じゃ ねえ の か ? ちょっと 行って くる

用 便 中 に 声 を かける の は 失礼 で ゴザル よ シンゴ 殿 。 。 。

何 を し て いる ? 貴 様 ら

キヨシ の ヤツ が サボって る ん です よ

だから 用 便 中 で ゴザル と 。 。

おい キヨシ ! 今 すぐ 出 て こい

貴 様 昼 前 から 顔 を 見 て ない ぞ

出 て こ ない なら こっち から 行く ぞ

男子 たち の 出所 も もう 来週 だ 。 。 な

どう でしょ う 不 浄 で 愚 劣 な 男 子ども の こと 。 。 。

プリズン を 出 たら また 何 か やら かす に 決まって い ます

そう 言う な

厳しい 裏 生徒 会 の 指導 に 耐え た の だ

彼ら も 十分 反省 し た はず 。 。 だ

失礼 メール が 。 。

二 度 は 言わ ん ぞ キヨシ

今 すぐ 出 て こい

貴 様 こんな とき に 性器 を いじる ん じゃ ない

かゆい んで ゴザル

ケツ も 性器 も 汚い 男 だ な !

何という こと で ゴザル

最後 の 最後 で ウンコ 音 が 鳴ら ない で ゴザル

返事 も なし か ならば 。 。

こう する まで だ !


Prison School Episode 4 prison|school|episode Prison School Episode 4

貴 様 ~ ! とうと|さま Why, you...!

会長 に 対 し て 。 。 何という こと を かいちょう||たい|||なんという|| How could you do something like that to the president?!

恥 を 知れ はじ||しれ Have some shame!

では 副 会長 私 は これ で 戻り ます |ふく|かいちょう|わたくし||||もどり| Well, Madam Vice President, I will return now.

こんな こと を し て どう なる か 分かって いる の か ? ||||||||わかって||| Do you know what's going to happen to you, after doing this?

覚悟 し て おけ よ かくご|||| Make your peace.

会長 ! お 待ち ください かいちょう||まち| Madam President, please wait!

大丈夫 ? だいじょうぶ Are you okay?

生き てるよ な 。 。 いき|| He's still alive, right?

お前 。 。 この 大事 な 時期 に 何て こと を おまえ||だいじ||じき||なんて|| How could you do this at such a critical time?

これ で いい ので ゴザル これ が 新 脱獄 計画 の 詰め な の で ゴザル |||||||しん|だつごく|けいかく||つめ|||| This is for the best. This is the clincher for our new breakout plan.

え ? Huh?

ガクト の ヤツ 副 会長 の とこ に 謝り に 行った みたい だ な ||やつ|ふく|かいちょう||||あやまり||おこなった||| It looks like Gakuto went to the vice principal to apologize.

一体 どんな 折 檻 を 受け てる ん だ ろ う いったい||お|おり||うけ||||| I wonder, just what kind of working over will he be getting?

うらやましい の か ? Do you wish it was you?

さすが だ な アンドレ Leave it to you, Andre.

本当 に いい ん だ な ほんとう||||| You're sure about this?

はい 。 。 覚悟 は でき て いる で ゴザ り ます る |かくご||||||||| Yes, ma'am. I am prepared to accept it.

シュシュ ポポ シュシュ ポポ ポッポ ~ Chugga-chugga, chugga-chugga, choo-choo! "Take Me Out to the Sumoland"

遅い な ガクト 。 。 おそい|| Gakuto is taking a long time.

お前 ! どう し た ん だ よ ? それ 。 。 。 おまえ||||||| Hey, what happened to you?!

今日 小生 が した こと を 深く 反省 し て きょう|しょうせい|||||ふかく|はんせい|| Yours truly is deeply repentant of what happened today,

副 会長 殿 に バリカン で 頭 を 丸め て もらった ので ゴザル ふく|かいちょう|しんがり||||あたま||まるめ|||| and had the vice president-dono tonsure my head with clippers.

折 檻 じゃ なかった ん だ 。 。 お|おり|||| Oh, so it wasn't a working over.

これ で 今日 の こと は 許し て もらえ た で ゴザル ||きょう||||ゆるし||||| This got her to forgive me for today.

最後 の 詰め って 坊主 に なる こと か よ さいご||つめ||ぼうず||||| What, was shaving your head the final clincher?

半分 当たり で ゴザル が はんぶん|あたり||| You are half correct. However,

本当 に 必要 な の は これ で ゴザ った ほんとう||ひつよう||||||| what is truly necessary is in here.

髪 の 毛 ! キモ っ ! かみ||け|| Your hair?! Gross!

この 痴 れ 者 め が |ち||もの|| You ignoramus!

これ は こう する ので ゴザル You will do this with it!

やめろ ! マジ で キモ 。 。 。 Cut it out! That's really gross!

これ は 。 。 。 ウイッグ か ? It's... a wig?

女子 の 制服 を 着る だけ で は じょし||せいふく||きる||| I thought your disguise as a girl would seem dubious

女装 と し て は 心もとない と 思って い た で ゴザル じょそう|||||こころもとない||おもって|||| if all you did was attire yourself in girl's clothing.

だから お前 わざと 副 会長 を 怒ら せ て |おまえ||ふく|かいちょう||いから|| So you intentionally got the vice president mad at you?

三 国 志 フィギュア の ため なら 坊主 の 1 つ や 2 つ 何て こと ない で ゴザル みっ|くに|こころざし|ふぃぎゅあ||||ぼうず|||||なんて|||| A shaved head or two is a small price to pay for my Three Kingdoms figurines.

ごめん ガクト 。 。 。 I'm sorry, Gakuto.

泣く の は 早い で ゴザル ぞ キヨシ 殿 なく|||はやい||||きよし|しんがり It is yet too soon to weep, Kiyoshi-dono.

涙 は 脱獄 が 成功 し た とき に 流す もの で ゴザル なみだ||だつごく||せいこう|||||ながす||| Save your tears until after you successfully complete your breakout.

ああ 。 。 。 俺 やる よ 必ず 脱獄 し て 見せる わ よ |おれ|||かならず|だつごく|||みせる|| Yeah. I'll do it. I'm gonna break out of here, for sure!

クリーニング お 願い し ます くりーにんぐ||ねがい|| I need this dry cleaned, please.

は ~ い ここ に 学年 と 名前 を お 願い し ます ||||がくねん||なまえ|||ねがい|| Okay. Please put your grade and name here.

脱獄 の 前 に 女子 寮 の 洗濯 屋 から だつごく||ぜん||じょし|りょう||せんたく|や| Before your breakout, you must procure a girl's uniform

女子 の 制服 を 手 に 入れ ね ば なら ぬ で ゴザル じょし||せいふく||て||いれ|||||| from the girls' dorm laundry room.

女子 寮 の 近く まで は 排水溝 を 使って 行ける けど じょし|りょう||ちかく|||はいすいこう||つかって|いける| I can get near the girls' dorm via the drainage channel, "We're here" "Fence" "Girls' dorm service door"

洗濯 屋 の 勝 手口 に は 鍵 が かかって いる せんたく|や||か|てぐち|||かぎ||| but the service door to the laundry room is locked. "We're here" "Fence" "Girls' dorm service door"

そこ で 。 。 Which means...

クリーニング 屋 さん が 作業 し て いる 隙 に 中 へ 滑り込む くりーにんぐ|や|||さぎょう||||すき||なか||すべりこむ I'll have to sneak inside when the cleaning service guy is working.

重要 な ミッション で ゴザル 心して かかって くだされ じゅうよう||みっしょん|||こころして|| It is an important mission. Please proceed with great care.

結構 頻繁 に 出入り する な けっこう|ひんぱん||でいり|| He comes and goes pretty frequently.

これ じゃあ 洗濯 屋 に 入る 隙 が ない ぞ ||せんたく|や||はいる|すき||| That doesn't give me any chance to sneak into the laundry room.

キヨシ 殿 。 。 。 早く し ない と 制服 を 全部 持っていか れ て しまう で ゴザル ぞ きよし|しんがり|はやく||||せいふく||ぜんぶ|もっていか|||||| Kiyoshi-dono, you have to act quickly, or all of the uniforms will be carried away.

もしや どう やって 中 に 入る か ノー プラン と いう こと は ゴザ らん な |||なか||はいる||のー|ぷらん||||||| Perchance he has no plan to actually get inside.

おい こら ~ Hey, you!

お っ さん 何 を 見て いる で ゴザル |||なん||みて||| Pops! What are you looking at?! "Shirukuma Cleaning"

何 だ ? ” お っ さん ” て 俺 の こ と か なん||||||おれ|||| Pops! What are you looking at?!

お ぬし 以外 誰 が いる で ゴザル ||いがい|だれ|||| Is there anyone else there, apart from you?

貴 様 小生 の 頭 を 見 て 笑って で ゴザ ろう とうと|さま|しょうせい||あたま||み||わらって||| You were looking at yours truly's head and laughing, weren't you?!

は あ ん ? 笑って ねえ よ |||わらって|| Huh? No I wasn't.

なめ て ん の か で ゴザル な め|||||| Do you mock me now?!

いいかげん に しろ よ ガキ ||||がき Enough already, kid.

ビビッ て ない で 出 て くる で ゴザル ||||だ|||| Don't cower over there, come on over here!

とっくに 出 てき てん だ ろ う が |だ|||||| I already am coming over there!

そう で ゴザル ! 出 て こい や ~ |||だ||| That's it! Come on over here!

さっさと 出 て こい や ~ で ゴザル |だ||||| Come on over here already, I say!

だから 出 てき てん だ ろ う が ! |だ|||||| Look, I am coming over there!

YO ! YO ! 小生 練馬 一 の 坊主 yo|yo|しょうせい|ねりま|ひと||ぼうず Yo! Yo! Yours truly is the most valorous man in Nerima!

お っ さん 無謀 に 愚 弄 に 嘲笑 |||むぼう||ぐ|もてあそ||ちょうしょう Pops, I sneer at your reckless mockery!

怒り 浸透 ディス り 上等 いかり|しんとう|||じょうとう I am altogether pissed! I return your diss!

YO ! YO ! YO ! Yeah ! yo|yo|yo|yeah Yo! Yo! Yo! Yo!

よく 分から ねえ が お前 が 自殺 志願 者 だって え の は よ ~ く 分かった ぜ |わから|||おまえ||じさつ|しがん|もの|||||||わかった| --Yeah! Yo! Gozaru! Gozaru! Goza-goza-gozaru! --I don't understand you, but I do know that you've got a death wish.

根性 見せる ぜ 小生 こんじょう|みせる||しょうせい Yours truly will show you what's in me!

一 歩 手前 で 漏らす ぜ 小水 ひと|ふ|てまえ||もらす||しょうすい Take one more step, and I'll let loose with pee-pee!

これ は もしや 。 。 。 Could these be...?

いや 間違い なく 副 会長 の 。 。 |まちがい||ふく|かいちょう| No, these are without a doubt the vice president's!

それ 以外 あり え ん |いがい||| There's no other explanation!

まだ で ゴザル か ? キヨシ 殿 ||||きよし|しんがり Aren't you done yet, Kiyoshi-dono?!

確かに こういう レース の 複雑 な 下着 は 。 。 。 たしかに||れーす||ふくざつ||したぎ| Any panties with this much intricate lace has to be...

YO ! YO ! こら YO ! yo|yo||yo Yo! Yo! Yo!

おい こら ゴザール ゴザゴザゴザール YO ! ||||yo --Hey, you! Gozaru! Goza-goza-gozaru! Yo! --Huh?!

ゴザール ゴザール ガクト ! 何 やって ん だ よ |||なん|||| --Gozaru! Gozaru! Goza-goza-gozaru! Yo! --Gakuto, what are you doing?!

すいません おじさん 勘弁 し て ください ||かんべん||| I'm sorry, mister! Please cut him a break!

勘弁 し て ほしい の は こっち だ よ かんべん|||||||| --I'm the one who deserves a break!

シンゴ 放す で ゴザル ~ |はなす|| --Shingo! U-Unhand me! --I'm the one who deserves a break!

お前 急に どう し た ん だ よ おまえ|きゅうに|||||| What's suddenly come over you?

ゆうべ 坊主 に なって 許し て もらった ばっ か だって いう のに |ぼうず|||ゆるし||||||| You just got your head shaved last night to get off the hook, too!

もう 行く わ 。 。 おじさん 仕事 ある から さ |いく|||しごと||| --Unhand me! Hey, hold it, you! --I'm outta here. I've got work to do.

副 会長 に 見つかったら どう する 気 だ ? ふく|かいちょう||みつかったら|||き| Stop, you idiot! What if the vice president sees you?!

まったく For Pete's sake,

木 間 の ガキ は 何 考え て ん だ か き|あいだ||がき||なん|かんがえ|||| what was that kid thinking?

キヨシ 殿 急ぐ で ゴザル 小生 これ 以上 の サポート は でき ん で ゴザル ぞ きよし|しんがり|いそぐ|||しょうせい||いじょう||さぽーと|||||| Kiyoshi-dono, hurry! Yours truly can offer you no more support!

これ で 最後 だ な ||さいご|| That's the last of them.

マズ い Oh, no!

キヨシ は どう し た ん だ きよし|||||| Where'd Kiyoshi go?

早く 車 から 降りる で ゴザル はやく|くるま||おりる|| Get out of the truck, quickly!

このまま 学校 の 外 に 出 て しまったら |がっこう||がい||だ|| If you get caught outside of school grounds,

脱獄 計画 は 失敗 で ゴザル ぞ だつごく|けいかく||しっぱい||| the breakout plan will be a bust!

更に は 連帯 責任 で 刑期 が 1 か月 延びる こと に なって しまう で ゴザル さらに||れんたい|せきにん||けいき||かげつ|のびる|||||| Additionally, all of us will have our sentences lengthened by a month!

もう ダメ で ゴザル 。 。 。 |だめ|| It's hopeless!

何 だ ? 何 か ひ い ち まった か なん||なん|||||| What was that? Did I run over something?

おいおい 。 。 。 もう 誰 だ よ こんな もん 外 に 置き っ放し に や が って ||だれ|||||がい||おき|っぱなし|||| Hey, who the hell was it that left this outside?

洗濯 カゴ ! せんたく| A laundry basket?

貴 兄 が 仕掛け て おい た で ゴザル か とうと|あに||しかけ|||||| My brother must have set that up ahead of time!

肝 を 冷やし たで ゴザル ぞ かん||ひやし||| You gave me quite a scare.

危なかった ~ あぶなかった That was a close one.

しかし あの カゴ キヨシ 殿 に し て は ナイス な 判断 で ゴザ った な |||きよし|しんがり|||||||はんだん|||| You know, Kiyoshi-dono, placing that basket was a nice idea, coming from you.

お前 こそ クリーニング 屋 さん を 引き付け て くれ て 助か っ 。 。 おまえ||くりーにんぐ|や|||ひきつけ||||たすか| And you, luring the cleaning guy away, really saved--

助かった よ マジ で 。 。 たすかった||| Really saved the day.

小生 から し たら へ の かっぱ で ゴザル しょうせい|||||||| That was duck soup for yours truly.

昨日 の 事件 に 象徴 さ れる よう に きのう||じけん||しょうちょう|||| As was symbolized by yesterday's events,

最近 囚人 たち が 反抗 的 に なって き て いる よう に 思い ます さいきん|しゅうじん|||はんこう|てき||||||||おもい| I think that the prisoners are starting to become defiant.

あなた の 監督 不行き届き で は ? ||かんとく|ふゆきとどき|| Is this a result of poor supervision on your part?

プリズン の 劣悪 な 環境 に 慣れ て き た の でしょ う ||れつあく||かんきょう||なれ|||||| They have grown accustomed to the harsh environment of the prison.

ゴキブリ 並み の 生命 力 です ごきぶり|なみ||せいめい|ちから| Their will to live rivals a cockroach's.

言い訳 は 聞 い たく あり ませ ん いいわけ||き||||| I do not wish to hear excuses.

あ 。 。 明日 から 囚人 の 監視 に 懲罰 を |あした||しゅうじん||かんし||ちょうばつ| I-I think I would like to reinforce the discipline I employ

より 強化 し たい と 考え て おり ます が いかが でしょう か ? |きょうか||||かんがえ||||||| while overseeing the prisoners, starting tomorrow. Is that all right?

ぜひ そうして ください Please do so.

もし 再び 彼ら が 不祥事 を 起こす よう なら 。 。 。 |ふたたび|かれら||ふしょうじ||おこす|| If they commit another scandalous act...

あなた も どう なる か 分かって い ます ね ? |||||わかって||| ...you understand what will happen to you, don't you?

あ 。 。 。 はい Y-Yes, ma'am.

明日 は 陸上 大会 の 手伝い だ から あした||りくじょう|たいかい||てつだい|| We help out with the track meet tomorrow,

いつも より 楽 だ ね ||がく|| so it's more easygoing than usual.

生 足 せい|あし Bare legs.

ついに 明日 。 。 。 4 年 に 一 度 しか 手 に 入ら ない |あした|とし||ひと|たび||て||はいら| At last, on the morrow, the Guan Yu and Red Hare figurines,

関 羽 雲 長 & 赤 兎 馬 フィギュア が 小生 の 物 に かん|はね|くも|ちょう|あか|うさぎ|うま|ふぃぎゅあ||しょうせい||ぶつ| which are only available once in four years, will be mine.

女 など いら ぬ 。 。 。 フィギュア さえ 手 に 入れ ば おんな||||ふぃぎゅあ||て||いれ| I don't need any girl. Not as long as I have my figurines!

明日 の 学生 相撲 の 注目 力士 は ね あした||がくせい|すもう||ちゅうもく|りきし|| The wrestler to watch at tomorrow's student sumo matches

両 国 大学 4 年 の 田中 君 な ん だ よ りょう|くに|だいがく|とし||たなか|きみ|||| is Tanaka-kun, 4th-year at Ryogoku University.

う ~ ん Mm-hmm...

左 を 差し たら 怖い もの なし な ん だ から ひだり||さし||こわい|||||| Once he gets his left arm in, he has nothing to fear.

へえ Oh, yeah?

マユミ 話 聞い てる ? まゆみ|はなし|ききい| Mayumi, are you listening to me?

う ~ ん 聞い てる 聞い てる ||ききい||ききい| Yeah, I'm listening, I'm listening.

いよいよ 明日 。 。 |あした It's coming up tomorrow--

一世一代 の 大 勝負 だ いっせいちだい||だい|しょうぶ| the greatest challenge of my life.

千 代 ちゃん 。 。 俺 は 絶対 に 脱獄 を 成功 さ せ て みせる せん|だい||おれ||ぜったい||だつごく||せいこう|||| Chiyo-chan, I swear, I will successfully break out of here.

開 房 ひらき|ふさ On the gate!

本日 は 陸上 部 の 地区 大会 だ ほんじつ||りくじょう|ぶ||ちく|たいかい| Today is the track club's regional meet.

キヨシ と クソ メガネ は 荷物 の 管理 を きよし||くそ|めがね||にもつ||かんり| Kiyoshi and Dirty Four-eyes will be watching bags.

ほか の 3 人 は 雑用 に 回れ ||じん||ざつよう||まわれ The other three of you will do odd jobs.

はい Yes, ma'am.

う ひ ょ ~ よそ の 制服 って 新鮮 味 が あって いい ねえ |||||せいふく||しんせん|あじ|||| Whoo! The other schools' uniforms are nice and fresh.

クラウチング スタート 用 の スターター に なれ たら どんなに すてき だ ろ う |すたーと|よう|||||||||| How great would it be to be a crouching start starting block!

雌 豚 ども め 。 。 引き締まった 体 が たま ん ねえ な めす|ぶた|||ひきしまった|からだ||||| --Bitches, hurry and change into your exhibitionistic uniforms. --Can't resist those taut bodies.

誰 が しゃべって いい と 言った だれ|||||いった Who gave you permission to speak?!

まずは 今日 の 計画 を 確認 する で ゴザル |きょう||けいかく||かくにん||| First, let's go over today's plan.

12 時 の 鐘 と 同時に じ||かね||どうじに "Baggage storage area" First, let's go over today's plan.

キヨシ 殿 は かばん と 小生 特製 の ウイッグ を 持って きよし|しんがり||||しょうせい|とくせい||||もって Kiyoshi-dono, you take the bag and yours truly's specially-made wig "Baggage storage area"

トイレ へ 行く で ゴザル といれ||いく||

ああ Yeah. "Baggage storage area"

すい ませ ~ ん

これ 預かって もらえ ます か ? |あずかって||| Would you keep an eye on this for me?

合点 承知 の 助 で ゴザル がてん|しょうち||じょ||

貴重 品 だけ は 自分 で 管理 し て ください ね きちょう|しな|||じぶん||かんり|||| Please be sure to mind anything valuable yourselves, okay?

は ~ い お 願い し ま ~ す |||ねがい||| Right. Here you go.

あの 格好 何 だ ろ う ? |かっこう|なん||| Why were they dressed like that?

ゴザル の 人 勃 って なかった ? ||じん|ぼつ|| Did the guy who talked funny have a boner?

おっと 。 。 。 確認 の 続き で ゴザル |かくにん||つづき|| Okay, let's continue our assessment.

スピーカー を 忘れ ぬ よう に すぴーかー||わすれ||| Be sure not to forget the speakers.

そんな 所 に 入れ て た の か よ |しょ||いれ||||| Is that where you had that stuffed?

トイレ に 入ったら スピーカー を 設置 し て といれ||はいったら|すぴーかー||せっち|| Once you enter the lavatory, place the speakers,

裏 窓 から 出 て 排水溝 へ うら|まど||だ||はいすいこう| out through the rear window, into the drainage channel.

そして 排水溝 の 中 を 移動 ゴミ 捨て場 まで 行き |はいすいこう||なか||いどう|ごみ|すてば||いき Then move along the drainage channel to the refuse area,

ウイッグ を 身 に つける 更に 隠し て おい た 制服 に 着替え たら 。 。 ||み|||さらに|かくし||||せいふく||きがえ| and place the wig on your head. Then change into the hidden uniform...

正門 から 堂々 と 出る せいもん||どうどう||でる ...and walk boldly out the front gate.

あと は 相撲 観戦 と フィギュア を 購入 ||すもう|かんせん||ふぃぎゅあ||こうにゅう Then comes watching the sumo matches and purchasing my figurines.

2 時 過ぎ の 電車 に 乗って 帰って くれ ば じ|すぎ||でんしゃ||のって|かえって|| After you board the 2:00 train and return,

パーフェクト で ゴザル ぱーふぇくと|| everything will be perfect.

いよいよ だ な It's almost time.

お 弁当 作って る の ? |べんとう|つくって|| Are you making lunch?

あっ マユミ 相撲 観戦 し ながら 一緒 に 食べよ う と 思って |まゆみ|すもう|かんせん|||いっしょ||たべよ|||おもって Oh, Mayumi! I thought we could eat them while watching the sumo matches.

作り 過ぎ じゃ ない ? つくり|すぎ|| Aren't you making too many?

男の子 だ から これ ぐらい 食べる でしょ おとこのこ|||||たべる|

待って 。 。 。 キヨシ 君 と 一緒 に 行く の ? まって|きよし|きみ||いっしょ||いく| Huh? Wait, you're going together with Kiyoshi-kun?

何 言って ん の ? 前 に 話し た じゃ ない なん|いって|||ぜん||はなし||| What are you talking about? I told you before, didn't I?

いやいや それ って 男子 が 捕まる 前 でしょ ? |||だんし||つかまる|ぜん| No, no, that was before the boys got caught, right?

外出 許可 取れ た ん だ って がいしゅつ|きょか|とれ|||| He said he got permission to leave.

でも 男子 と デート なんて 。 。 |だんし||でーと| Still, a date with a boy...

そんな 大げさ な もの じゃ ない よ |おおげさ||||| It's not as big a deal as all that.

プリプリ の お ケツ を 見 ながら 食らう 弁当 も お つ で ゴザル |||||み||くらう|べんとう||||| Eating box lunches while looking at shapely asses is quite fine.

だ な 。 。 。 Yeah.

ここ まで 3 週間 長い よう で 短かった で ゴザル な ||しゅうかん|ながい|||みじかかった||| These last three weeks... They seemed so long, yet so short.

ああ お前 が 仲間 に なって くれる と は 思い も し なかった よ |おまえ||なかま||||||おもい|||| Yeah. I never imagined I'd become such good friends with you.

あくまで フィギュア の ため で ゴザル |ふぃぎゅあ|||| Ultimately, it's all for the sake of my figurines.

分かって る って わかって||

時間 だ じかん| It's time.

全て は 貴 兄 に 託さ れ た いざ 出陣 で ゴザル すべて||とうと|あに||たくさ||||しゅつじん|| I entrust it all to you now, my brother. Sally forth to victory!

行って くる おこなって| Off I go.

何 を しら ばっ くれる この クソ 虫 ども が ! なん||||||くそ|ちゅう|| What are you slacking off for, you dirty pigs?!

ん ? Hmm?

髪 の 毛 ? この キューティクル どこ か で 見 た 気 が 。 。 かみ||け||||||み||き| Hair? Seems like I've seen these cuticles before...

クソ メガネ か ! くそ|めがね| Dirty Four-eyes!

クソ 。 。 ボタン が 逆 だ から やり にくい な くそ|ぼたん||ぎゃく||||| Damn, this is hard with the buttons all backwards.

ヤバ い ! 隠れる 所 なんて ない ぞ ||かくれる|しょ||| Crap! There's nowhere to hide!

さっさと 着替え を 済ませ て 正門 に 向かう しか ない ! |きがえ||すませ||せいもん||むかう|| I'll just have to finish dressing, and head for the front gate!

あれ Huh?!

入ら ない はいら| It doesn't fit!

クソ っ 早く し ない と 。 。 くそ||はやく||| Damn! I've got to hurry!

これ じゃあ 反対 側 に 逃げ て も 背中 が 丸見え で 絶対 声 を かけ られ ち まう ||はんたい|がわ||にげ|||せなか||まるみえ||ぜったい|こえ||||| Now if I escape down the other way, she'll see my back, and definitely call out to me!

うち の 生徒 か ||せいと| Just one of our school's students.

あっ ぶ ね ~ That was close!

何 か 緊張 し て き た な なん||きんちょう||||| Now I'm starting to get nervous.

だって 初めて だ もん な 。 。 。 |はじめて||| I mean, this is my first time. "Sumo mix"

学生 相撲 一 人 じゃ 不安 で 見 に 行け なかった から がくせい|すもう|ひと|じん||ふあん||み||いけ|| Student sumo matches... I'd have cold feet to go watch them alone,

ホント キヨシ 君 に は 感謝 だ ほんと|きよし|きみ|||かんしゃ|

男の子 と 相撲 見 に 行く の も 初めて だ な 。 。 おとこのこ||すもう|み||いく|||はじめて|| This is the first time I'm watching sumo matches with a boy, too.

それ って デート でしょ ? ||でーと|

じゃ な いよ ね 相撲 観戦 だ よ ね ||||すもう|かんせん||| No it isn't. We're just sumo spectators.

マユミ が 変な こと 言う から 。 。 。 まゆみ||へんな||いう| I wish Mayumi hadn't said anything.

キヨシ 君 もう 学校 出 たかな きよし|きみ||がっこう|だ| I wonder if Kiyoshi-kun has left the school yet.

千 代 ちゃん 。 。 。 せん|だい| Chiyo-chan,

もう すぐ 君 の 待つ 両 国 へ ! ||きみ||まつ|りょう|くに| I will soon be at Ryogoku, where you are waiting!

この 中 を 突っ切って 行く の か もし 見つかったら 。 。 |なか||つっきって|いく||||みつかったら Should I just cut right through there? If anyone spots me...

ガクト を 抜 い て ||ぬき|| --A boy! A cross-dressing boy! --I'll zoom past Gakuto as the biggest perv in school!

ぶ っち ぎり で 学園 一 の 変態 に な っち まう ! ||||がくえん|ひと||へんたい|||| --Ew! Disgusting! --I'll zoom past Gakuto as the biggest perv in school!

いや 。 。 ビビ る な ! No, don't lose your nerve!

俺 は いける ! 俺 は 女 だ おれ|||おれ||おんな| I can do this! I am a girl!

この 学園 一 の いい 女 ! いける ぞ あと 5 メートル 。 。 。 |がくえん|ひと|||おんな||||めーとる The finest girl at this school! I can do this. "Hachimitsu Academy"

いける ぞ あと 5 メートル 。 。 。 あと 1 メートル ! |||めーとる||めーとる Just five more meters! Just one more meter! "Hachimitsu Academy"

ちょっと 待ち なさい あなた その 格好 は 何 です の ? |まち||||かっこう||なん||

かばん を 背負う の は お やめ な さい はしたない です よ ||せおう||||||||| Stop wearing your bag on your back. It's unbecoming.

かばん ? 俺 の 正体 に 気付 い て ない の か |おれ||しょうたい||きづ||||| The bag? You mean, she doesn't realize who I am?

ごめんなさい I'm sorry.

背中 が 破れ て いる の を 隠し て い た の ね せなか||やぶれ|||||かくし||||| You were hiding the fact that your back is torn open, weren't you?

恥ずかしい 思い を さ せ まし た お 行き なさい はずかしい|おもい|||||||いき| I'm sorry if I embarrassed you. Go ahead.

やった 。 。 I did it.

やった ぞ ! I did it!

成功 だ ! 千 代 ちゃん 待って て くれ すぐ 行く よ せいこう||せん|だい||まって||||いく| Success! Chiyo-chan, sit tight! I'll be right there!

おい クソ メガネ |くそ|めがね

しっかり 荷物 番 を し て いる か ? |にもつ|ばん||||| are you keeping close watch over these bags?

はい ! それ は もう ジェントル 。 。 ゴザル Yes, ma'am. I'm making sure to be a gentleman--

キヨシ の 姿 が 見え ん が きよし||すがた||みえ|| I don't see Kiyoshi here.

キヨシ 殿 は トイレ に 行って いる で ゴザル きよし|しんがり||といれ||おこなって||| Kiyoshi-dono has gone to the lavatory.

まだ 痔 が 良く なら ない よう で |じ||よく|||| It seems his piles have gotten no better.

まったく しかた の ない ヤツ で ゴザル ||||やつ|| My goodness, what are we to do about him?

貴 様 。 。 。 は ひ ? とうと|さま|| --You... --Yes, ma'am?

これ は どういう こと だ ? What is the meaning of this?

ぬ わ っ ! 申し訳ない で ゴザル ジェントル と して 何たる 失態 |||もうしわけない||||||なんたる|しったい Wah! I'm terribly sorry! Such a lapse for a gentleman!

ケツ の 穴 だけ で は なく 社会 の 窓 まで 緩い の か 貴 様 は ||あな|||||しゃかい||まど||ゆるい|||とうと|さま| --So it's not just your bunghole that's loose, so is your fly?! --Forgive me!

ゴザル の 人 股 間 に 棒 突っ込ま れ てるよ 。 。 ||じん|また|あいだ||ぼう|つっこま|| --The guy who talks funny had a rod stuck between his legs. --You weren't satisfied with just crapping yourself,

うん こ 漏らし て た って マジ ? キモ い 。 。 ||もらし|||||| --Did he seriously poop himself? Gross. --now you want to expose how crude you are to everyone?!

や あや あ Hey there.

千 代 ちゃん せん|だい| Chiyo-chan!

ごめん ちょっと 遅れ ちゃ った ||おくれ||

私 も 今 来 た とこ それ より 汗 すごい ね わたくし||いま|らい|||||あせ|| I just got here, too. Never mind that, though, you're sweating.

ああ 。 。 駅 から 走って き た から |えき||はしって||| Ah... I ran here from the train station.

はい Here.

いい の ? I'm sure. I brought it just for you, Kiyoshi-kun.

いい よ キヨシ 君 用 に 持って き た やつ だ から ||きよし|きみ|よう||もって|||||

ご っつ ぁん です "Thank you very much."

う は あ 。 。 いい 匂い ||||におい Whoo, this smells great!

早く 行 こ う ! もう 始まって る よ はやく|ぎょう||||はじまって|| Let's hurry on in! They've already started!

相撲 デート . . . 最高 すもう|でーと|さいこう A sumo date is the best!

この 中 に 未来 の 横綱 が いる かも しれ ない ん だ ね |なか||みらい||よこづな|||||||| There might be a future yokozuna among everyone here.

ワクワク する な わくわく|| It's so exciting!

そう だ ね 。 。 。 なんか すごい よ ね You're right. This really is incredible.

正直 興味 ねえ 。 。 。 だが しかし しょうじき|きょうみ||| Honestly, I'm not interested. On the other hand,

相撲 観戦 を する 千 代 ちゃん を 観戦 する の は 最高 だ ! すもう|かんせん|||せん|だい|||かんせん||||さいこう| watching Chiyo-chan watch the sumo matches is fantastic!

そう だ キヨシ 君 お 昼 食べ た ||きよし|きみ||ひる|たべ| Oh yeah. Kiyoshi-kun, have you had lunch?

え ? 昼 ? |ひる Huh? Lunch?

弁当 食べ て き た けど 。 。 べんとう|たべ|||| I ate that box lunch before I came.

私 お 弁当 作って き た ん だ けど わたくし||べんとう|つくって||||| I made us some lunch to eat.

食べ て ない お なか ペコペコ たべ||||| I haven't eaten. I'm famished.

よかった ~ 遠慮 せ ず に 食べ て ね |えんりょ||||たべ||

え ? おにぎり のみ Huh? Just onigiri?

わ あ おいしい そう ! Wow, those look good.

お茶 も ある よ おちゃ||| I have tea, too.

いや 。 。 千 代 ちゃん が 握って くれ た おにぎり だ |せん|だい|||にぎって|||| Hey, they're onigiri that Chiyo-chan made.

梅 でも しゃけ でも 昆布 で も いくら でも 食え そう な 気 が する ぞ うめ||||こんぶ|||||くえ|||き||| I feel like I could eat a ton of them, whether they're plum, or salmon, or kelp, or whatever.

いただき ま ~ す Thank you for this food!

うん ! おにぎり は シンプル に 塩 だけ でも うま いよ ね |||しんぷる||しお||||| Mm, these onigiri are delicious, even with just some simple salt!

よかった ~ 全部 塩 むすび に し て |ぜんぶ|しお|||| Thank goodness! I made them all salted.

え 。 。 。 炭水化物 オンリー ? |たんすいかぶつ| Huh? Nothing but carbohydrates?

キヨシ は まだ トイレ か きよし|||といれ| Is Kiyoshi still in the john?

あ 。 。 そう で ゴザル Ah, yes he is.

いくら 痔 と は いえ 持ち場 を 離れ 過ぎ だ |じ||||もちば||はなれ|すぎ| I don't care how bad his hemorrhoids are, he's been away from his post for too long.

まったく 。 。 小生 も さっき さよう に 注目 し た ので ゴザル が |しょうせい|||||ちゅうもく||||| Absolutely. Yours truly warned him about that, too.

副 会長 殿 の ご 意見 は しかと お 伝え 。 。 。 ふく|かいちょう|しんがり|||いけん||||つたえ I shall go and convey Madam Vice President-dono's--

いら ん 私 が 自分 で 注意 し て くる ||わたくし||じぶん||ちゅうい||| No. I'll go warn him myself.

え ? Huh?

キヨシ ! トイレ は 最低 限 の 回数 に 抑えろ きよし|といれ||さいてい|げん||かいすう||おさえろ Kiyoshi! Keep your bathroom breaks to a minimum!

返事 を しろ へんじ|| Answer me!

返事 を し ない と は どういう 了 見 だ ? へんじ|||||||さとる|み| What do you mean by not answering me?!

クソ で 返事 を し おって ! くそ||へんじ||| Answer me by crapping, will he?!

キヨシ 殿 は ウンコ する の に も 時間 が かかる んで ゴザル よ きよし|しんがり|||||||じかん||||| Kiyoshi-dono requires considerable time to move his bowels.

うるさい ! 持ち場 を 離れる な ! |もちば||はなれる| Shut up! Do not leave your post!

何とか うまく いった で ゴザル 小生 の クソ 漏らし 。 。 ムダ で は なかった で ゴザル なんとか|||||しょうせい||くそ|もらし|むだ||||| It actually managed to work. Yours truly's episode of incontinence wasn't for naught.

ゴザル の 人 殴ら れ て 笑って る よ ||じん|なぐら|||わらって|| The kid who talks funny got hit, and now he's laughing.

最悪 に キモ いよ ね さいあく|||| What a nasty creep.

みんな 強 そう だ な |つよ||| They all look so strong.

あっ キヨシ 君 ちょっと 待って それ 写真 撮ら せ て |きよし|きみ||まって||しゃしん|とら|| Kiyoshi-kun, just a second! Let me take a picture of you!

ほ っぺ と 鼻 の 頭 に ご飯 粒 が 。 。 。 |||はな||あたま||ごはん|つぶ| You have rice stuck to your cheek and the tip of your nose!

リアル で 初めて 見 た かわいい ! りある||はじめて|み||

一緒 に 写真 撮ら せ て いっしょ||しゃしん|とら|| Let me take a picture together with you!

近い 。 。 ちかい She's close...

近い 近い 近い よ ちかい|ちかい|ちかい| She's close, she's close, she's close!

う わ あ 。 。 まるで 恋人 同士 みたい だ ||||こいびと|どうし|| Wow, almost like we were boyfriend and girlfriend!

幸せ って これ の こ と か しあわせ|||||| This must be what bliss is!

ごめん 千 代 ちゃん 俺 ちょっと トイレ に 。 。 |せん|だい||おれ||といれ| Sorry, Chiyo-chan, I need the restroom!

うん いって らっしゃい Mm-hmm, go ahead.

あ ちゃ ~ 携帯 と か 入って たら 大変 だ ぞ ||けいたい|||はいって||たいへん|| Oh, no! If his phone or something is in there, this is terrible!

一緒 に 撮った 写真 出所 し たら メール し て ほしい な いっしょ||とった|しゃしん|しゅっしょ|||めーる|||| I hope she texts me that picture of us together after I get released.

あん だけ 顔 が 近づ い た ん だ から 帰り に は 手 ぐらい つなげる かも しれ ない ぞ 。 。 。 ||かお||ちかづ||||||かえり|||て|||||| Our faces were so close together, she might even let me hold her hand when I get back.

どうして 。 。 Why...?

いや あ 。 。 。 トイレ に も 学生 力士 が い た よ ||といれ|||がくせい|りきし|||| Wow, there was a student sumo wrestler in the bathroom, too.

近く で 見る と や っぱ 大きい ね ちかく||みる||||おおきい| Seeing him up close, they really are big, huh?

悪い 。 。 わるい ...sting.

え ? Huh?

気持ち 悪い きもち|わるい You're disgusting.

気持ち 悪い って 。 。 。 トイレ に 行った の か な ? きもち|わるい||といれ||おこなった||| I'm disgusting? For going to the bathroom?

気持ち 悪い きもち|わるい

あと 1 時間 。 。 。 |じかん One more hour.

キヨシ 殿 は ちゃんと フィギュア を 買って くれ たで ゴザ ろう な きよし|しんがり|||ふぃぎゅあ||かって||||| I wonder if Kiyoshi-dono has purchased my figurines for me yet.

荷物 係 楽 そう で いい よ な にもつ|かかり|がく||||| Being a baggage clerk sure looks easy, huh?

シンゴ 殿 が 雑用 係 の ほう を 選 ん だ んで ゴザル |しんがり||ざつよう|かかり||||せん|||| Shingo-dono, you're the one who opted for miscellaneous detail.

て か さ 。 。 。 さっき から キヨシ が 全然 い ねえ じゃ ねえ か |||||きよし||ぜんぜん||||| You know something, I haven't seen Kiyoshi around in a while, have I?

キヨシ 殿 は トイレ で ゴザル よ きよし|しんがり||といれ||| Kiyoshi-dono is in the lavatory.

痔 が 悪化 し て いる よう で ゴザ った じ||あっか||||||| His piles appear to be getting worse.

サボって る だけ じゃ ねえ の か ? ちょっと 行って くる さぼって||||||||おこなって| You sure he's not just slacking off? I'll go have a word.

用 便 中 に 声 を かける の は 失礼 で ゴザル よ シンゴ 殿 。 。 。 よう|びん|なか||こえ|||||しつれい|||||しんがり Speaking to someone using the facilities is impolite, Shingo-dono!

何 を し て いる ? 貴 様 ら なん|||||とうと|さま|

キヨシ の ヤツ が サボって る ん です よ きよし||やつ||さぼって|||| Kiyoshi is slacking off!

だから 用 便 中 で ゴザル と 。 。 |よう|びん|なか||| I told you, he's using the facilities!

おい キヨシ ! 今 すぐ 出 て こい |きよし|いま||だ||

貴 様 昼 前 から 顔 を 見 て ない ぞ とうと|さま|ひる|ぜん||かお||み|||

出 て こ ない なら こっち から 行く ぞ だ|||||||いく| If you won't come out, then I'm going in.

男子 たち の 出所 も もう 来週 だ 。 。 な だんし|||しゅっしょ|||らいしゅう|| The boys' release date is coming up next week...

どう でしょ う 不 浄 で 愚 劣 な 男 子ども の こと 。 。 。 |||ふ|きよし||ぐ|おと||おとこ|こども|| --right? --I'm not so sure. Knowing those impure, foolish boys,

プリズン を 出 たら また 何 か やら かす に 決まって い ます ||だ|||なん|||||きまって|| once they get out of prison, they are sure to pull something else.

そう 言う な |いう| Don't say that.

厳しい 裏 生徒 会 の 指導 に 耐え た の だ きびしい|うら|せいと|かい||しどう||たえ||| They have endured the Underground Student Council's strict mentoring.

彼ら も 十分 反省 し た はず 。 。 だ かれら||じゅうぶん|はんせい||||

失礼 メール が 。 。 しつれい|めーる| --Excuse me, I have a text. --Excuse me, I have a text.

二 度 は 言わ ん ぞ キヨシ ふた|たび||いわ|||きよし I won't ask again, Kiyoshi.

今 すぐ 出 て こい いま||だ||

貴 様 こんな とき に 性器 を いじる ん じゃ ない とうと|さま||||せいき||||| You there! Do not start touching yourself at a time like this!

かゆい んで ゴザル I have an itch!

ケツ も 性器 も 汚い 男 だ な ! ||せいき||きたない|おとこ|| Both your ass and your genitals are filthy!

何という こと で ゴザル なんという||| What is going on here?

最後 の 最後 で ウンコ 音 が 鳴ら ない で ゴザル さいご||さいご|||おと||なら||| At the very end, my defecation sound is not playing!

返事 も なし か ならば 。 。 へんじ|||| No answer? In that case...

こう する まで だ ! I'll just do this!