×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 47

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 47

< 南極 戦 隊 ペンギン ジャー >

南極 戦 隊 ペンギン ジャー

へ ぇ

テレビ に 出る んです か

はい

ぜひ ペンギンジャー さん に 出演 して いただき たい んです

えっ

「 ヤマアラシ 」 の 番組 に 出る の

でか した わ ね

ヤマアラシ さん たち に 会える の ね

い いや …

早く 美容 室 に 予約 入れて そう ね

あの …

ネイルサロン に も 予約 よ

もちろん よ

アラシ

シー

へ ぇ パンダ 君 も 出る んだ

うん 僕 の かわい さ で 全国 の お茶の間 を 騒然と さ せる よ

ほ っこ りさ せよう

ペンギン さん の 役 は 悪 の 皇帝 でした よ ね

うん ダーク ヒーロー だ よ

ワイルド だ ね

シロクマ さん も 出 たい んです か

ここ が テレビ 局 か

ここ が 温泉 に 入って ごちそう を 食べる だけ の 出演 で

お 金 を くれる ところ だ ね

パンダ 君 は 黙って て

どうも

ヤマアラシ です

今日 は よろしく お 願い し ます

こちら こそ …

あの …

これ つまらない もの です が

すみません

差し入れ いただき ました

ありがとう ございます

トラヤ の ヤマアラシ 饅 です の よ

あの トラヤ の …

一 度 食べて み たかった んです

ありがとう ございます

すみません そろそろ お 願い し ます

こちら が セット に なり ます

何も ない よね テレビ 局 も 不況 な んだ ね

黙って て

バック が CG 合成 だ から ね

本番 いき ます

5 4…

南極 戦 隊

ペンギンジャー

スッキリ シュワシュワ

いよいよ はじまる わ ね

楽しみ

やまやま ヤマアラシ

アラシ ~

さあ 次の コーナー は 僕たち ヤマアラシ と …

ふれあい 動物 園 で 大 人気 の ペンギン ジャー と の コラボ ドラマ だ よ

南極 戦 隊 ペンギン ジャー

「 覚悟 は いい かい 」

「 連れて く よ 君 を 」

「 夜 の サバンナ へ 」

「 僕たち 」

今 映った わ よ

恥ずかしい わ

「 おどろいた 」

な なんだ

何 なんだ 何 な んだ よ

やめろ って

アラシ

ここ から 出せ

出せ

もう ヤマアラシ の 時代 は 終わった

これ から は 伝統 芸能

落語 の 時代 な のだ

ええ 毎度 バカバカしい お 噺 を 一 席

おい どんどん お 酌 して やれ

うん なんだ これ

あっ 大家 さん …

< 悪 の 皇帝 は 全 世界 の 電波 を ジャック して

『 長屋 の 花見 』 を 放送 した >

酒 柱 が 立って ます

ピンギン じ あ

あっ 次 は 僕 の シーン だ よ

お やっ さん コーヒー おかわり

は いよ

お やっ さん カレーアイス 大盛り で 4 杯

うち の 大盛り は 正真正銘 大盛り な んだ よ

2 杯 に し とき な

いつも の

笹 大盛り ね

みんな 揃った な

かわいい な 僕

ここ だけ で 瞬間 最高 視聴 率 40 パーセント だ ね

パンダ 君 の シーン って 今 の

うん

ここ が 秘密 基地 ペンギンジャールーム だ

悪 の 皇帝 が ヤマアラシ を 誘拐 した

諸君 たち の 使命 は ヤマアラシ を 無事 救出 し

皇帝 軍団 を 倒す こと 以上

ペジャー

発見 あっ ち

ち ~

ペンギンジャー ジェット

ゴー

クソッ どう する つもりだ

離せ

お前 は 悪 の 皇帝

喜べ

お前たち を 落語 しか 聞け ない 体 に 改造 して やる

や … やめて くれ

な なんだ

あ あれ は …

ジェンツージャー

アゴヒモジャー

アデリンジャー

南極 戦 隊

ペンギンジャー

え ~ い かかれ

いく ぞ

ペジャー

とう アデリーキック

ジェンツーフリッパー

アゴヒモビーム

む むっ とう

覚悟 しろ

こっち

ち ~

ありがとう キミ たち

避難 完了

サンキュー

あっ しまった

クソ ペンギンジャー め

南極 の 支配 者 悪 の 皇帝

なぜ こんな こと を

愚問 だ な

悪 だ から だ

私 は 人気者 が 大嫌いな んだ よ

憎しみ から は 何も 生まれ ない ぞ

私 の 落語 が つまらない と バカに した 世界 に

リベンジ して やる んだ

やれ

トゲトゲ

頑張れ ペンギン ジャー

ジャー

みんな … もう あれ しか ない

ペ … ペジャー

いく ぞ ペンギンジャーストーム

ペジャー

トゲトゲ

いく ぞ ジェンツー

頼む ぞ アデリー

ツミレ に 変形 した ぞ

で や フィッシュ

アツアツ の 鍋 だ

トゲトゲ

く ぅ ~ おのれ ペンギン ジャー

今日 の ところ は 勘弁 して やる 覚えて ろ よ

パピプペポー ペンペンギーン

ありがとう ペンギンジャー

また 何 か あったら いつでも 助け に き ます

だって 僕たち は …

南極 戦 隊 ペンギン ジャー

こうして 地球 に 再び 平和 が 訪れた

キミ たち は 真 の 勇者 だ

ありがとう ペンギンジャー ペンギン ジャー

僕 って やっぱり かわいい ね

キミ の シーン 必要だった かな

いっぱい 映って たね

ね イワトビ さん ラスト の 死に っぷり すごく よかった です よ いやいや あなた たち も かっこよかった です よ

お 疲れ さ まで した

お 疲れ

うん …

どうした ん です か

アドリブ で ダジャレ 結構 挟んだ んだ けど

なんで カット さ れた んだ ろ

南極 戦 隊 ペンギン ジャー

あれ 以来 更に 大 人気 だ な

ペンギン カード の 売り上げ も 倍増 で すって

宅配 便 です

何 だ これ は

DVD みたいです ね

誰 から だ

ラマ

ラマレンジャー

ペンギン ジャー の スピンアウト です か ね

ラマイエロー

ラマブルー

ラマレッド

草食 し ぇん たい ラマレンジャー

しょうしょく 戦 隊 … 草食 戦 隊 ハマレンジャー

草食 戦 隊 …

かみ まくって る な

草食 へんたい

見 なかった こと に し ましょう

まだまだ 培 煎って ナンダ

マサキ

手 を 動かす

はい

焙 煎

それ 水仙 だ し

それ バイソン だし

「 マ マ マ マハロ 」

それ アニソン だし

焙 煎 っす よ ば い せ ん

まだ 焙 煎 させて もらえ ない の

いら ない クズ 豆 を 使った 練習 は やって る ん す けど

本格 的な の は まだ 一 度 も

きっと 師匠 から 見たら 俺 が まだまだ って こと なん すよ

マサキ 君 って マジメ に して て も チャラチャラ して 見える もん ね

パンダ 君 かわいい 顔 して 毒舌 っす

かわいい の は わかって る よ

キミ の 耳 って 都合 の 悪い 情報 を カット する

ノイズキャンセリング 付き だ よ ね

マサキ 君 これ 食べて みて

えっ … はい

どう

ジャリジャリ した 歯 ざ わ りっす ね

でも 豆 を 噛んだ とき に コーヒー の 香り が 広がって

香 味 が よく わかる っす

でしょ

苦くて 酸っぱい けど 意外に おいしい っす

上手に 焙 煎 さ れた コーヒー 豆 は

そのまま 食べて も おいしい んだ よ ね

キノボリカンガルー さん の 豆 みたいに ね

俺 も いつか こんな おいしい 豆 を 焙 煎 して み たい っす

早く 焙 煎 できる と いいね

はい 頑張る っす

笹 子 さん はじめ まして

何で すか

知ら ない

腹話術 だ よ

居酒屋 で 意気 投合 した キンシコウ の 師匠 に 弟子入り して 修業 を …

はじめた の

豆 を 焼く 手つき が さま に なって きた わ ね

今日 は クズ 豆 じゃ ないし

みんな に 特製 の マサキコーヒー を ごちそう する っす

まあ 本当

お 待た せ

ん ~ おいしい わ

マサキ も しか して 上達 した んじゃ ない

ホント イエス

でも 私 もっと まったり と した 味 の が 飲み たい わ

あら そう

マサキ の コーヒー は 苦み は ある けど コク が 足りない 気 が する の よ ね

コク

ゆっくり いれれば 濃く なる はずじゃ ない の か

しろくま カフェ に 配達 ある んだ けど

あっ はい 行き ます

厳しい わ ね エゾリスママ

マサキ コーヒー の 味 上達 した じゃ ない

仕事 も 真面目に して る し

ハンドピック だって ずいぶん 手際 よく なった わ よ ね

ま ぁね

シロクマ さん コーヒー の コク って 何 す か

コク

エゾリスママ に コク が ない って 言わ れた っす

そう だ ね

マサキ 君 って コク が ない 顔 だ よ ね

あなた は 毒 の ある 口

で ~ す ~ ね ~

ペンギン さん やめ ませ ん か

コーヒー は どう やって い れて る

ペーパードリップ です

だったら コク の 少ない スッキリ した 味 に しか なら ない ね

どういう こと

コーヒー の 味 は 器具 に よって 変わる んだ

そうなん す か

試しに 同じ 豆 で 飲み 比べて みよう か

まずは ネル

ペーパー より まろやかな 味 だ

次 は コーヒー プレス

いちばん コク が ある っす

味 って こんなに 変わる んだ

コク を 左右する の は 豆 の 油

油分 の 濃 さ の 違い な んだ よ

いれる 器具 も 大 切って こと か

ただいま っす

ねぇ マサキ の こと な んだ けど …

そろそろ いい んじゃ ない の

もう 半年 以上 でしょ

マサキ だって 真面目に 働いて る し

マサキ に 焙 煎 やら せて あげ ましょう よ

なんで エゾリス たち が 言う んだ な

その つもり だった んだ な

実は 明日 から 焙 煎 を 手伝って もらう つもりだった んだ な

そう だった の

師匠

マサキ

師匠 ホント っす か

なんだ いた の か

マサキ に キノボリコーヒー の 味 を

焼ける ように なって ほしい んだ な

師匠 の 味 を 俺 も 作れる ように なる

が … 頑張り ます

やった わ ね マサキ

俺 マサキ

コーヒー 焙 煎 士 を 目指して 修業 中 です

僕 ペンギン

腹話術 師 を 目指して …

修業 中

ペンギン さん それ いつまで 続く んです か

今夜 は …

朝 まで

ペンギン さん ペンギン さん

何 パンダ 君

どうして 生 乾き の 洗濯物 の 匂い の 入浴 剤 は 発売 さ れ ない の か な

たぶん 臭い なって 思う から じ あな いか な

最近 は そんな の ある んです ね

ない よ 自分 が しゃべ て ない 時 も 集中

シロクマ 君 終わ て

来週 の シロクマカフェイ は

テレビ から 50 メートル 離れて ご 覧 ください

サンコン さん でも 見え ない か な

サンコン

い っこ んに っこ ん

お楽しみ


Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 47 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 47 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 47 시로쿠마 카페(북극곰 카페) 47화 Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 47 Кафе "Широкума" (Кафе "Белый медведь") Эпизод 47 Shirokuma Cafe (Isbjörnscafé) Avsnitt 47 白熊咖啡馆(北极熊咖啡馆)第47集

< 南極 戦 隊 ペンギン ジャー > なんきょく|いくさ|たい|ぺんぎん|じゃー <Antarctic Squadron Penguins Jar>

南極 戦 隊 ペンギン ジャー なんきょく|いくさ|たい|ぺんぎん|じゃー Antarctic Sentai Penguin Jar

へ ぇ

テレビ に 出る んです か てれび||でる|| Are you going to appear on TV?

はい

ぜひ ペンギンジャー さん に 出演 して いただき たい んです ||||しゅつえん|||| I would like Penguins to appear.

えっ

「 ヤマアラシ 」 の 番組 に 出る の ||ばんぐみ||でる| I'm going to be on the show "Porcupine"

でか した わ ね It was huge

ヤマアラシ さん たち に 会える の ね ||||あえる|| You can meet the porcupines

い いや …

早く 美容 室 に 予約 入れて そう ね はやく|びよう|しつ||よやく|いれて|| Make an appointment at the beauty salon as soon as possible

あの …

ネイルサロン に も 予約 よ |||よやく| Make a reservation at the nail salon

もちろん よ

アラシ Arashi

シー C

へ ぇ パンダ 君 も 出る んだ ||ぱんだ|きみ||でる| Hey panda, you're going out too

うん 僕 の かわい さ で 全国 の お茶の間 を 騒然と さ せる よ |ぼく|||||ぜんこく||おちゃのま||そうぜんと||| Yeah, my cuteness will cause a commotion in the living room all over the country.

ほ っこ りさ せよう let's relax

ペンギン さん の 役 は 悪 の 皇帝 でした よ ね ぺんぎん|||やく||あく||こうてい||| Mr. Penguin's role was an evil emperor, right?

うん ダーク ヒーロー だ よ |だーく|ひーろー|| yeah dark hero

ワイルド だ ね it's wild

シロクマ さん も 出 たい んです か しろくま|||だ||| Do you want polar bears to come out too?

ここ が テレビ 局 か ||てれび|きょく| Is this the TV station?

ここ が 温泉 に 入って ごちそう を 食べる だけ の 出演 で ||おんせん||はいって|||たべる|||しゅつえん| This is an appearance where you just enter the hot spring and eat a feast.

お 金 を くれる ところ だ ね |きむ||||| It's a place to give me money

パンダ 君 は 黙って て ぱんだ|きみ||だまって| Panda, shut up

どうも

ヤマアラシ です It's a porcupine

今日 は よろしく お 願い し ます きょう||||ねがい|| Thank you for your cooperation today.

こちら こそ … you're welcome …

あの …

これ つまらない もの です が This is boring

すみません excuse me

差し入れ いただき ました さしいれ|| I received it

ありがとう ございます thank you

トラヤ の ヤマアラシ 饅 です の よ |||まん||| It's Toraya's porcupine bun.

あの トラヤ の … That Traya's...

一 度 食べて み たかった んです ひと|たび|たべて||| I wanted to try it once

ありがとう ございます thank you

すみません そろそろ お 願い し ます |||ねがい|| I'm sorry, I'll be back soon

こちら が セット に なり ます ||せっと||| This is the set

何も ない よね テレビ 局 も 不況 な んだ ね なにも|||てれび|きょく||ふきょう||| There's nothing there, right? TV stations are also in recession.

黙って て だまって| Shut up. Shut up.

バック が CG 合成 だ から ね ばっく||cg|ごうせい||| Because the background is CG synthesis

本番 いき ます ほんばん|| I'm going to the production

5 4… 5 4...

南極 戦 隊 なんきょく|いくさ|たい Antarctic Squadron

ペンギンジャー

スッキリ シュワシュワ すっきり| Refreshing swashwa

いよいよ はじまる わ ね It's finally starting

楽しみ たのしみ enjoyment

やまやま ヤマアラシ mountain porcupine

アラシ ~

さあ 次の コーナー は 僕たち ヤマアラシ と … |つぎの|こーなー||ぼくたち|| And now, for our next segment, we have Porcupine and...

ふれあい 動物 園 で 大 人気 の ペンギン ジャー と の コラボ ドラマ だ よ |どうぶつ|えん||だい|にんき||ぺんぎん|じゃー||||どらま|| It's a collaboration drama with a penguins that is very popular at the Fureai Zoo.

南極 戦 隊 ペンギン ジャー なんきょく|いくさ|たい|ぺんぎん|じゃー Antarctic Sentai Penguin Jar

「 覚悟 は いい かい 」 かくご||| "Are you prepared?"

「 連れて く よ 君 を 」 つれて|||きみ| "I'll take you"

「 夜 の サバンナ へ 」 よ||| "To the night savannah"

「 僕たち 」 ぼくたち

今 映った わ よ いま|うつった|| I saw it just now

恥ずかしい わ はずかしい| I'm embarrassed

「 おどろいた 」

な なんだ What is it

何 なんだ 何 な んだ よ なん||なん||| what's up what's up

やめろ って stop it

アラシ Arashi

ここ から 出せ ||だせ get out of here

出せ だせ Get it out.

もう ヤマアラシ の 時代 は 終わった |||じだい||おわった The age of the porcupine is over

これ から は 伝統 芸能 |||でんとう|げいのう Traditional performing arts from now on

落語 の 時代 な のだ らくご||じだい|| It's the age of rakugo

ええ 毎度 バカバカしい お 噺 を 一 席 |まいど|ばかばかしい||はなし||ひと|せき Yeah, every time I have a seat with a ridiculous story

おい どんどん お 酌 して やれ |||しゃく|| Hey, drink more and more

うん なんだ これ yeah what is this

あっ 大家 さん … |たいか| Oh landlord ...

< 悪 の 皇帝 は 全 世界 の 電波 を ジャック して あく||こうてい||ぜん|せかい||でんぱ||じゃっく| <The Evil Emperor Jacks Radio Waves Around the World

『 長屋 の 花見 』 を 放送 した > ながや||はなみ||ほうそう| "Nagaya no Hanami" was broadcast >

酒 柱 が 立って ます さけ|ちゅう||たって| A column of sake is standing

ピンギン じ あ Pinguin thea

あっ 次 は 僕 の シーン だ よ |つぎ||ぼく||しーん|| Ah, next is my scene

お やっ さん コーヒー おかわり |||こーひー| oyasan coffee refill

は いよ

お やっ さん カレーアイス 大盛り で 4 杯 ||||おおもり||さかずき 4 cups of Oyasan curry ice cream

うち の 大盛り は 正真正銘 大盛り な んだ よ ||おおもり||しょうしんしょうめい|おおもり||| Our large serving is a genuine large serving.

2 杯 に し とき な さかずき|||| When it's time for two cups

いつも の The usual

笹 大盛り ね ささ|おおもり| Large serving of bamboo grass

みんな 揃った な |そろった| everyone is ready

かわいい な 僕 ||ぼく

ここ だけ で 瞬間 最高 視聴 率 40 パーセント だ ね |||しゅんかん|さいこう|しちょう|りつ|ぱーせんと|| The highest viewership rating is 40% just here

パンダ 君 の シーン って 今 の ぱんだ|きみ||しーん||いま| Panda-kun's scene is now

うん

ここ が 秘密 基地 ペンギンジャールーム だ ||ひみつ|きち|| This is the secret base Penguin Jar Room.

悪 の 皇帝 が ヤマアラシ を 誘拐 した あく||こうてい||||ゆうかい| The Evil Emperor Kidnapped the Porcupine

諸君 たち の 使命 は ヤマアラシ を 無事 救出 し しょくん|||しめい||||ぶじ|きゅうしゅつ| Your mission is to rescue the porcupine safely

皇帝 軍団 を 倒す こと 以上 こうてい|ぐんだん||たおす||いじょう Defeating the Emperor's Army

ペジャー Peger

発見 あっ ち はっけん|| Discovery over there

ち ~

ペンギンジャー ジェット penguin jar jet

ゴー go

クソッ どう する つもりだ damn what are you gonna do

離せ はなせ let go

お前 は 悪 の 皇帝 おまえ||あく||こうてい you are the emperor of evil

喜べ よろこべ rejoice

お前たち を 落語 しか 聞け ない 体 に 改造 して やる おまえたち||らくご||きけ||からだ||かいぞう|| I'll remodel you into a body that can only listen to rakugo

や … やめて くれ oh... stop it

な なんだ What is it

あ あれ は … Oh that is...

ジェンツージャー gentoo jar

アゴヒモジャー Chin-moger

アデリンジャー Adelinger

南極 戦 隊 なんきょく|いくさ|たい Antarctic Squadron

ペンギンジャー penguin jar

え ~ い かかれ Eh, it's okay

いく ぞ let's go

ペジャー Peger

とう アデリーキック toe adelie kick

ジェンツーフリッパー gentoo flipper

アゴヒモビーム chin strap beam

む むっ とう Much.

覚悟 しろ かくご| You're gonna have to come with me.

こっち

ち ~

ありがとう キミ たち |きみ| thank you guys

避難 完了 ひなん|かんりょう Evacuation completed

サンキュー さんきゅー thank you

あっ しまった Oh no

クソ ペンギンジャー め くそ|| fucking penguin jar

南極 の 支配 者 悪 の 皇帝 なんきょく||しはい|もの|あく||こうてい Ruler of Antarctica Emperor of Evil

なぜ こんな こと を why do you do this

愚問 だ な ぐもん|| stupid question

悪 だ から だ あく||| because it is evil

私 は 人気者 が 大嫌いな んだ よ わたくし||にんきもの||だいきらいな|| I hate popular people

憎しみ から は 何も 生まれ ない ぞ にくしみ|||なにも|うまれ|| Nothing can be born from hatred

私 の 落語 が つまらない と バカに した 世界 に わたくし||らくご||||ばかに||せかい| In a world where my rakugo was boring and stupid

リベンジ して やる んだ I'll take my revenge

やれ

トゲトゲ thorns

頑張れ ペンギン ジャー がんばれ|ぺんぎん|じゃー Good luck penguin jar

ジャー じゃー

みんな … もう あれ しか ない Everyone... that's all there is to it

ペ … ペジャー Pe … Peger

いく ぞ ペンギンジャーストーム Let's Go Penguin Jar Storm

ペジャー

トゲトゲ prickle points

いく ぞ ジェンツー let's go gentoo

頼む ぞ アデリー たのむ|| Come on, Adelie.

ツミレ に 変形 した ぞ ||へんけい|| It's transformed into a tsumire

で や フィッシュ de ya fish

アツアツ の 鍋 だ ||なべ| It's a hot pot

トゲトゲ thorns

く ぅ ~ おのれ ペンギン ジャー |||ぺんぎん|じゃー Kuu ~ Ore Penguin Jar

今日 の ところ は 勘弁 して やる 覚えて ろ よ きょう||||かんべん|||おぼえて|| I'll give it a break for today Remember

パピプペポー ペンペンギーン Papipu Pepo Pen Penguin

ありがとう ペンギンジャー thank you penguin jar

また 何 か あったら いつでも 助け に き ます |なん||||たすけ||| If anything else comes up again, I'll always come to help.

だって 僕たち は … |ぼくたち| Because we...

南極 戦 隊 ペンギン ジャー なんきょく|いくさ|たい|ぺんぎん|じゃー Antarctic squadron penguins jar

こうして 地球 に 再び 平和 が 訪れた |ちきゅう||ふたたび|へいわ||おとずれた Thus, peace returned to the earth

キミ たち は 真 の 勇者 だ きみ|||まこと||ゆうしゃ| You guys are true heroes

ありがとう ペンギンジャー ペンギン ジャー ||ぺんぎん|じゃー Thank you Penguin Jar Penguin Jar

僕 って やっぱり かわいい ね ぼく|||| I'm cute after all

キミ の シーン 必要だった かな きみ||しーん|ひつようだった| Was your scene necessary?

いっぱい 映って たね |うつって| it was reflected a lot

ね イワトビ さん ラスト の 死に っぷり すごく よかった です よ |||らすと||しに||||| Hey Iwatobi-san, I'm so glad that the last death was a lot. いやいや あなた たち も かっこよかった です よ No no you guys were cool too

お 疲れ さ まで した |つかれ||| Thank you for your hard work

お 疲れ |つかれ fatigue

うん …

どうした ん です か

アドリブ で ダジャレ 結構 挟んだ んだ けど あどりぶ|||けっこう|はさんだ|| I made a lot of puns with ad-libs, but

なんで カット さ れた んだ ろ |かっと|||| why was it cut

南極 戦 隊 ペンギン ジャー なんきょく|いくさ|たい|ぺんぎん|じゃー

あれ 以来 更に 大 人気 だ な |いらい|さらに|だい|にんき|| It's become even more popular since then.

ペンギン カード の 売り上げ も 倍増 で すって ぺんぎん|かーど||うりあげ||ばいぞう|| Sales of penguin cards have also doubled.

宅配 便 です たくはい|びん| It's a courier service

何 だ これ は なん||| What is this?

DVD みたいです ね dvd|| It looks like a DVD

誰 から だ だれ|| from whom

ラマ らま llama

ラマレンジャー llama ranger

ペンギン ジャー の スピンアウト です か ね ぺんぎん|じゃー||||| Is it a spin-out of Penguin Jar?

ラマイエロー llama yellow

ラマブルー llama blue

ラマレッド

草食 し ぇん たい ラマレンジャー そうしょく|||| herbivore llama ranger

しょうしょく 戦 隊 … 草食 戦 隊 ハマレンジャー |いくさ|たい|そうしょく|いくさ|たい| Shoshoku Sentai... Herbivore Sentai Hamaranger

草食 戦 隊 … そうしょく|いくさ|たい Herbivore squadron...

かみ まくって る な I'm chewing

草食 へんたい そうしょく| herbivore

見 なかった こと に し ましょう み||||| Let's do what we didn't see

まだまだ 培 煎って ナンダ |つちか|いって| Still cultivated Nanda

マサキ

手 を 動かす て||うごかす move your hand

はい yes

焙 煎 あぶ|い Roasting

それ 水仙 だ し |すいせん|| It's a daffodil

それ バイソン だし it's bison

「 マ マ マ マハロ 」 "Mama Mama Mahalo"

それ アニソン だし It's an anison

焙 煎 っす よ ば い せ ん あぶ|い|||||| Roasting

まだ 焙 煎 させて もらえ ない の |あぶ|い|さ せて||| I still can't let you roast

いら ない クズ 豆 を 使った 練習 は やって る ん す けど ||くず|まめ||つかった|れんしゅう|||||| I'm doing some practice with unwanted waste beans.

本格 的な の は まだ 一 度 も ほんかく|てきな||||ひと|たび| I haven't had a full-fledged yet

きっと 師匠 から 見たら 俺 が まだまだ って こと なん すよ |ししょう||みたら|おれ|||||| I'm sure that from my master's point of view, I still have a long way to go.

マサキ 君 って マジメ に して て も チャラチャラ して 見える もん ね |きみ|||||||||みえる|| Masaki-kun, even if you're serious, you still look like you're chattering.

パンダ 君 かわいい 顔 して 毒舌 っす ぱんだ|きみ||かお||どくぜつ| Panda, you have a cute face and a sharp tongue.

かわいい の は わかって る よ I know you're cute

キミ の 耳 って 都合 の 悪い 情報 を カット する きみ||みみ||つごう||わるい|じょうほう||かっと| Your ears cut out inconvenient information

ノイズキャンセリング 付き だ よ ね |つき||| It's got noise canceling, right?

マサキ 君 これ 食べて みて |きみ||たべて| Masaki, try this.

えっ … はい eh... yes

どう

ジャリジャリ した 歯 ざ わ りっす ね ||は|||| It's a jerky tooth

でも 豆 を 噛んだ とき に コーヒー の 香り が 広がって |まめ||かんだ|||こーひー||かおり||ひろがって But when you chew the beans, the aroma of coffee spreads

香 味 が よく わかる っす かおり|あじ|||| I know the flavor well

でしょ I thought you'd say that!

苦くて 酸っぱい けど 意外に おいしい っす にがくて|すっぱい||いがいに|| Bitter and sour, but surprisingly delicious

上手に 焙 煎 さ れた コーヒー 豆 は じょうずに|あぶ|い|||こーひー|まめ| Well roasted coffee beans

そのまま 食べて も おいしい んだ よ ね |たべて||||| It ’s delicious even if you eat it as it is.

キノボリカンガルー さん の 豆 みたいに ね |||まめ|| Like tree kangaroo's beans

俺 も いつか こんな おいしい 豆 を 焙 煎 して み たい っす おれ|||||まめ||あぶ|い|||| I also want to try roasting such delicious beans someday.

早く 焙 煎 できる と いいね はやく|あぶ|い||| I hope you get to roast soon.

はい 頑張る っす |がんばる|

笹 子 さん はじめ まして ささ|こ||| Nice to meet you Sasako

何で すか なんで| Why?

知ら ない しら| i don't know

腹話術 だ よ ふくわじゅつ|| Ventriloquism.

居酒屋 で 意気 投合 した キンシコウ の 師匠 に 弟子入り して 修業 を … いざかや||いき|とうごう||||ししょう||でしいり||しゅぎょう| Trained as a disciple of a golden snub-nosed monkey who had a good relationship at an izakaya ...

はじめた の started

豆 を 焼く 手つき が さま に なって きた わ ね まめ||やく|てつき||||||| The way to bake beans has become more and more different.

今日 は クズ 豆 じゃ ないし きょう||くず|まめ|| It's not a waste bean today

みんな に 特製 の マサキコーヒー を ごちそう する っす ||とくせい|||||| I'll treat everyone to a special Masaki coffee.

まあ 本当 |ほんとう well true

お 待た せ |また| wait

ん ~ おいしい わ Hmmm delicious

マサキ も しか して 上達 した んじゃ ない ||||じょうたつ||| Maybe Masaki has improved too

ホント イエス ほんと|いえす really yes

でも 私 もっと まったり と した 味 の が 飲み たい わ |わたくし|||||あじ|||のみ|| But I want to drink something with a more relaxed taste.

あら そう Oh yeah

マサキ の コーヒー は 苦み は ある けど コク が 足りない 気 が する の よ ね ||こーひー||にがみ||||||たりない|き||||| Masaki's coffee has a bit of bitterness, but it feels like it lacks richness, doesn't it?

コク Rich

ゆっくり いれれば 濃く なる はずじゃ ない の か ||こく||||| Isn't it supposed to get thicker if you put it in slowly?

しろくま カフェ に 配達 ある んだ けど |かふぇ||はいたつ||| Shirokuma Cafe has a delivery service.

あっ はい 行き ます ||いき| ah yes i'm going

厳しい わ ね エゾリスママ きびしい||| It's tough, isn't it?

マサキ コーヒー の 味 上達 した じゃ ない |こーひー||あじ|じょうたつ||| You've improved the taste of Masaki coffee, haven't you?

仕事 も 真面目に して る し しごと||まじめに||| I take my work seriously

ハンドピック だって ずいぶん 手際 よく なった わ よ ね |||てぎわ||||| Even handpicking has gotten a lot more skillful, hasn't it?

ま ぁね

シロクマ さん コーヒー の コク って 何 す か しろくま||こーひー||||なん|| Mr. Polar Bear, what is the richness of coffee?

コク koku (medieval ruler of a Tatary tribe)

エゾリスママ に コク が ない って 言わ れた っす ||||||いわ|| I was told by Ezorithmama that there is no richness

そう だ ね I agree

マサキ 君 って コク が ない 顔 だ よ ね |きみ|||||かお||| Masaki-kun has a full-bodied face, isn't it?

あなた は 毒 の ある 口 ||どく|||くち you have a poisonous mouth

で ~ す ~ ね ~

ペンギン さん やめ ませ ん か ぺんぎん||||| Penguin-san, why don't you stop?

コーヒー は どう やって い れて る こーひー|||||| how is the coffee made

ペーパードリップ です Paper drip

だったら コク の 少ない スッキリ した 味 に しか なら ない ね |||すくない|すっきり||あじ||||| If so, it will only have a refreshing taste with little body.

どういう こと What do you mean

コーヒー の 味 は 器具 に よって 変わる んだ こーひー||あじ||きぐ|||かわる| The taste of coffee changes depending on the equipment.

そうなん す か そう な ん|| What is that

試しに 同じ 豆 で 飲み 比べて みよう か ためしに|おなじ|まめ||のみ|くらべて|| Let's try drinking and comparing with the same beans

まずは ネル |ねる Nell first

ペーパー より まろやかな 味 だ ぺーぱー|||あじ| Tastes milder than paper

次 は コーヒー プレス つぎ||こーひー|ぷれす next coffee press

いちばん コク が ある っす It has the most richness

味 って こんなに 変わる んだ あじ|||かわる| Taste can change so much

コク を 左右する の は 豆 の 油 ||さゆうする|||まめ||あぶら Bean oil determines the richness

油分 の 濃 さ の 違い な んだ よ ゆぶん||こ|||ちがい||| It's the difference in oil concentration.

いれる 器具 も 大 切って こと か い れる|きぐ||だい|きって|| Is it important to take care of the utensils you use?

ただいま っす

ねぇ マサキ の こと な んだ けど … Hey, I'm talking about Masaki...

そろそろ いい んじゃ ない の Isn't it about time

もう 半年 以上 でしょ |はんとし|いじょう| It's been more than half a year

マサキ だって 真面目に 働いて る し ||まじめに|はたらいて|| Even Masaki works seriously

マサキ に 焙 煎 やら せて あげ ましょう よ ||あぶ|い||||| Let's let Masaki do the roasting

なんで エゾリス たち が 言う んだ な ||||いう|| Why are the Ezoris saying

その つもり だった んだ な That's what I meant

実は 明日 から 焙 煎 を 手伝って もらう つもりだった んだ な じつは|あした||あぶ|い||てつだって|||| Actually, I was going to ask you to help me with the roasting from tomorrow.

そう だった の Was it so

師匠 ししょう master

マサキ

師匠 ホント っす か ししょう|ほんと|| Is it true master

なんだ いた の か what happened

マサキ に キノボリコーヒー の 味 を ||||あじ| Taste of Kinobori Coffee in Masaki

焼ける ように なって ほしい んだ な やける||||| I want you to be able to burn

師匠 の 味 を 俺 も 作れる ように なる ししょう||あじ||おれ||つくれる|| I will be able to make the taste of my master

が … 頑張り ます |がんばり| But... I'll do my best

やった わ ね マサキ you did it masaki

俺 マサキ おれ| I'm Masaki

コーヒー 焙 煎 士 を 目指して 修業 中 です こーひー|あぶ|い|し||めざして|しゅぎょう|なか| I'm training to become a coffee roaster.

僕 ペンギン ぼく|ぺんぎん I penguin

腹話術 師 を 目指して … ふくわじゅつ|し||めざして Aiming to become a ventriloquist...

修業 中 しゅぎょう|なか during training

ペンギン さん それ いつまで 続く んです か ぺんぎん||||つづく|| Mr. Penguin, how long will it last?

今夜 は … こんや| tonight …

朝 まで あさ| until morning

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin Mr. Penguin

何 パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ

どうして 生 乾き の 洗濯物 の 匂い の 入浴 剤 は 発売 さ れ ない の か な |せい|かわき||せんたくもの||におい||にゅうよく|ざい||はつばい|||||| Why aren't bath salts that smell like dry laundry released?

たぶん 臭い なって 思う から じ あな いか な |くさい||おもう||||| Maybe it smells like that

最近 は そんな の ある んです ね さいきん|||||| There is such a thing these days.

ない よ 自分 が しゃべ て ない 時 も 集中 ||じぶん|||||じ||しゅうちゅう No, I concentrate even when I'm not talking

シロクマ 君 終わ て しろくま|きみ|しまわ|

来週 の シロクマカフェイ は らいしゅう||| next week's polar bear cafe

テレビ から 50 メートル 離れて ご 覧 ください てれび||めーとる|はなれて||み| Watch 50 meters away from the TV

サンコン さん でも 見え ない か な |||みえ||| I wonder if even Sankon-san can't see it

サンコン Suncon

い っこ んに っこ ん I'm sorry

お楽しみ おたのしみ