×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 38

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 38

古今 東西

年々 歳 々

困った わ

キングペンギン さん から の お 歳暮 の 新巻 鮭

嬉しい けど うち じゃ 食べ ない の よ ね

また 朝 から ゴロゴロ し て . . .

掃除 の 邪魔 よ どき なさい

今 いい と こ な ん だ よ

掃除 する なら 家 の 外 で し な よ

あぁ 吸わ ない で

あら

いらっしゃい

こんにちは

もう お 母さん 短気 だ よ ね

お 母さん が 短気 な ん じゃ なく て キミ が ひと言 多い ん じゃ ない か な

また 掃除 機 で 吸わ れ ちゃ った ん だ ね

掃除 機 って 壊れ やすい ん だ ね

え ? 壊れ ちゃ った の

うん これ で もう 吸わ れ ない よ

めでたし めでたし

めでたし じゃ ない でしょ

パンダ くん

これ あげる

なに 僕 と 握手 できる 券

そう しろくま カフェ で パンダ くん と 握手

違う でしょ

福引き 抽選 券 だ よ

豪華 景品 を 用意 し て ある から

豪華 景品 ?

この 格好 必要 です か

サ ー ビス だ よ 笹 子 さん

僕 だって 好き で 着 てる わけ じゃ ない よ

好き で 着 てる でしょ

違う よ

ノリノリ で 着 てる ん です よ ね

笹 子 さん

会話 に はさん で き た ね

この 1 年 で すっかり 成長 し た ね

はい ?

その 成長 カフェ に は 必要な い ん じゃ ない か な

早く 抽選 始めよ う よ

おめでとう

大当たり

わ ~ い 豪華 景品

はい 豪華 景品

掃除 機 ?

おめでとう ございます

大当たり

はい 豪華 景品

ほうき ?

職人 の 手 に より 棕櫚 の 木 で 作ら れ た 高級 品 だ よ

へ ぇ

じゃあ 始めよ う か

何 を

大掃除

え … そういう こと ?

みんな で やれ ば 楽しい よ

あの さ 年 末 だ から 振り返っちゃ う けど

夏 に お 店 の 雑草 とり も 手伝った よ ね

そんな こと も あった かも ね

僕ら の こと お 客 様 だ と 思って ない でしょ

お 友達 様

きれい に まとめ れ ば 何でも 許さ れる わけ じゃ ない よ

あぁ ~ 吸わ ない で ~

もう 何 やって ん の パンダ くん

よい しょ ~

あぁ ~ 吸わ ない で ~

へ ぇ 福引き です か

はい どうぞ

おめでとう ございます

大当たり

えっ 大当たり ?

はい 銀賞

ハワイ 旅行 の 目録 です か ね

え ~ なに なに

お 食事 券

雑草 食べ 放題 だ よ

よかった ね ラマ さん

じゃあ 笹 子 さん

まずは いら ない もの を まとめよ う か

はい

う わ ぁ いっぱい ある ね

こんな の どこ に しまって た の

四 次元 ポケッ …

その ボケ は まずい でしょ

これ は どう し ま しょ う

また 庭 から 出 て き た の ?

すごい よ ね

ここ の 庭 一 度 しかるべき 機関 に 発掘 調査 し て もらった ほう が いい ん じゃ ない か な

なんか 逆 に 散らかっちゃ い まし た よ ね

そう だ

大掃除 ?

おい シロクマ

お前 まさか

北 半球 生態 系 の 最強 の 生物

かつ 冬ごもり 中 の 俺 に 大掃除 さ せよ う って ん じゃ ねえ だ ろ う な

その 格好 で 言って も 説得 力 ない よ

うる せ え

眠い ぜ チクショ ー

なんで 僕 まで …

半田 さん 掃除 が 趣味 でしょ

いや 別に 趣味 って わけ じゃ …

すみません

え ? あ … いえ 僕 掃除 大好き です から

半田

やる ぞ ~

おら ~

半田 掃除 機

は … はい ~

半田 すみ っこ の ホコリ も とる ん だ ぞ

任せ て

半田 ソケット は 濡らす ん じゃ ねえ ぞ

ラジャー

グリズリ ー さん

汚れ の ひどい ところ は セスキ 炭酸 ソ ー ダ を 使え ば 落ち ます よ

おう

相変わらず 暴力 的 で 丁寧 な 仕事 ぶり だ

こんにちは

まっ ま ぁ

きれい に なった わ ね

これ で いい の か

さすが グリズリ ー くん

じゃあ な

あら お 待ち に なって

眠い ぜ …

あ ~ っ 吸う ん じゃ ねえ ~

ごめんなさい ね

もう この 子 ったら

グリズリ ー さ

ワイルド だ よ

せっかく です から 鮭 召し上がって いって ください

お 待ち ど お さま

お っ 石狩 鍋 か …

鮭 ありがとう ござい ます

いえいえ お 歳暮 の おすそ分け です から

冬ごもり し てる ん です って ね

しっかり 栄養 補給 し と か ない と

ああ どうも

おお うめ え

あら よかった

脂 の のった 天然 もの の いい 鮭 だ よ ね

労働 の あと の 草 は おいしい です ね

キミ さっき も 庭 で 草 食べ て た じゃ ない

お 疲れ さま で し た

私 が 作った ん です よ

ジャガイモ と タマネギ の パデッラ ー タ

あっ どうも

どう です か

おいしい です 笹 子 さん

よかった 。 私 も 好き です

えっ ?

好き です よ ね

えっ ? あっ … えっ

ジャガイモ 。

ああ はい

いつも 息子 が お 世話 に なって ます

いえ こちら こそ

あの 掃除 機 よく 吸い ます わ ね

ほんと だ ぜ 毛 が 炎上 し ち まった よ

最 新型 です から

うち の は 壊れ ちゃ って 買い替えよ う かしら

あれ さしあげ ます よ

あら や だ そんな つもり じゃ …

いえ パンダ くん が 福引き で 当て た ん です

まあ ほんと に ?

お 母さん に あげる よ 少し 遅 め の クリスマスプレゼント

あら ありがとう

パンダ … 意外 と 親孝行 な いい 子 じゃ ねえ か

僕 は いい 子 だ よ

そう ね

それ に 比べ て お 母さん は ね …

僕 の ゴロゴロ の 邪魔 に なる から

掃除 し ない で ほしい よ ね

あ ~ 吸わ ない で ~

パンダ くん ひと言 多い ん だ よ ね

おはよう ございます

でき た

何 が です か

門松 です か

お 正月 ツリ ー だ よ

クリスマスツリ ー を 再 利用 し て み た ん だ

ツリ ー を 片づける の が 面倒 だった ん です ね …

エコ って 言って よ

常勤 さん 何 か 悩み 事

正月 休み の こと で

辛い よ ね

お 休み が たった 1 週間 しか ない なんて

パンダ くん は 毎週 5 日 も 休 ん でる でしょ

休み じゃ なく て 調整 日 だ よ

野球 の ピッチャ ー も 毎日 投げ ない でしょ

ハァ … 困った な

1 か月 は 休ま ない と 1 年 の 疲れ が とれ ない よ

一 度 その 悩み に つい て

新 橋 の 駅前 で 異論 反論 オブジェクション し て み たい ね

これ 常勤 さん の 家族

うん そう だ よ

双子 の 赤ちゃん かわいい ね

ありがとう

でも 正月 休み に 奥さん の 実家 に 帰る と 思う と

気 が 重く て ね

なんで

今年 の 正月 に 帰った とき な ん か

実家 が 雨漏り し てる から って

屋根 の 修理 やら さ れ た ん だ けど ね

常勤 さん プラモ 作り と か 器用 だ もん ね

でも あと で 義理 の お 母さん から 出来 が 悪い って 苦情 が き ちゃ って さ

へえ ~

常勤 さん

ここ で そんな 話 やめ て ください

あ ~ 半田 さん ちょうど いい ところ に

何で すか

年賀 状 の 宛て名 書き 手伝って よ

手伝い ませ ん

字 が 下手 なら ポケットティッシュ の 内職 やる

まじめ に 働 い て ください

では よい お 年 を

近い 近い …

また 来年 です

よい お 年 を

シロクマ くん カフェモカ おかわり ね

ペンギン さん

今年 中 に 聞い て おき たい こと が ある ん だ けど …

あらたまって 何

カフェモカ って 何

それ って わざわざ 今年 中 に 聞く こと かな

その こと を 考え て たら 夜 も 寝 られ ない ん だ もん

昼寝 を やめ れ ば いい ん じゃ ない

で カフェモカ って なに

ねばる ね …

よく 知ら ない よ そんな の

えっ 何か知ら ない で ずっと 飲 ん で た ん です か

知ら ない よ 悪い

だって …

じゃあ 笹 子 さん は タ ー メリック と か コリアンダ ー と か カルダモン と か 考え ながら

カレ ー を 食べる ん です か

煮干し と か 宗 田 節 と か 日高 昆布 と か 考え ながら

ラ ー メン を 食べる ん です か

わかり まし た … すみません …

なんか 前 に も ペンギン さん 同じ よう な こ と 言って なかった

デジャブ です ね

フランス 語 だ と デジャヴュ

あり てい に 言え ば

ペンギン さん は 今年 も 進歩 なし って まとめ て いい でしょう か

あり てい に まとめ なく て いい から

あり てい

それ は ホリデ ー

それ は 身体 測定

それ は アップルティ ー

それ は かり ぐ らし の …

あぁ っ は い 終了

え ダメ だ よ 年 末 に いろいろ 終了 し ちゃ う よ それ より シロクマ くん

カフェモカ まだ

はい お 待た せ

エスプレッソ に チョコレ ー トシロップ と スチ ー ムミルク を 混ぜ た 飲み物 だ よ

親切 な 説明 ありがとう

お 客 さん 来 ない ね

大晦日 だ し ね

いい ん じゃ ない です か

たまに は まったり いき ま しょ う

そう だ ね

みんな で 紅白 ダジャレ 合戦 や ろうか

それ まったり じゃ ない でしょ う

よし ここ は 一 席 僕 の 落語 を …

それ は 来年 で いい よ

なんで

そろそろ 年 越し だ し

あれ 食べよ う か

えっ なに なに

お ソバ です か

年越し と いえ ば

やっぱり 流し そうめん だ よ ね

流し そうめん って 年 末 に やる もの

ジェットコ ー スタ ー み たい です ね

じゃあ いき ます よ

ひんやり し て おいしい

なかなか イケ ます ね

うん

冬 空 の 下 で 食べる そうめん は 格別 だ ね

ほら 笹 子 さん も

ちょっと 寒い ので

じゃあ ホット に する

えっ

あ ~ おいしい です

に ゅ う 麺 に し て み た よ

いい ダシ です ね

これ は 風流 だ ね

この 孟宗竹 も おいしい ね

それ も 食べ ちゃ う ん だ

ふ ぅ ~ おいしかった

今年 も あと わずか です ね

あっという間 の 1 年 で し た

パンダ くん や 笹 子 さん に 出会った の は 春 だった ね

春 に は お 花見 し まし た よ ね

ペンギン さん 酔っ払って た よ ね

そう だ っけ

海 に も 行った ね

ペペペペ … ペン 子 さ ~ ん

ペンギン さん スイカ に 刺さって た よ ね

恋 物語 も あり まし た

ペンギン さん フラ れ て た よ ね

もう ちょっと いい 思い出 を 探し て くれる かな

ペンギン さん って 残念 な 思い出 しか ない よ

そんな こと ない よ

ねえ 笹 子 さん

そう です ね

夏 の 雑草 とり も 暑かった けど 楽しかった です し

雨 の なか かき氷 を 食べ た の も いい 思い出 です

山 に キャンプ に 行ったり

お祭り に も 行った よ ね

怪談 大会 も やり まし た よ ね

運動 会 や 草 野球 も 楽しかった ね

そう だ ね 楽しかった ね

でしょ

ペンギン さん 悔い の ない 人生 で よかった ね

人 の 人生 勝手 に 終わら せ ない で

また 来年 も 楽しい こと し よ う よ

そう だ ね

みんな で 一緒 に

ええ

楽しみ ま しょ う

はい みんな で

ね うん こんばん は

いらっしゃい ませ

どう し た の 今頃

家 で テレビ 見 て た ん だ けど 何となく しろくま カフェ の コ ー ヒ ー が 飲み たく なっちゃ っ て

そう じゃあ いれよ う か

あと

何で すか

ここ に 来 たら 誰 か いる かな ~ って

アハハ

今 いれる から 待って て

こんばん は

来 ちゃ い まし た

あっ コアリクイ くん も

えっ

いらっしゃい ませ

こんばん は 半田 さん

こんばん は こんなに お 客 さん 来 てる と は 思い ませ ん で し た

です よ ね 私 も びっくり です

おう 半田 お前 も 来 た の か よ

ええ 今

あれ グリズリ ー さん は 冬ごもり じゃ ない ん です か

そう だ よ 寝 て なきゃ ダメ だ よ

お前 が 起こし た ん だ ろ う が ! !

皆さん そろそろ 年越し です よ

よ ~ し みんな で カウントダウン しよ う

うん 1 2 3 4 5

まだ 早 すぎる よ

てい うか カウントアップ し てる でしょ それ

はは は

30 秒 前

29 28 27 26 25 24 23 22 …

こんばん は

あ あの さ キミ たち

ことし も

あいさつ は あと で いい から

おせ わに

だから あと で

なり まし …

ああ もう

あけ まして

ペンギン さん ペンギン さん

何 パンダ くん

今年 を 振り返って 一 番 思い出し たく ない こと を ザザー て 話し て み て よ

いや かな

それ を bgm に 寝よ う と 思った のに

そういう 事 なら

わたし など よかったら 話し ます よ

いい ん じゃ ない か な 話さ なく て

しろくま くん 終わ ろ

来年 の しろくま カフェ は 一 枚 の 絵 だけ で 頑張り ます

ほか も 書こ う

来年 も お 楽しみ に

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 38 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 38 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 38 Кафе "Широкума" (Кафе "Белый медведь") Эпизод 38 白熊咖啡馆(北极熊咖啡馆)第38集

古今 東西 ここん|とうざい all ages east and west

年々 歳 々 ねんねん|さい| Year in, year out.

困った わ こまった| What am I going to do?

キングペンギン さん から の お 歳暮 の 新巻 鮭 |||||せいぼ||あらまき|さけ Aramaki salmon from King Penguin

嬉しい けど うち じゃ 食べ ない の よ ね うれしい||||たべ|||| was a nice thought, but we don't eat salmon.

また 朝 から ゴロゴロ し て . . . |あさ|||| There you are, lazing around since morning.

掃除 の 邪魔 よ どき なさい そうじ||じゃま||| Do not get in the way of cleaning

今 いい と こ な ん だ よ いま||||||| But I'm at a good part.

掃除 する なら 家 の 外 で し な よ そうじ|||いえ||がい|||| If you're going to clean, do it outside.

あぁ 吸わ ない で |すわ|| oh don't smoke

あら Oh, my.

いらっしゃい welcome

こんにちは Hello.

もう お 母さん 短気 だ よ ね ||かあさん|たんき||| Jeez. My mom's so short-tempered, don't you think?

お 母さん が 短気 な ん じゃ なく て キミ が ひと言 多い ん じゃ ない か な |かあさん||たんき||||||||ひとこと|おおい||||| I don't think it's that your mom is short-tempered.

また 掃除 機 で 吸わ れ ちゃ った ん だ ね |そうじ|き||すわ|||||| So she tried to suck you up with the vacuum again?

掃除 機 って 壊れ やすい ん だ ね そうじ|き||こぼれ|||| Apparently vacuums break easily.

え ? 壊れ ちゃ った の |こぼれ||| What? It broke?

うん これ で もう 吸わ れ ない よ ||||すわ||| Yeah! So she can't suck me up anymore!

めでたし めでたし I'll live happily ever after.

めでたし じゃ ない でしょ I don't think that's the right phrase in this case.

パンダ くん I'll give you one of these, Panda.

これ あげる Lottery Ticket

なに 僕 と 握手 できる 券 |ぼく||あくしゅ||けん What's that?

そう しろくま カフェ で パンダ くん と 握手 |||||||あくしゅ Yes!

違う でしょ ちがう| No, it's not.

福引き 抽選 券 だ よ ふくびき|ちゅうせん|けん|| It's a lottery ticket for the drawing.

豪華 景品 を 用意 し て ある から ごうか|けいひん||ようい|||| We have luxurious prizes lined up.

豪華 景品 ? ごうか|けいひん Luxurious prizes?

この 格好 必要 です か |かっこう|ひつよう|| Is this outfit necessary?

サ ー ビス だ よ 笹 子 さん |||||ささ|こ| It's all about service, Miss Sasako.

僕 だって 好き で 着 てる わけ じゃ ない よ ぼく||すき||ちゃく||||| Even I don't wear it because I like it.

好き で 着 てる でしょ すき||ちゃく|| No, I think you actually do want to.

違う よ ちがう| Nope.

ノリノリ で 着 てる ん です よ ね ||ちゃく||||| You're super excited to wear that, aren't you?

笹 子 さん ささ|こ| You've started butting into conversations, Miss Sasako.

会話 に はさん で き た ね かいわ|||||| I was able to intervene in the conversation

この 1 年 で すっかり 成長 し た ね |とし|||せいちょう||| You've grown quite a bit this past year.

はい ? Pardon?

その 成長 カフェ に は 必要な い ん じゃ ない か な |せいちょう||||ひつような|||||| I don't think that growth is needed in the café.

早く 抽選 始めよ う よ はやく|ちゅうせん|はじめよ|| Let's start the lottery soon

おめでとう Congratulations!

大当たり おおあたり bonanza

わ ~ い 豪華 景品 ||ごうか|けいひん Yay! Luxurious prizes!

はい 豪華 景品 |ごうか|けいひん Here you go. Your luxurious prize.

掃除 機 ? そうじ|き A vacuum?

おめでとう ございます Congratulations!

大当たり おおあたり

はい 豪華 景品 |ごうか|けいひん Here you go. Your luxurious prize.

ほうき ? A broom?

職人 の 手 に より 棕櫚 の 木 で 作ら れ た 高級 品 だ よ しょくにん||て|||しゅろ||き||つくら|||こうきゅう|しな|| It's a high-quality item

へ ぇ I see...

じゃあ 始めよ う か |はじめよ|| Well, let's begin.

何 を なん| Begin what?

大掃除 おおそうじ The big cleaning.

え … そういう こと ? Really? Is that what this is about?

みんな で やれ ば 楽しい よ ||||たのしい| It's fun if you do it together

あの さ 年 末 だ から 振り返っちゃ う けど ||とし|すえ|||ふりかえっちゃ|| You know, it's the end of the year, so I'm looking back...

夏 に お 店 の 雑草 とり も 手伝った よ ね なつ|||てん||ざっそう|||てつだった|| But didn't I help you with weed pulling this past summer?

そんな こと も あった かも ね That might have happened.

僕ら の こと お 客 様 だ と 思って ない でしょ ぼくら||||きゃく|さま|||おもって|| You don't see us as loyal customers, do you?

お 友達 様 |ともだち|さま My loyal friends?

きれい に まとめ れ ば 何でも 許さ れる わけ じゃ ない よ |||||なんでも|ゆるさ||||| Just because you wrap things up well

あぁ ~ 吸わ ない で ~ |すわ|| Ah ~ don't smoke ~

もう 何 やって ん の パンダ くん |なん||||| What are you doing, Panda?!

よい しょ ~ There we go!

あぁ ~ 吸わ ない で ~ |すわ|| Ah ~ don't smoke ~

へ ぇ 福引き です か ||ふくびき|| Is it a lottery?

はい どうぞ Yes. Here you go.

おめでとう ございます Congratulations!

大当たり おおあたり A big winner!

えっ 大当たり ? |おおあたり Big winner?

はい 銀賞 |ぎんしょう Silver Prize

ハワイ 旅行 の 目録 です か ね |りょこう||もくろく||| I wonder if it's a catalog for a trip to Hawaii.

え ~ なに なに Ooh, what is it?

お 食事 券 |しょくじ|けん It's a food coupon.

雑草 食べ 放題 だ よ ざっそう|たべ|ほうだい|| It's for all-you-can-eat weeds.

よかった ね ラマ さん That's great for Mr. Llama.

じゃあ 笹 子 さん |ささ|こ| Well then, Miss Sasako,

まずは いら ない もの を まとめよ う か First of all, let's collect the things we don't need

はい Yes.

う わ ぁ いっぱい ある ね Wow, there's a lot.

こんな の どこ に しまって た の Where did you even have this stuff?

四 次元 ポケッ … よっ|じげん| Another Dimension Po—

その ボケ は まずい でしょ It's not a good idea to do that joke!

これ は どう し ま しょ う What should I do with these?

また 庭 から 出 て き た の ? |にわ||だ|||| You found some more things in the yard?

すごい よ ね That's amazing.

ここ の 庭 一 度 しかるべき 機関 に 発掘 調査 し て もらった ほう が いい ん じゃ ない か な ||にわ|ひと|たび||きかん||はっくつ|ちょうさ||||||||||| You should probably have some professionals

なんか 逆 に 散らかっちゃ い まし た よ ね |ぎゃく||ちらかっちゃ||||| We seem to be making more of a mess, aren't we?

そう だ I know!

大掃除 ? おおそうじ Big cleaning?

おい シロクマ Hey, Polar Bear.

お前 まさか おまえ| You're not asking me,

北 半球 生態 系 の 最強 の 生物 きた|はんきゅう|せいたい|けい||さいきょう||せいぶつ one of the strongest animals in the northern hemisphere's ecosystem,

かつ 冬ごもり 中 の 俺 に 大掃除 さ せよ う って ん じゃ ねえ だ ろ う な |ふゆごもり|なか||おれ||おおそうじ||||||||||| to do big cleaning when I should be hibernating, are you?!

その 格好 で 言って も 説得 力 ない よ |かっこう||いって||せっとく|ちから|| You're not very convincing when you're dressed like that.

うる せ え Shut the hell up!

眠い ぜ チクショ ー ねむい||| I'm tired, damn it!

なんで 僕 まで … |ぼく| Why am I here, too?

半田 さん 掃除 が 趣味 でしょ はんだ||そうじ||しゅみ| Cleaning is your hobby, right, Mr. Handa?

いや 別に 趣味 って わけ じゃ … |べつに|しゅみ||| Well, I wouldn't call it a hobby...

すみません My apologies.

え ? あ … いえ 僕 掃除 大好き です から |||ぼく|そうじ|だいすき|| Oh, it's okay. I love cleaning!

半田 はんだ Handa!

やる ぞ ~ We're gonna do this!

おら ~ Ora ~

半田 掃除 機 はんだ|そうじ|き Handa! Vacuum!

は … はい ~ Y-Yes, sir!

半田 すみ っこ の ホコリ も とる ん だ ぞ はんだ||||||||| Handa, make sure you get the dust in the corners, too.

任せ て まかせ| Leave it to me!

半田 ソケット は 濡らす ん じゃ ねえ ぞ はんだ|||ぬらす|||| Handa! Don't get the sockets wet!

ラジャー rugger

グリズリ ー さん Mr. Grizzly,

汚れ の ひどい ところ は セスキ 炭酸 ソ ー ダ を 使え ば 落ち ます よ けがれ||||||たんさん|||||つかえ||おち|| if you use baking soda on the spots that don't come off easily, При сильных загрязнениях используйте карбонат натрия для удаления грязи.

おう Right!

相変わらず 暴力 的 で 丁寧 な 仕事 ぶり だ あいかわらず|ぼうりょく|てき||ていねい||しごと|| His work is as violent, yet careful, as ever.

こんにちは Hello. Oh!

まっ ま ぁ Oh, man.

きれい に なった わ ね It's so clean.

これ で いい の か Is this good?

さすが グリズリ ー くん Nothing less from Grizzly.

じゃあ な See ya.

あら お 待ち に なって ||まち|| Oh. Could you wait a moment?

眠い ぜ … ねむい| I'm tired.

あ ~ っ 吸う ん じゃ ねえ ~ ||すう||| Ah~ Don't smoke~

ごめんなさい ね

もう この 子 ったら ||こ| What am I going to do with you?

グリズリ ー さ Mr. Grizzly.

ワイルド だ よ You're wild!

せっかく です から 鮭 召し上がって いって ください |||さけ|めしあがって|| We hope you enjoy the salmon.

お 待ち ど お さま |まち||| Here you go.

お っ 石狩 鍋 か … ||いしかり|なべ| Salmon hot pot, huh?

鮭 ありがとう ござい ます さけ||| Thank you very much for the salmon.

いえいえ お 歳暮 の おすそ分け です から ||せいぼ||おすそわけ|| Oh, it's my pleasure. I'm merely sharing our year-end gift.

冬ごもり し てる ん です って ね ふゆごもり|||||| So, I hear you're hibernating?

しっかり 栄養 補給 し と か ない と |えいよう|ほきゅう||||| It's important that you get all your nutrients.

ああ どうも Oh, thank you.

おお うめ え Wow! That's good!

あら よかった Oh, thank goodness.

脂 の のった 天然 もの の いい 鮭 だ よ ね あぶら|||てんねん||||さけ||| It's some good, fresh, fatty salmon.

労働 の あと の 草 は おいしい です ね ろうどう||||くさ|||| Grass after a hard day's work is always good, isn't it?

キミ さっき も 庭 で 草 食べ て た じゃ ない |||にわ||くさ|たべ|||| You were just eating grass in the yard!

お 疲れ さま で し た |つかれ|||| Thank you for your hard work

私 が 作った ん です よ わたくし||つくった||| This is something I made.

ジャガイモ と タマネギ の パデッラ ー タ It's a potato and onion padellata.

あっ どうも Oh thank you

どう です か How is it?

おいしい です 笹 子 さん ||ささ|こ| It's delicious, Miss Sasako!

よかった 。 私 も 好き です |わたくし||すき| Thank goodness. I feel the same way you do.

えっ ?

好き です よ ね すき||| It's love, right?

えっ ? あっ … えっ Um, uh... huh?

ジャガイモ 。 For the potatoes.

ああ はい Oh, right!

いつも 息子 が お 世話 に なって ます |むすこ|||せわ||| Thanks for always looking after my son.

いえ こちら こそ Not at all.

あの 掃除 機 よく 吸い ます わ ね |そうじ|き||すい||| That vacuum works very well.

ほんと だ ぜ 毛 が 炎上 し ち まった よ |||け||えんじょう|||| No kidding. My fur looked like it was burning!

最 新型 です から さい|しんがた|| Because it is the latest model

うち の は 壊れ ちゃ って 買い替えよ う かしら |||こぼれ|||かいかえよ|| Ours broke, so I was thinking of getting a new one.

あれ さしあげ ます よ You can have that one.

あら や だ そんな つもり じゃ … Oh, I didn't mean I wanted it...

いえ パンダ くん が 福引き で 当て た ん です ||||ふくびき||あて||| Oh, no. Panda won it in the lottery.

まあ ほんと に ? Oh, really?

お 母さん に あげる よ 少し 遅 め の クリスマスプレゼント |かあさん||||すこし|おそ||| I'll give it to you, Mom, as a slightly late Christmas present.

あら ありがとう Well, thank you.

パンダ … 意外 と 親孝行 な いい 子 じゃ ねえ か |いがい||おやこうこう|||こ||| You're not a bad kid, Panda.

僕 は いい 子 だ よ ぼく|||こ|| I'm a good kid.

そう ね Yes, you are.

それ に 比べ て お 母さん は ね … ||くらべ|||かあさん|| On the other hand,

僕 の ゴロゴロ の 邪魔 に なる から ぼく||||じゃま||| I wish my mom wouldn't clean

掃除 し ない で ほしい よ ね そうじ|||||| since it gets in the way of my lazing around.

あ ~ 吸わ ない で ~ |すわ|| Ah~ don't smoke~

パンダ くん ひと言 多い ん だ よ ね ||ひとこと|おおい|||| You always say one thing too many, Panda.

おはよう ございます Good morning.

でき た It's done.

何 が です か なん||| What is?

門松 です か かどまつ|| Is it a New Year's pine decoration?

お 正月 ツリ ー だ よ |しょうがつ|||| It's a New Year's tree.

クリスマスツリ ー を 再 利用 し て み た ん だ |||さい|りよう|||||| I reused the Christmas tree.

ツリ ー を 片づける の が 面倒 だった ん です ね … |||かたづける|||めんどう|||| I'm guessing it was troublesome to put the tree away?

エコ って 言って よ ||いって| You could say I'm being green.

常勤 さん 何 か 悩み 事 じょうきん||なん||なやみ|こと Something troubling you, Mr. Full-Time Panda?

正月 休み の こと で しょうがつ|やすみ||| I'm thinking about New Year's vacation.

辛い よ ね からい|| It's so rough.

お 休み が たった 1 週間 しか ない なんて |やすみ|||しゅうかん||| I can't believe we only get one week off.

パンダ くん は 毎週 5 日 も 休 ん でる でしょ |||まいしゅう|ひ||きゅう||| You always have five days off a week, Panda.

休み じゃ なく て 調整 日 だ よ やすみ||||ちょうせい|ひ|| Those aren't days off, those are fine-tuning days.

野球 の ピッチャ ー も 毎日 投げ ない でしょ やきゅう|||||まいにち|なげ|| Pitchers don't pitch every day, right?

ハァ … 困った な |こまった| ha... i'm in trouble

1 か月 は 休ま ない と 1 年 の 疲れ が とれ ない よ かげつ||やすま|||とし||つかれ|||| If I don't take off at least a month,

一 度 その 悩み に つい て ひと|たび||なやみ||| I'd like to take that complaint to the front of Shinbashi station

新 橋 の 駅前 で 異論 反論 オブジェクション し て み たい ね しん|きょう||えきまえ||いろん|はんろん|||||| I'd like to have an objection objection in front of Shinbashi station

これ 常勤 さん の 家族 |じょうきん|||かぞく Oh?

うん そう だ よ Yes, it is.

双子 の 赤ちゃん かわいい ね ふたご||あかちゃん|| The twin babies are so cute!

ありがとう Thanks.

でも 正月 休み に 奥さん の 実家 に 帰る と 思う と |しょうがつ|やすみ||おくさん||じっか||かえる||おもう| But thinking about going to my in-laws' house during vacation

気 が 重く て ね き||おもく|| makes me depressed.

なんで Why's that?

今年 の 正月 に 帰った とき な ん か ことし||しょうがつ||かえった|||| When we went there last year...

実家 が 雨漏り し てる から って じっか||あまもり|||| I was asked to fix the roof because it was leaking.

屋根 の 修理 やら さ れ た ん だ けど ね やね||しゅうり|||||||| I had to repair the roof, though.

常勤 さん プラモ 作り と か 器用 だ もん ね じょうきん|||つくり|||きよう||| Well, you're good at making models.

でも あと で 義理 の お 母さん から 出来 が 悪い って 苦情 が き ちゃ って さ |||ぎり|||かあさん||でき||わるい||くじょう||||| But then my mother-in-law would complain that

へえ ~ Really?

常勤 さん じょうきん| Mr. Full-Time...

ここ で そんな 話 やめ て ください |||はなし||| Could you please not talk about that here?

あ ~ 半田 さん ちょうど いい ところ に |はんだ||||| Oh, Mr. Handa, perfect timing.

何で すか なんで| What is it?

年賀 状 の 宛て名 書き 手伝って よ ねんが|じょう||あてな|かき|てつだって| Help me write the mailing addresses on these New Year's cards.

手伝い ませ ん てつだい|| No, I will not.

字 が 下手 なら ポケットティッシュ の 内職 やる あざ||へた||||ないしょく| If your penmanship isn't great, would you prefer to do pocket tissue side-job?

まじめ に 働 い て ください ||はたら||| Please do your job properly!

では よい お 年 を |||とし| Well then, have a Happy New Year!

近い 近い … ちかい|ちかい Close! Too close!

また 来年 です |らいねん| See you next year!

よい お 年 を ||とし| I hope you have a great year!

シロクマ くん カフェモカ おかわり ね Polar Bear, get me another café mocha.

ペンギン さん Mr. Penguin,

今年 中 に 聞い て おき たい こと が ある ん だ けど … ことし|なか||ききい||||||||| there's something I want to ask you before this year ends.

あらたまって 何 |なん And what might that be?

カフェモカ って 何 ||なん What's a café mocha?

それ って わざわざ 今年 中 に 聞く こと かな |||ことし|なか||きく|| Is that really something you had to ask before the year ends?

その こと を 考え て たら 夜 も 寝 られ ない ん だ もん |||かんがえ|||よ||ね||||| When I think about that, I can't even sleep at night.

昼寝 を やめ れ ば いい ん じゃ ない ひるね|||||||| Maybe you should stop napping.

で カフェモカ って なに So, what's a café mocha?

ねばる ね … Not giving up, are you?

よく 知ら ない よ そんな の |しら|||| I don't know that much about it.

えっ 何か知ら ない で ずっと 飲 ん で た ん です か |なにかしら||||いん|||||| What? Что? Ты пил все это время, не зная, что это такое?

知ら ない よ 悪い しら|||わるい Yeah. Is that wrong?

だって … But...

じゃあ 笹 子 さん は タ ー メリック と か コリアンダ ー と か カルダモン と か 考え ながら |ささ|こ|||||||||||||||かんがえ| So Sasako-san, while thinking about turmeric, coriander, and cardamom,

カレ ー を 食べる ん です か |||たべる||| Do you eat curry

煮干し と か 宗 田 節 と か 日高 昆布 と か 考え ながら にぼし|||はじめ|た|せつ|||ひだか|こんぶ|||かんがえ| Do you think about small dried sardines,

ラ ー メン を 食べる ん です か ||||たべる||| Do you eat ramen

わかり まし た … すみません … I get it. I'm very sorry.

なんか 前 に も ペンギン さん 同じ よう な こ と 言って なかった |ぜん|||||おなじ|||||いって| I think you've said something like this before, Mr. Penguin.

デジャブ です ね It's déjà vu.

フランス 語 だ と デジャヴュ |ご||| In French, it'd be déjà vu.

あり てい に 言え ば |||いえ| Frankly speaking, it just means that

ペンギン さん は 今年 も 進歩 なし って まとめ て いい でしょう か |||ことし||しんぽ||||||| Is it okay for Penguins to summarize that there is no progress this year as well?

あり てい に まとめ なく て いい から You don't have to speak frankly.

あり てい Speak frankly (aritei)?

それ は ホリデ ー That would be a holiday (horide—).

それ は 身体 測定 ||からだ|そくてい That would be body measuring (shintai sokutei).

それ は アップルティ ー That would be apple tea (appuru ti—).

それ は かり ぐ らし の … That would be The Secret World of Arie—

あぁ っ は い 終了 ||||しゅうりょう Ack!

え ダメ だ よ 年 末 に いろいろ 終了 し ちゃ う よ ||||とし|すえ|||しゅうりょう|||| Don't. Нет, вы не можете. Все закончится к концу года. それ より シロクマ くん More importantly, Polar Bear, where's my café mocha?

カフェモカ まだ

はい お 待た せ ||また| Right.

エスプレッソ に チョコレ ー トシロップ と スチ ー ムミルク を 混ぜ た 飲み物 だ よ ||||||||||まぜ||のみもの|| A drink made by mixing espresso, chocolate syrup and steamed milk.

親切 な 説明 ありがとう しんせつ||せつめい| Thank you for your kind explanation.

お 客 さん 来 ない ね |きゃく||らい|| There aren't any customers.

大晦日 だ し ね おおみそか||| Well, it is New Year's Eve.

いい ん じゃ ない です か I don't mind it.

たまに は まったり いき ま しょ う It's good to be laid-back at times.

そう だ ね True.

みんな で 紅白 ダジャレ 合戦 や ろうか ||こうはく||かっせん|| How about we hold a Red vs. White Pun Telling Contest?

それ まったり じゃ ない でしょ う That wouldn't be very laid-back.

よし ここ は 一 席 僕 の 落語 を … |||ひと|せき|ぼく||らくご| All right! This is a job for my traditional comedic storytelling...

それ は 来年 で いい よ ||らいねん||| That can wait until next year.

なんで Why?

そろそろ 年 越し だ し |とし|こし|| It's almost midnight,

あれ 食べよ う か |たべよ|| so we should probably eat that one thing...

えっ なに なに Ooh, what?

お ソバ です か You mean soba?

年越し と いえ ば としこし||| When you think of year-end,

やっぱり 流し そうめん だ よ ね |ながし|||| you think of flowing noodles.

流し そうめん って 年 末 に やる もの ながし|||とし|すえ||| Is flowing noodles something you do at the end of the year?

ジェットコ ー スタ ー み たい です ね It's like a roller coaster.

じゃあ いき ます よ All right. Here we go!

ひんやり し て おいしい Cool and delicious.

なかなか イケ ます ね Not bad.

うん Yeah.

冬 空 の 下 で 食べる そうめん は 格別 だ ね ふゆ|から||した||たべる|||かくべつ|| Noodles eaten under the winter sky taste especially delicious.

ほら 笹 子 さん も |ささ|こ|| You should have some, too, Miss Sasako.

ちょっと 寒い ので |さむい| I'm a little cold, so...

じゃあ ホット に する Then make it hot

えっ

あ ~ おいしい です

に ゅ う 麺 に し て み た よ |||めん|||||| I warmed up the noodles.

いい ダシ です ね The soup is great.

これ は 風流 だ ね ||ふうりゅう|| This is quite refined.

この 孟宗竹 も おいしい ね |もうそうちく||| This moso bamboo is great, too.

それ も 食べ ちゃ う ん だ ||たべ|||| You're gonna eat that, too, huh?

ふ ぅ ~ おいしかった That was great.

今年 も あと わずか です ね ことし||||| There's not much left of this year.

あっという間 の 1 年 で し た あっというま||とし||| The year went by very fast.

パンダ くん や 笹 子 さん に 出会った の は 春 だった ね |||ささ|こ|||であった|||はる|| It was in spring when I met Panda and Miss Sasako.

春 に は お 花見 し まし た よ ね はる||||はなみ||||| We had a cherry blossom viewing party in spring, too.

ペンギン さん 酔っ払って た よ ね ||よっぱらって||| Mr. Penguin was pretty drunk.

そう だ っけ Was I?

海 に も 行った ね うみ|||おこなった| We went to the beach, too.

ペペペペ … ペン 子 さ ~ ん ||こ|| Pepepe pepe ... Penko~!

ペンギン さん スイカ に 刺さって た よ ね ||||ささって||| Mr. Penguin got stuck in a watermelon.

恋 物語 も あり まし た こい|ものがたり|||| There was a love story, too.

ペンギン さん フラ れ て た よ ね Mr. Penguin totally got dumped.

もう ちょっと いい 思い出 を 探し て くれる かな |||おもいで||さがし||| Could you look for some more pleasant memories?

ペンギン さん って 残念 な 思い出 しか ない よ |||ざんねん||おもいで||| I only have unfortunate memories of you, Mr. Penguin.

そんな こと ない よ That's not true! Right, Miss Sasako?

ねえ 笹 子 さん |ささ|こ| Hey, Sasako!

そう です ね Well...

夏 の 雑草 とり も 暑かった けど 楽しかった です し なつ||ざっそう|||あつかった||たのしかった|| It was hot weeding in the summer, but it was a lot of fun.

雨 の なか かき氷 を 食べ た の も いい 思い出 です あめ|||かきごおり||たべ|||||おもいで| Eating shaved ice in the rain was a nice memory, too.

山 に キャンプ に 行ったり やま||||おこなったり Then there was camping in the mountains,

お祭り に も 行った よ ね おまつり|||おこなった|| and we went to a festival, too.

怪談 大会 も やり まし た よ ね かいだん|たいかい|||||| We had a ghost story telling contest, as well.

運動 会 や 草 野球 も 楽しかった ね うんどう|かい||くさ|やきゅう||たのしかった| The sports day and field baseball were fun, too.

そう だ ね 楽しかった ね |||たのしかった| Yeah, those things were fun.

でしょ See?

ペンギン さん 悔い の ない 人生 で よかった ね ||くい|||じんせい||| I'm glad you lived a life without regrets, Mr. Penguin.

人 の 人生 勝手 に 終わら せ ない で じん||じんせい|かって||おわら||| Please don't end my life, thanks.

また 来年 も 楽しい こと し よ う よ |らいねん||たのしい||||| Let's do lots of fun things next year, too.

そう だ ね That's right.

みんな で 一緒 に ||いっしょ| All of us.

ええ Indeed.

楽しみ ま しょ う たのしみ||| Let's have fun!

はい みんな で Right. All together.

ね うん Yeah! こんばん は Good evening.

いらっしゃい ませ Welcome!

どう し た の 今頃 ||||いまごろ What brings you here this late?

家 で テレビ 見 て た ん だ けど 何となく しろくま カフェ の コ ー ヒ ー が 飲み たく なっちゃ っ て いえ|||み||||||なんとなく|||||||||のみ|||| I was watching TV at home,

そう じゃあ いれよ う か I see. I'll pour you some, then.

あと Also...

何で すか なんで| Yes?

ここ に 来 たら 誰 か いる かな ~ って ||らい||だれ|||| I thought I might run into people I know if I came here.

アハハ a-ha-ha (laughing loudly)

今 いれる から 待って て いま|い れる||まって| I'll pour some right now, so have a seat.

こんばん は Good evening!

来 ちゃ い まし た らい|||| I'm here!

あっ コアリクイ くん も You, too, Anteater?

えっ Huh?

いらっしゃい ませ Welcome!

こんばん は 半田 さん ||はんだ|

こんばん は こんなに お 客 さん 来 てる と は 思い ませ ん で し た ||||きゃく||らい||||おもい||||| Good evening.

です よ ね 私 も びっくり です |||わたくし||| I know.

おう 半田 お前 も 来 た の か よ |はんだ|おまえ||らい|||| Hey, Handa. You came, too?

ええ 今 |いま Yes, just now.

あれ グリズリ ー さん は 冬ごもり じゃ ない ん です か |||||ふゆごもり||||| Oh? Shouldn't you be hibernating, Mr. Grizzly?

そう だ よ 寝 て なきゃ ダメ だ よ |||ね||||| Yeah. You should be sleeping.

お前 が 起こし た ん だ ろ う が ! ! おまえ||おこし|||||| You must have woken him up !!

皆さん そろそろ 年越し です よ みなさん||としこし|| Everyone, it's almost midnight.

よ ~ し みんな で カウントダウン しよ う All right! Let's all count down.

うん 1 2 3 4 5 Yeah! One... Two...

まだ 早 すぎる よ |はや|| It's too early still!

てい うか カウントアップ し てる でしょ それ Or rather, you're counting up! Счет идет на часы, не так ли?

はは は は は|

30 秒 前 びょう|ぜん Thirty more seconds!

29 28 27 26 25 24 23 22 … 29, 28, 27, 26

こんばん は Good... evening...

あ あの さ キミ たち H-Hey, you know, you two...

ことし も May... this... year...

あいさつ は あと で いい から You can greet us later!

おせ わに be... another...

だから あと で Please wait!

なり まし … Ack, stop!

ああ もう Oh, God.

あけ まして Happy...

ペンギン さん ペンギン さん Mr. Penguin, Mr. Penguin.

何 パンダ くん なん||

今年 を 振り返って 一 番 思い出し たく ない こと を ザザー て 話し て み て よ ことし||ふりかえって|ひと|ばん|おもいだし|||||||はなし|||| Looking back on this year,

いや かな What? But I thought I'd use that as my background music as I slept.

それ を bgm に 寝よ う と 思った のに ||||ねよ|||おもった| I thought I'd sleep with that as bgm

そういう 事 なら |こと| If that's the case,

わたし など よかったら 話し ます よ |||はなし|| I don't mind saying mine if that'll suffice.

いい ん じゃ ない か な 話さ なく て ||||||はなさ|| I think it'll be okay if you don't.

しろくま くん 終わ ろ ||しまわ| Let's end this, Polar Bear.

来年 の しろくま カフェ は 一 枚 の 絵 だけ で 頑張り ます らいねん|||かふぇ||ひと|まい||え|||がんばり| In next year's Polar Bear's Café,

ほか も 書こ う ||かきこ| The Animals' Hidden Talent Competition New Year's Guest

来年 も お 楽しみ に らいねん|||たのしみ| Enjoy...