×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 48

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 48

ナマケモノ 君 の 旅行

ナマケモノ 君

パンダ 君

どう し た の

旅 に 行く ん です

どこ に

温泉

いい ね

いつも 笹 子 さん に

いろんな とこ に 連れ て いって もらって る ん です

あぁ 言って た ね

一 度 自分 の 足 で

温泉 に 行 こ う と 思った ん です

いつ 出発 し た の

まだ 暗い うち に

昨日 の

昨日 か

ナマケモノ 君 僕 も 行く よ

ホット ティー ちょうだい

ハチミツ たっぷり 入れ て

今日 は カフェ モカ じゃ ない ん です か

ハチミツ 入り 紅茶 は ノド に いい から ね

風邪 です か

違う よ

久しぶり に 行 こ う か と 思って さ

1 人 カラオケ

1 人 カラオケ

楽しい ん です か

楽しい ん です

ペンギン さん 行く の 1 人 カラオケ

うん 死ぬ ほど 歌 お う か と 思って

いい ね 早速 行 こ う

ちょっと 待って シロクマ 君

2 人 で 行ったら 1 人 カラオケ に なら ない じゃ ない

大丈夫 違う 部屋 に 入る から

じゃあ 行 こ う

行っちゃ う ん です か

行っちゃ う 行っちゃ う

「 ママ ママ マハロ 」

急 ご う もう 歌い たく て たまらない よ

うん

待ち きれ ない よ

ど っか その辺 に カラオケ ボックス ない かな

あっ

えっ どこ カラオケ ボックス あった

あれ パンダ 君 と ナマケモノ 君 だ

ま ぁ いい や カラオケ ボックス に 急 ご う シロクマ 君

何 し てる の

ナマケモノ 君 と 温泉 に 行く ん だ

何 し てる の

ナマケモノ 君 と 温泉 に 行く ん だ

あぁ そう 駅 まで 送 ろ う か

う うん 歩 い て 行く ん だ

電車 で 行け ば いい じゃ ない

自分 で 歩 い て 行き たい ん だ って

あぁ そう 変わって る な

じゃあ シロクマ 君 …

行 こ う か 温泉

えっ カラオケ は

さ ぁ 温泉 温泉

え カラオケ は

え 歩き

ねぇ ナマケモノ 君 もう 少し ペース 上げ て か ない

ナマケモノ 君 は 歩く こと だけ に 体力 の すべて を 使い たい から

しゃべら ない って

あぁ そう

ペンギン さん

何 パンダ 君

あそこ に コロッケ 売って る よ

おいしい ね

歩き ながら 食べる コロッケ は 最高 だ ね

その 最高 の コロッケ は 僕 の おごり だって こと を

末代 まで 語り継 い で ほしい よ

ナマケモノ 君 は 食べ なく て いい の

ナマケモノ 君 は 歩く こと だけ に 体力 の すべて を 使い たい から

食べ ない って

食べ ない なら ナマケモノ 君 の 分 は 僕 が 食べ て も いい よ

ね ペンギン さん

それ コロッケ を おごった 僕 が 賛同 する と 思う の

シロクマ 君 ついに カラオケ ボックス だ よ

温泉 温泉

先 の 温泉 より 今 ここ に ある カラオケ ボックス じゃ ない か な

先 の 温泉 先 の 温泉

先 の 温泉 ね

ねぇ あんまり 進 ん で ない よ

そう

キミ は こういう の 気 に なら ない ん だ ね

シロクマ 君 ナマケモノ 君 を 運 ん で あげて

いい ん です

僕 は 歩き たい ん です

けど これ じゃ いつ まで たって も 温泉 に つか ない じゃ ない

いい ん です

旅 の 目的 は 早く 着く こと じゃ ない よ

途中 を 楽しま ない と

まあ ね

そう だ

どう し た の

ペンギン さん に あと は 任せ て

僕 は あ っち に 歩 い て いく よ

あっ ち に 何 が ある の

僕 の お家

帰る ん だ ね

うん

歩 こ う か

わかった よ

どう し た の

もし かして 疲れ ちゃ った の

まさか

旅 は 途中 が 楽しい ん でしょ

です よ ね

銭湯 だ ね

温泉 じゃ ない けど 初めて 自分 の 足 で 来 まし た

入って みよ う よ

はい

いい お 風呂 だった

本当 だ ね ナマケモノ 君 に 感謝 だ ね

そう だ ね 遠く に 行く だけ が 旅 じゃ ない ん だ ね

違う 景色 を 見る こと が 旅 なん だ ね

遅い ね

ナマケモノ 君 出 て こ ない ね

湯冷め し ちゃ う

シロクマ 君 も 湯冷め する の

湯冷め は 特別 だ よ

湯冷め は

万国 共通 の 残念 賞 だ ね

ペンギン さん ダッシュ で 様子 を 見 てき て よ

ダッシュ する 意味 ある の

いい お 湯 で し た

よかった ね

よし

じゃあ いよいよ カラオケ ボックス に …

はい 温泉 に 行き ま しょ う

えっ カラオケ じゃ ない の

自分 の 足 で どうして も 温泉 に 行き たい ん です

けど 銭湯 で いい ん じゃ ない か な

ねぇ

そう そう

遠く に 行く だけ が 旅 じゃ ない ん じゃ ない

すっかり 銭湯 で リフレッシュ でき まし た

さあ 温泉 へ レッツゴー

えっ 行く の

ああ こんな 夜中 に なっちゃ っ た よ

ナマケモノ 君 そろそろ 寝 たら

そう だ よ

ふだん 20 時間 以上 寝 てる ん でしょ

集中 し たい の で

数 時間 話しかけ ない で ください

ここ から すぐ 僕 ん 家 な ん だ けど な

ペンギン さん パンダ 君

すごい よ

すごい ね

うん

ナマケモノ 君 と 来 なかったら

こんな 景色 見 られ なかった ね

うん

けど 僕 ん 家 すぐ そこ な ん だ よ ね …

人形 に なった

ペンギン さん ペンギン さん

なに パンダ 君

ホワイト デー に 土地 の 権利 書 くれ ない

あげ ない か な

ねぇ 今日 は なんか 違う ね

このまま 『 ワールド ビジネス サテライト 』 くらい まで いく よ

そんなに もつ かな

じゃあ 『 カンブリア 宮殿 』 まで 頑張る よ

ねぇ 何 が 違う の

戻っちゃ っ てる よ

何 が 違う ん です か

笹 子 さん も そっち の チーム

もう 少し 頑張 ろ う

はい そのまま

ペンギン さん カフェ モカ は

あ … 今日 は いい かな

よし グリズリー 君 や ラマ さん や

もう みんな 呼 ん で パーティー しよ う

メンバー を 増やす の は やめよ う

じゃあ みんな で 草 野球 大会 しよ う よ

聞い て た メンバー を 増やす の …

前 …

あっ ゾウガメ さん

失礼 し …

違う かな

何 が 違う の

だいぶ 違う ん だ けど

たしかに いつも と 違い ます ね

あれ ここ どこ

「 楽しい ロンドン ゆかい な ロンドン 」

僕たち どう やって 来 た の

どこ でも 行ける ドア だ よ

略し て

どこ でも ド …

ダメ

ペンギン さん カフェ モカ は

まだ いら ない か な

そんな 調子 じゃ …

「 だって ば よ 」 まで もた ない よ

キミ って 動揺 し ない ん だ ね

どう よ う

それ は 御用

バク ハツ だ

それ は 太陽

それ は 単 4

僕 も やり たい

やり たい

ネクタイ

兵隊

めん たい

めん たい めん たい め ん たい

笹 子 さん まで

すみません

どうぞ カフェ モカ です

あれ 出し ちゃ った

今日 は 特別 サービス で …

餃子 セット です

特別 に いら ない サービス かな

戻 ろ う

うん 今度 は クレイ アニメ で やろ う ね

たぶん やら ない か な …

う わ ぁ ~ とう

お ~ し ~ ま …

ホワイトデー

半田 さん 大丈夫 です か

半田 さん

どう し た ん です か 半田 さん

ボーッ と し て

いや …

何 か 悩み が あったら 聞き ます よ

ラマ デー を 作って くれ た 半田 さん の 力 に なり たい ん です

いや そんな …

さあ

その 目 で 見つめ られる と 弱い な

実は 来週 ホワイト デー でしょ

はい

笹 子 さん へ の お返し 何 に しよ う か ずっと 悩 ん でる ん だ よ ね

何 あげ たら いい と 思う

それ は ラマ に 聞か れ て も わから ない です ね

人間 の こと は 人間 に 聞い た ほう が

先輩

笹 子 さん へ の ホワイト デー に 何 あげる か 悩 ん でる ん です って

え ぇ なぜ それ を

半田 さん が 笹 子 さん に ホワイト デー に 何 を あげ たら いい か 悩 ん で い ます

ラマ さん なんで 掲示板 に 貼っちゃ う ん です か

半田 さん 困って たから なんとか し て あげ たく て

ありがたい けど 困り ます よ

けど 先輩 いつの間に 笹 子 さん に チョコレート もらった ん です か

いや ~

これ ちょっと 遅れ ちゃ った ん だ けど

パンダ 君 バレンタイン の チョコレート

ありがとう

あっ 半田 さん に も 渡し て おい て くれる

はい 半田 さん

完全 な 義理 チョコ です ね

形 と して は パンダ 君 に もらって ます し ね

ラマ さん 言わ なく て いい から

お返し は 決まった ん です か

何 か 候補 は ある ん です か

ま … まあ 一応

バイク と か

バイク

完全 な 義理 チョコ の お返し に バイク って

どこ の 大 富豪 す か

他 に も ある よ 候補

実家 から 送ら れ て き た お イモ で 作った 煮 っこ ろ が し と か

却下 です

笹 子 さん

はい

ちょっと 早い けど

もう すぐ ホワイト デー だ から ね お返し

これ は えっ と …

アメ で 作った ギョレメ 国立 公園 と

カッパドキア の 岩窟 群 だ よ

すごい こと は すごい けど わかり にくい ね

世界 遺産 だ よ

ありがとう ござい ます

笹 子 さん 僕 も お返し

なんで 笹 かまぼこ か は 聞か ない で

ありがとう ござい ます

いよいよ 今日 は ホワイト デー です が お返し は 決まり まし た か

えっ まあ …

服 と か あげる ん でしょ 普通 は

普通

じゃあ … バス タオル と か

あって 困る もん じゃ ない し

えっ と えっ と …

水 しか も 何で その 量

もう わけ わか ん なく なっちゃ っ て

却下 です ね

だ ね

普通 に マシュマロ と か アメ と か で いい ん じゃ ない です か

わかった そう する よ

お 疲れ さま で し た

お 疲れ さま

いらっしゃい ませ

笹 子 さん …

笹 子 さん

はい

カフェラテ でき た よ

大丈夫

はい

お 待た せ し まし た

ところで シロクマ 君

何 半田 さん 何 し てる ん だ ろ う あれ れ

ペンギン さん

アメ あまって る ん だ けど いら ない

見る の が 怖い な けど いただき ま しょ う

はい どうぞ

サグラダ ファミリア

正解

しかも 完成 形 本物 より 早い よ

アメ で 作ら なく て い いよ ね

あの …

シロクマ さん すみません

半田 さん

あっ 笹 子 さん

どう し た ん です か お 店 は

早退 さ せ て もらった ん です

早退

なんか ちょっと 熱っぽく て

風邪 です か

ふだん あんまり ひか ない ん です けど

そう だ …

これ よかったら どうぞ

わ ぁ ありがとう ござい ます

早く 風邪 治し て ください ね

ありがとう ござい ます

ホワイトデー どう だった ん です か

何 あげ た ん です か

みかん

みかん … です か

うん みかん

ペンギン さん ペンギン さん

何 パンダ 君

気 功 って 知って る

知って る よ

そういう の やめ て くれる かな

私 も いい です か

やめ て

終 ろ う

来週 の シロクマ カフェ は

今週 の シロクマ カフェ を お 送り し ます

だから やめ て

お楽しみ に


Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 48 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 48 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 48 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Aflevering 48 Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 48 Кафе "Широкума" (Кафе "Белый медведь") Эпизод 48 白熊咖啡馆(北极熊咖啡馆)第48集

ナマケモノ 君 の 旅行 |きみ||りょこう Sloth's Trip.

ナマケモノ 君 |きみ Sloth!

パンダ 君 ぱんだ|きみ Panda...

どう し た の What are you doing?

旅 に 行く ん です たび||いく|| I'm going... on a trip...

どこ に To where?

温泉 おんせん To some hot springs...

いい ね Sounds nice!

いつも 笹 子 さん に |ささ|こ|| Usually...

いろんな とこ に 連れ て いって もらって る ん です |||つれ|||||| takes me to various places...

あぁ 言って た ね |いって|| Oh, you mentioned that.

一 度 自分 の 足 で ひと|たび|じぶん||あし| I thought that I'd like to go...

温泉 に 行 こ う と 思った ん です おんせん||ぎょう||||おもった|| to the hot springs on my own two feet for once...

いつ 出発 し た の |しゅっぱつ||| When did you leave?

まだ 暗い うち に |くらい|| While it was still dark...

昨日 の きのう| Yesterday...

昨日 か きのう| Yesterday, huh?

ナマケモノ 君 僕 も 行く よ |きみ|ぼく||いく| I'll go with you, Sloth.

ホット ティー ちょうだい ほっと|| Could I get a hot tea?

ハチミツ たっぷり 入れ て ||いれ| Put plenty of honey in it.

今日 は カフェ モカ じゃ ない ん です か きょう||かふぇ|||||| You're not getting a café mocha today?

ハチミツ 入り 紅茶 は ノド に いい から ね |はいり|こうちゃ||のど|||| Well, hot tea with honey in it is very good for your throat.

風邪 です か かぜ|| Do you have a cold?

違う よ ちがう| No. It's been in a while, so I thought I'd go...

久しぶり に 行 こ う か と 思って さ ひさしぶり||ぎょう|||||おもって| I thought I'd go there after a long time.

1 人 カラオケ じん|からおけ to one-person karaoke.

1 人 カラオケ じん|からおけ One-person karaoke?

楽しい ん です か たのしい||| Is that fun?

楽しい ん です たのしい|| It is.

ペンギン さん 行く の 1 人 カラオケ ぺんぎん||いく||じん|からおけ Are you going to one-person karaoke, Mr. Penguin?

うん 死ぬ ほど 歌 お う か と 思って |しぬ||うた|||||おもって Yeah. I'm thinking about singing my lungs out.

いい ね 早速 行 こ う ||さっそく|ぎょう|| Sounds great. Let's go.

ちょっと 待って シロクマ 君 |まって|しろくま|きみ Hold on a sec, Polar Bear.

2 人 で 行ったら 1 人 カラオケ に なら ない じゃ ない じん||おこなったら|じん|からおけ||||| If we both go, then it won't be one-person karaoke.

大丈夫 違う 部屋 に 入る から だいじょうぶ|ちがう|へや||はいる| Don't worry. I'll get my own room.

じゃあ 行 こ う |ぎょう|| Then, let's go.

行っちゃ う ん です か おこなっちゃ|||| You're going?

行っちゃ う 行っちゃ う おこなっちゃ||おこなっちゃ| Totally.

「 ママ ママ マハロ 」 まま|まま| Ma-ma-ma-ma-mahalo!

急 ご う もう 歌い たく て たまらない よ きゅう||||うたい|||| Let's hurry. I want to sing so bad, it's killing me.

うん Okay.

待ち きれ ない よ まち||| I can't wait.

ど っか その辺 に カラオケ ボックス ない かな ||そのへん||からおけ|ぼっくす|| I wonder if there's a karaoke bar close by.

あっ Oh.

えっ どこ カラオケ ボックス あった ||からおけ|ぼっくす| eh where was the karaoke box

あれ パンダ 君 と ナマケモノ 君 だ |ぱんだ|きみ|||きみ| Huh?

ま ぁ いい や カラオケ ボックス に 急 ご う シロクマ 君 ||||からおけ|ぼっくす||きゅう|||しろくま|きみ Well, whatever.

何 し てる の なん||| What are you doing?

ナマケモノ 君 と 温泉 に 行く ん だ |きみ||おんせん||いく|| I'm going to the hot springs with Sloth.

何 し てる の なん||| What are you doing?

ナマケモノ 君 と 温泉 に 行く ん だ |きみ||おんせん||いく|| I'm going to the hot springs with Sloth.

あぁ そう 駅 まで 送 ろ う か ||えき||おく||| Oh, I see. Do you want us to take you to the station?

う うん 歩 い て 行く ん だ ||ふ|||いく|| Nope. We're gonna walk.

電車 で 行け ば いい じゃ ない でんしゃ||いけ|||| You should just take the train.

自分 で 歩 い て 行き たい ん だ って じぶん||ふ|||いき|||| He says he wants to walk.

あぁ そう 変わって る な ||かわって|| Oh, I see. Well, that's different.

じゃあ シロクマ 君 … |しろくま|きみ All right, Polar Bear...

行 こ う か 温泉 ぎょう||||おんせん Let's go to the hot springs.

えっ カラオケ は |からおけ| What?! What about karaoke?!

さ ぁ 温泉 温泉 ||おんせん|おんせん All right! Hot springs! Hot springs!

え カラオケ は |からおけ| What? What about karaoke?

え 歩き |あるき What the heck? We're walking?!

ねぇ ナマケモノ 君 もう 少し ペース 上げ て か ない ||きみ||すこし|ぺーす|あげ||| Hey, Sloth, how about we pick up the pace?

ナマケモノ 君 は 歩く こと だけ に 体力 の すべて を 使い たい から |きみ||あるく||||たいりょく||||つかい|| Sloth said he wants to use all of his energy for walking,

しゃべら ない って don't talk

あぁ そう Oh, I see.

ペンギン さん ぺんぎん|

何 パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ What is it, Panda?

あそこ に コロッケ 売って る よ ||ころっけ|うって|| They're selling croquettes over there.

おいしい ね They're so good!

歩き ながら 食べる コロッケ は 最高 だ ね あるき||たべる|ころっけ||さいこう|| Eating croquettes while walking is the best.

その 最高 の コロッケ は 僕 の おごり だって こと を |さいこう||ころっけ||ぼく||||| And I'd like to mention that I paid for those croquettes you called the best.

末代 まで 語り継 い で ほしい よ まつだい||かたりつ|||| I want you to pass it on to the last generation

ナマケモノ 君 は 食べ なく て いい の |きみ||たべ|||| Sloth you don't have to eat

ナマケモノ 君 は 歩く こと だけ に 体力 の すべて を 使い たい から |きみ||あるく||||たいりょく||||つかい|| Sloth said he wants to use all of his energy for walking,

食べ ない って たべ|| so he's not going to eat.

食べ ない なら ナマケモノ 君 の 分 は 僕 が 食べ て も いい よ たべ||||きみ||ぶん||ぼく||たべ|||| If he's not going to eat, I can eat his share instead.

ね ペンギン さん |ぺんぎん| Right, Mr. Penguin?

それ コロッケ を おごった 僕 が 賛同 する と 思う の |ころっけ|||ぼく||さんどう|||おもう| You think the person who bought

シロクマ 君 ついに カラオケ ボックス だ よ しろくま|きみ||からおけ|ぼっくす|| We're finally at the karaoke bar, Polar Bear.

温泉 温泉 おんせん|おんせん Hot springs! Hot springs!

先 の 温泉 より 今 ここ に ある カラオケ ボックス じゃ ない か な さき||おんせん||いま||||からおけ|ぼっくす|||| Instead of the hot springs up ahead,

先 の 温泉 先 の 温泉 さき||おんせん|さき||おんせん Hot springs up ahead!

先 の 温泉 ね さき||おんせん| Hot springs up ahead, huh?

ねぇ あんまり 進 ん で ない よ ||すすむ|||| Hey, we haven't gotten very far.

そう Really?

キミ は こういう の 気 に なら ない ん だ ね きみ||||き|||||| You don't seem too concerned about that.

シロクマ 君 ナマケモノ 君 を 運 ん で あげて しろくま|きみ||きみ||うん||| Polar Bear, could you carry Sloth?

いい ん です It's okay...

僕 は 歩き たい ん です ぼく||あるき||| I want to walk...

けど これ じゃ いつ まで たって も 温泉 に つか ない じゃ ない |||||||おんせん||||| But at this rate, we'll never get to the hot springs.

いい ん です It's okay...

旅 の 目的 は 早く 着く こと じゃ ない よ たび||もくてき||はやく|つく|||| The goal of this trip is not to get there quickly.

途中 を 楽しま ない と とちゅう||たのしま|| You have to enjoy the things on the way.

まあ ね Well, yeah...

そう だ I know!

どう し た の What's up?

ペンギン さん に あと は 任せ て ぺんぎん|||||まかせ| I'm going to leave the rest to you, Mr. Penguin,

僕 は あ っち に 歩 い て いく よ ぼく|||||ふ|||| and I'm going to start walking that way.

あっ ち に 何 が ある の |||なん||| What's over there?

僕 の お家 ぼく||おいえ My house.

帰る ん だ ね かえる||| So you're going home.

うん Let's walk.

歩 こ う か ふ||| walk

わかった よ Oh, okay.

どう し た の What's wrong? Are you tired?

もし かして 疲れ ちゃ った の ||つかれ||| Maybe I'm tired

まさか Of course not.

旅 は 途中 が 楽しい ん でしょ たび||とちゅう||たのしい|| The stuff on the way is what's fun about trips, right?

です よ ね That's right

銭湯 だ ね せんとう|| It's a public bath house.

温泉 じゃ ない けど 初めて 自分 の 足 で 来 まし た おんせん||||はじめて|じぶん||あし||らい|| It's not a hot spring...

入って みよ う よ はいって||| Let's go in!

はい Yes...

いい お 風呂 だった ||ふろ| That was a great bath.

本当 だ ね ナマケモノ 君 に 感謝 だ ね ほんとう||||きみ||かんしゃ|| It was.

そう だ ね 遠く に 行く だけ が 旅 じゃ ない ん だ ね |||とおく||いく|||たび||||| Yeah. I guess just going far doesn't make a trip.

違う 景色 を 見る こと が 旅 なん だ ね ちがう|けしき||みる|||たび||| Seeing new sights is the trip.

遅い ね おそい| He's taking a long time.

ナマケモノ 君 出 て こ ない ね |きみ|だ|||| Sloth still hasn't come out.

湯冷め し ちゃ う ゆざめ||| I'm starting to feel cold after the bath.

シロクマ 君 も 湯冷め する の しろくま|きみ||ゆざめ|| You feel cold after baths, too, Polar Bear?

湯冷め は 特別 だ よ ゆざめ||とくべつ|| Cold water is special

湯冷め は ゆざめ| Chills after a bath are universal.

万国 共通 の 残念 賞 だ ね ばんこく|きょうつう||ざんねん|しょう|| It's a universal pity award

ペンギン さん ダッシュ で 様子 を 見 てき て よ ぺんぎん||だっしゅ||ようす||み||| You should rush in and see what he's doing, Mr. Penguin.

ダッシュ する 意味 ある の だっしゅ||いみ|| Is there a point to rushing in there?

いい お 湯 で し た ||ゆ||| That was a great bath...

よかった ね That's good.

よし All right. We can finally go to the karaoke bar...

じゃあ いよいよ カラオケ ボックス に … ||からおけ|ぼっくす| Then finally to the karaoke box...

はい 温泉 に 行き ま しょ う |おんせん||いき||| Yes... Let's go to the hot springs...

えっ カラオケ じゃ ない の |からおけ||| What?! We're not going to karaoke?!

自分 の 足 で どうして も 温泉 に 行き たい ん です じぶん||あし||||おんせん||いき||| I want to go to the hot springs by my own two feet... no matter what...

けど 銭湯 で いい ん じゃ ない か な |せんとう||||||| I think the public bath house is enough. Isn't it?

ねぇ That's right.

そう そう

遠く に 行く だけ が 旅 じゃ ない ん じゃ ない とおく||いく|||たび||||| Just going far doesn't make a trip.

すっかり 銭湯 で リフレッシュ でき まし た |せんとう||||| I'm completely refreshed from the bath-house...

さあ 温泉 へ レッツゴー |おんせん|| All right, let's go to the hot springs...

えっ 行く の |いく| What?! We're going?!

ああ こんな 夜中 に なっちゃ っ た よ ||よなか||||| Jeez... I can't believe it's so late.

ナマケモノ 君 そろそろ 寝 たら |きみ||ね| Why don't you go to sleep already, Sloth?

そう だ よ He's right.

ふだん 20 時間 以上 寝 てる ん でしょ |じかん|いじょう|ね||| Don't you usually sleep for over twenty hours?

集中 し たい の で しゅうちゅう|||| I want to concentrate...

数 時間 話しかけ ない で ください すう|じかん|はなしかけ||| so please don't talk to me for a few hours...

ここ から すぐ 僕 ん 家 な ん だ けど な |||ぼく||いえ||||| My house is right near here, too.

ペンギン さん パンダ 君 ぺんぎん||ぱんだ|きみ Mr. Penguin, Panda, it's amazing.

すごい よ great

すごい ね That is amazing.

うん yeah

ナマケモノ 君 と 来 なかったら |きみ||らい| If we hadn't come with Sloth,

こんな 景色 見 られ なかった ね |けしき|み||| we wouldn't have been able to see this.

うん Yeah!

けど 僕 ん 家 すぐ そこ な ん だ よ ね … |ぼく||いえ||||||| But my house is right over there...

人形 に なった にんぎょう|| I Became a Doll.

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

なに パンダ 君 |ぱんだ|きみ What is it, Panda?

ホワイト デー に 土地 の 権利 書 くれ ない ほわいと|でー||とち||けんり|しょ|| Could you give me the title to some property for White Day?

あげ ない か な Don't think so.

ねぇ 今日 は なんか 違う ね |きょう|||ちがう| Hey.

このまま 『 ワールド ビジネス サテライト 』 くらい まで いく よ |わーるど|びじねす|さてらいと|||| And from here...

そんなに もつ かな I wonder if we'd make it that long.

じゃあ 『 カンブリア 宮殿 』 まで 頑張る よ ||きゅうでん||がんばる| Then...

ねぇ 何 が 違う の |なん||ちがう| Hey, what's different?

戻っちゃ っ てる よ もどっちゃ||| You've changed back.

何 が 違う ん です か なん||ちがう||| What's different?

笹 子 さん も そっち の チーム ささ|こ|||||ちーむ Miss Sasako, you're on that team, too?

もう 少し 頑張 ろ う |すこし|がんば|| Let's try a little longer at least.

はい そのまま That's it! Hold it right there.

ペンギン さん カフェ モカ は ぺんぎん||かふぇ|| Mr. Penguin, would you like a café mocha?

あ … 今日 は いい かな |きょう||| Ah... how are you today?

よし グリズリー 君 や ラマ さん や ||きみ||らま|| All right. Let's invite Grizzly, Mr. Llama, and the others, and have a party!

もう みんな 呼 ん で パーティー しよ う ||よ|||ぱーてぃー|| Let's call everyone over and have a party

メンバー を 増やす の は やめよ う めんばー||ふやす|||| We shouldn't increase the number of people we have.

じゃあ みんな で 草 野球 大会 しよ う よ |||くさ|やきゅう|たいかい||| Then let's all play field baseball!

聞い て た メンバー を 増やす の … ききい|||めんばー||ふやす| Were you listening?

前 … ぜん Pardon me...

あっ ゾウガメ さん |ぞうがめ| Hey! It's Mr. Tortoise!

失礼 し … しつれい| Excuse me...

違う かな ちがう| Don't think so.

何 が 違う の なん||ちがう| What's different?

だいぶ 違う ん だ けど |ちがう||| Everything.

たしかに いつも と 違い ます ね |||ちがい|| It does seem a bit different than usual.

あれ ここ どこ Huh? Where are we?

「 楽しい ロンドン ゆかい な ロンドン 」 たのしい|ろんどん|||ろんどん "Fun London, Fun London"

僕たち どう やって 来 た の ぼくたち|||らい|| How did we get here?

どこ でも 行ける ドア だ よ ||いける|どあ|| With a door that can take you anywhere.

略し て りゃくし| In other words...

どこ でも ド … No!

ダメ だめ

ペンギン さん カフェ モカ は ぺんぎん||かふぇ|| Mr. Penguin, would you like a café mocha?

まだ いら ない か な Don't think I need one just yet.

そんな 調子 じゃ … |ちょうし| At this rate...

「 だって ば よ 」 まで もた ない よ Dattebayo!

キミ って 動揺 し ない ん だ ね きみ||どうよう||||| You have no hesitations, do you?

どう よ う Hesitations (douyou)?

それ は 御用 ||ごよう That would be wanted (goyou).

バク ハツ だ |はつ| It's an explosion!

それ は 太陽 ||たいよう That would be the sun (taiyou).

それ は 単 4 ||ひとえ That would be a AAA battery (tan yon).

僕 も やり たい ぼく||| I wanna do it, too!

やり たい Wanna do it (yaritai)?

ネクタイ ねくたい Necktie (nekutai)?

兵隊 へいたい Soldiers (heitai)?

めん たい Fish roe (mentai)!

めん たい めん たい め ん たい Mentai! Mentai! Mentai!

笹 子 さん まで ささ|こ|| You, too, Miss Sasako?

すみません I apologize.

どうぞ カフェ モカ です |かふぇ|| Here you go, a café mocha.

あれ 出し ちゃ った |だし|| Huh? You brought one out?

今日 は 特別 サービス で … きょう||とくべつ|さーびす| And we have something extra special today...

餃子 セット です ぎょうざ|せっと| It comes with pot stickers!

特別 に いら ない サービス かな とくべつ||||さーびす| I don't think that special was necessary.

戻 ろ う もど|| Let's go back!

うん 今度 は クレイ アニメ で やろ う ね |こんど|||あにめ|||| Yes. Let's do claymation next time.

たぶん やら ない か な … I don't think we'll be doing th—

う わ ぁ ~ とう wow

お ~ し ~ ま … Oh, my God...

ホワイトデー White Day!

半田 さん 大丈夫 です か はんだ||だいじょうぶ|| Mr. Handa? Are you all right?

半田 さん はんだ|

どう し た ん です か 半田 さん ||||||はんだ| What's the matter, Mr. Handa?

ボーッ と し て ぼーっ||| You seem out of it.

いや … Well...

何 か 悩み が あったら 聞き ます よ なん||なやみ|||きき|| If something is troubling you, I'd be happy to listen.

ラマ デー を 作って くれ た 半田 さん の 力 に なり たい ん です らま|でー||つくって|||はんだ|||ちから||||| I'd like to help you out since you made Llama Day.

いや そんな … Oh, it's nothing...

さあ Come on.

その 目 で 見つめ られる と 弱い な |め||みつめ|||よわい| It's hard to say no when you look at me with those eyes...

実は 来週 ホワイト デー でしょ じつは|らいしゅう|ほわいと|でー| Well, next week is White Day, right?

はい Yes.

笹 子 さん へ の お返し 何 に しよ う か ずっと 悩 ん でる ん だ よ ね ささ|こ||||おかえし|なん||||||なや|||||| I'm wondering what I should get Miss Sasako in return.

何 あげ たら いい と 思う なん|||||おもう What do you think I should give her?

それ は ラマ に 聞か れ て も わから ない です ね ||らま||きか||||||| I don't think a llama like myself can answer that question.

人間 の こと は 人間 に 聞い た ほう が にんげん||||にんげん||ききい||| You should ask human questions to another human.

先輩 せんぱい Mr. Handa,

笹 子 さん へ の ホワイト デー に 何 あげる か 悩 ん でる ん です って ささ|こ||||ほわいと|でー||なん|||なや||||| I heard that you're stumped on what

え ぇ なぜ それ を eh why that

半田 さん が 笹 子 さん に ホワイト デー に 何 を あげ たら いい か 悩 ん で い ます はんだ|||ささ|こ|||ほわいと|でー||なん||||||なや|||| "Mr. Handa is trying to figure out what to get Miss Sasako for White Day."

ラマ さん なんで 掲示板 に 貼っちゃ う ん です か らま|||けいじばん||はっちゃ|||| Mr. Llama! Why'd you put this up on the bulletin board?!

半田 さん 困って たから なんとか し て あげ たく て はんだ||こまって||||||| You seemed troubled, so I wanted to help.

ありがたい けど 困り ます よ ||こまり|| I'm thankful, but this isn't good...

けど 先輩 いつの間に 笹 子 さん に チョコレート もらった ん です か |せんぱい|いつのまに|ささ|こ|||ちょこれーと|||| But when did you get chocolate from Miss Sasako?

いや ~

これ ちょっと 遅れ ちゃ った ん だ けど ||おくれ||||| This is a little late, but here, Panda, Valentine's Day chocolate.

パンダ 君 バレンタイン の チョコレート ぱんだ|きみ|ばれんたいん||ちょこれーと panda you valentine's chocolate

ありがとう Thanks!

あっ 半田 さん に も 渡し て おい て くれる |はんだ||||わたし|||| Oh, could you give Mr. Handa his, as well?

はい 半田 さん |はんだ| Here you go, Mr. Handa!

完全 な 義理 チョコ です ね かんぜん||ぎり|ちょこ|| Totally obligatory chocolate.

形 と して は パンダ 君 に もらって ます し ね かた||||ぱんだ|きみ||||| Not to mention it was Panda who had received it.

ラマ さん 言わ なく て いい から らま||いわ|||| You don't need to mention that, Mr. Llama.

お返し は 決まった ん です か おかえし||きまった||| Did you decide on what to get her?

何 か 候補 は ある ん です か なん||こうほ||||| Did you think of something good?

ま … まあ 一応 ||いちおう Well...well just in case

バイク と か ばいく|| Maybe a bike?

バイク ばいく A bike?

完全 な 義理 チョコ の お返し に バイク って かんぜん||ぎり|ちょこ||おかえし||ばいく| A bike in return for obligatory chocolate?

どこ の 大 富豪 す か ||だい|ふごう|| Where are the millionaires?

他 に も ある よ 候補 た|||||こうほ I have other ideas, too.

実家 から 送ら れ て き た お イモ で 作った 煮 っこ ろ が し と か じっか||おくら||||||いも||つくった|に|||||| I was thinking about making her a meat and potatoes dish with

却下 です きゃっか| Rejected.

笹 子 さん ささ|こ| Miss Sasako.

はい Yes?

ちょっと 早い けど |はやい| It's a little early, but it's almost White Day.

もう すぐ ホワイト デー だ から ね お返し ||ほわいと|でー||||おかえし It's White Day soon, so I'll give it back

これ は えっ と … This is...

アメ で 作った ギョレメ 国立 公園 と あめ||つくった||こくりつ|こうえん| It's Göreme National Park and the Rock Sites of Cappadocia made out of candy.

カッパドキア の 岩窟 群 だ よ ||がんくつ|ぐん|| It ’s a group of rocks in Cappadocia.

すごい こと は すごい けど わかり にくい ね That's amazing and all, but it's hard to tell.

世界 遺産 だ よ せかい|いさん|| It's a World Heritage Site.

ありがとう ござい ます Thank you...

笹 子 さん 僕 も お返し ささ|こ||ぼく||おかえし Here's mine, Miss Sasako.

なんで 笹 かまぼこ か は 聞か ない で |ささ||||きか|| Don't ask me why they're bamboo grass fish cakes.

ありがとう ござい ます Thank you very much...

いよいよ 今日 は ホワイト デー です が お返し は 決まり まし た か |きょう||ほわいと|でー|||おかえし||きまり||| It's finally White Day today,

えっ まあ … Er, well... y-yeah...

服 と か あげる ん でしょ 普通 は ふく||||||ふつう| You usually give them clothes, right?

普通 ふつう Usually?

じゃあ … バス タオル と か |ばす|たおる|| Or maybe bath towels?

あって 困る もん じゃ ない し |こまる|||| Er, it's not something you can have too much of.

えっ と えっ と …

水 しか も 何で その 量 すい|||なんで||りょう Water? And why so much?

もう わけ わか ん なく なっちゃ っ て I didn't know what to do anymore!

却下 です ね きゃっか|| Rejected.

だ ね Definitely.

普通 に マシュマロ と か アメ と か で いい ん じゃ ない です か ふつう|||||あめ||||||||| I think sweets like marshmallows

わかった そう する よ All right. I'll do that.

お 疲れ さま で し た |つかれ|||| Thank you for all of your hard work.

お 疲れ さま |つかれ| Thank you!

いらっしゃい ませ Welcome!

笹 子 さん … ささ|こ| Miss Sasako.

笹 子 さん ささ|こ|

はい Oh, yes?

カフェラテ でき た よ The caffè latte is ready.

大丈夫 だいじょうぶ Are you okay?

はい Yes...

お 待た せ し まし た |また|||| Thank you for waiting.

ところで シロクマ 君 |しろくま|きみ By the way, Polar Bear...

何 半田 さん 何 し てる ん だ ろ う なん|はんだ||なん|||||| I have to wonder what Mr. Handa is doing. あれ れ

ペンギン さん ぺんぎん| Mr. Penguin,

アメ あまって る ん だ けど いら ない あめ||||||| I have left-over candy... would you like it?

見る の が 怖い な けど いただき ま しょ う みる|||こわい|||||| I'm scared to see it, but sure.

はい どうぞ All right, here you go.

サグラダ ファミリア The Sagrada Família...

正解 せいかい Correct!

しかも 完成 形 本物 より 早い よ |かんせい|かた|ほんもの||はやい| And in its finished form.

アメ で 作ら なく て い いよ ね あめ||つくら||||| You didn't have to make it out of candy.

あの … Um...

シロクマ さん すみません しろくま|| I'm sorry, Mr. Polar Bear...

半田 さん はんだ| Mr. Handa?

あっ 笹 子 さん |ささ|こ| Oh, Miss Sasako.

どう し た ん です か お 店 は |||||||てん| What's wrong? Don't you have work?

早退 さ せ て もらった ん です そうたい|||||| I requested to leave early.

早退 そうたい Leave early?

なんか ちょっと 熱っぽく て ||ねつっぽく| I think I may have a fever.

風邪 です か かぜ|| Do you have a cold?

ふだん あんまり ひか ない ん です けど I don't usually catch them, but...

そう だ … Oh, I know.

これ よかったら どうぞ Here, take these.

わ ぁ ありがとう ござい ます Oh, thank you very much.

早く 風邪 治し て ください ね はやく|かぜ|なおし||| I hope you feel better soon.

ありがとう ござい ます Thank you very much.

ホワイトデー どう だった ん です か How was White Day?

何 あげ た ん です か なん||||| What did you give her?

みかん Mandarins!

みかん … です か Mandarins?

うん みかん Yeah, mandarins!

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

何 パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ What is it, Panda?

気 功 って 知って る き|いさお||しって| Do you know what qigong is?

知って る よ しって|| I do.

そういう の やめ て くれる かな Could you not do that?

私 も いい です か わたくし|||| May I try, too?

やめ て Stop!

終 ろ う しま|| Let's end this.

来週 の シロクマ カフェ は らいしゅう||しろくま|かふぇ| In next week's Polar Bear's Café,

今週 の シロクマ カフェ を お 送り し ます こんしゅう||しろくま|かふぇ|||おくり|| I'm sending you this week's polar bear cafe.

だから やめ て Ha!

お楽しみ に おたのしみ| Enjoy!