×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Shirokuma Café, Shirokuma # 7 - Shopping & Driving Licence

Shirokuma # 7 - Shopping & Driving Licence

半田 さん 改造 計画

ねぇ ねぇ モテ 期 って 知って る ?

モテ 期 ?

それ は 汽笛

それ は 射 的

それ は 奇跡

モテ 期 って ?

人 は 一生 の うち すごく モテ る 時期 が あって

それ を モテ 期 って 言う ん だ って

それ 繁殖 期 でしょ

だ よ ね

ちょっと 違う らしい よ

繁殖 期 は 季節 が 巡って こ ない と 訪れ ない ん だ けど

モテ 期 は 努力 に よって くる らしい ん だ よ

何 の お 話 です か ?

見 て て

笹 子 さん

はい ?

はい !

お 面 ?

あれ ? じゃあ …

はい

ニンジン ?

あれ ? じゃあ …

僕 体重 100 キロ 以上 ある ん だ

そう

重い でしょ ?

重い ね

それ だけ ?

うん

おかしい な …

モテ る に は お 面 で 野菜 で 重かったり する はず な ん だ けど …

あの …

イケメン で 優しく て おもしろかったり し たら じゃ …

ちょっと 違った

ニアピン 賞

いや 大きく 間違って る から

あっ ! 配達 です か ?

ステキ な お 花 です ね

ありがとう ござい ます

あれ が モテ 期 か ぁ

じゃあ これ 売店 に 届け て き ます ので

行っちゃ イヤ !

す … すみません

ああ いえ こちら こそ

大丈夫 です か ?

ケガ は ない かい ?

ああ 僕 は 大丈夫 です

本当 に ?

ええ

よかった

心配 し ちゃ った よ

半田 さん

僕 が 力 に なる よ

なんとか し て あげる から

ああ パンダ くん おはよう !

リンリン は 僕 の こと 必要 ない でしょ

さあ 半田 さん 行 こ う

こんにちは ! 聞い て 聞い て !

どう し た ん です か ?

やっと 仮 免 受かった よ

ついに だ よ とうとう だ よ !

あれ ? シロクマ くん は い ない の ?

大切 な 用事 が ある から って …

ここ で やる の ?

協力 し て ね シロクマ くん

パンダ くん やる 気 だ ね

いろいろ 情報 仕入れ て き た よ

ごめん ! ちょっと お 年寄り に 道 を 聞か れ て さ

さあ 行く よ 半田 さん

えっ ? どこ へ ?

半田 さん 改造 計画 !

まずは ファッション だ よ

さり 気 ない トラッド

う ~ ん ちょっと カタイ ね

パンク は どう ?

う ~ ん これ も ね …

渋谷 系 と か

と いう より サブカル 系 ?

あぁ ~ ! これ これ

いい ん じゃ ない ?

これ じゃ いつも と 同じ だ よ

う ~ ん じゃあ …

モテ ファッション と いえ ば

オス と して 強く アピール できる もの が いい よ ね

ニワトリ なら 立派 な トサカ だ し

猫 なら 耳 かな ?

鳥 なら 羽 でしょ

でも や っぱ これ だ よ ね

パンダ の 着 ぐるみ ?

半田 さん 日ごろ の 僕 を 見 て て わから ない ?

モテモテ だ よ

これ な ん か どう ?

ちょっと きつい けど

シロクマ くん パンダ みたい だ ね

パンダ くん の 代わり に 動物 園 で 働 こ う かな

ムリ でしょ

袋 開け た ん だ から ちゃんと 買い な よ

お 財布 持ってき て ない

ありがとう ござい まし た

じゃあ 次

グルメ 情報 も 大事 らしい よ

どう 大事 な の ?

半田 さん の 人生 に だ よ

そう な ん だ …

もう ! 何 ? その やる 気 の な さ

僕 が こんなに 一生懸命 な の に

おいし そう な も の いっぱい ある ね

あぁ ~ ! 笹 まんじゅう 笹 だんご 笹 ようかん

買って あげ な よ

しようがない な … 1 個 だけ ね

これ も よろしく

半田 さん !

半田 さん !

100 円 100 円

シロクマ くん 何 やって る の ! ?

半田 さん いっぱい 持って る ね モテモテ だ よ

これ で 半田 さん も だいぶ 改造 人間 に なった ね

いや … それ 戦っちゃ う から

どう する ?

行 こ う !

なん だ ろ う ? こっち 見 てる よ

あの …

はい

もし よかったら …

一緒 に 写真 撮って もらえ ます か ?

き た よ モテ 期 !

いい です よ

お 願い し ます !

パンダ くん 人気者 だ ね

僕 も 一緒 に 撮って くる

もう 1 枚 撮り ます よ

は ~ い !

あぁ 楽しかった !

お かえり 遅かった ね

すみません ! 注文 お 願い し ます

はい お 待た せ し まし た

お 水 の お 代わり ください

ただ今 !

忙し そう だ な

笹 子 さん モテモテ だ ね

あっ ! 半田 さん じゃ ない です か

すみません お 水 お代わり お 願い し ます

あぁ 半田 さん ! 背中 かい て もらえ ます か ?

半田 さ ~ ん …

ここ に 座ら ない よう に 言って

はい はい

うん ありがとう ござい ます

いえ いえ

この へん ?

も … もう ちょ い 右 です

ここ に 座って ね

ありがとう

半田 さん に も やっと …

き た ね

モテ 期

半田 さん お 水 もう 1 杯 もらえ ます か ?

はい はい

半田 さん こっち も かい て

かく よ !

半田 さ ~ ん !

なん だい ?

ラブラブ ドライブ 大 作戦

見 て 見 て !

ついに 取った よ !

免許 !

よかった ね

ちょっと ! おめでとう って 言って よ !

それ は こ ん ぺ いとう !

それ は エッフェル 塔 !

それ は 合 気道 !

違う ! 全然 違う よ

おめでとう ございます

うん ! ありがとう

おめでとう

うん !

永遠 に 取れ ない か と 思った よ

縁起 で も ない こと 言わ ない で くれる ?

さ ぁ これ で ペン 子 さん と …

海 へ ドライブ だ よ !

いきなり は どう かな ?

なんで ?

たとえば …

道 を 間違え て 海 へ 行く はず が 山 へ 行っちゃ っ たり …

ギア 壊し ちゃ ったり …

ハンドル 引っこ抜 い たり …

いや そんな 失敗 し ない から

でも ただ の ドライブ じゃ な いよ ね ?

デート だ よ デート

ペン 子 さん を 助手 席 に 乗せ て

洒落 た 会話 を こなし つつ

しかも 道 を 間違え ず に うまく エスコート できる かな ?

すごい ミッション だ ね

わかった ! 明日 予行 演習 しよ う

デート の 練習 って 何 する の ?

それ は いろいろ 考え て ある から

ペンギン さん おはよう

あれ ?

ペン 子 さん …

ペンギン さん !

なんで こんな とこ で 寝 てる の ?

いや …

3 時間 前 に 来 ちゃ って …

早い の は いい けど 寝る の は 最悪 だ ね

その 1 待ち合わせ 不 合格

何 それ ?

採点 表 だ よ

合格 し ない と デート する 免許 が もらえ ない の

デート に も 免許 が いる ん だ ?

いる の

いや 普通 いら ない から

ペンギン さん 今日 は 僕 が デート の 教官

わ … わかって る よ

で … 今日 の 計画 は ?

海 に 行き ます !

それ だけ ?

オシャレ な レストラン で 食事 し たり

ムード 盛り上げる 演出 は ない の ?

考え て なかった でしょ ?

その 2 段取り 不 合格

合格 まで の 道のり は 厳し そう だ ね

あと は どんな チェック 項目 が ある の ?

3 楽しい 会話 。

4 おいしい 食事

5 ロマンチック な ムード

全部 合格 すれ ば 仮 免

で ラブ ラブ で ドライブ し た 最後 に 愛 の 告白

そう すれ ば ラブ ラブ 免許 を 獲得 できる よ

えっ ラブラブ 免許 ?

すでに 2 つ 不 合格 だ ね

え ~ っ !

じゃあ やり 直し て みよ う

はい

おはよう 待った ?

おはよう

僕 も 今 来 た ところ だ よ

いい ね 合格

デート の 計画 は ?

おいしい レストラン に 行って 海 に 行って

ムード を 盛り上げ て 告白 し ます 教官

ザックリ し てる けど ま ぁ 合格

じゃあ いこ う か

ハァー なんか 疲れ た

シロクマ くん 運転 し て

ダメ でしょ それ

あ おやつ 忘れ た

ペンギン さん 持って ない ?

気 が 散る から 話 かけ ない で

そう いえ ば さ ぁ この 間 ね …

だから 話 かけ ない で

3 楽しい 会話 不 合格

もっと 盛り上げ ない と

だって 男 3 人 で ドライブ じゃ 盛り上がら ない よ

予行 演習 し たい って 言った の ペンギン さん でしょ

そう だ けど さ

仕方ない な

う わ ~ ステキ な 景色 ね

何 やって る の ?

僕 が ペン 子 さん の ふり し て あげる から

えっ シロクマ くん 今 から 女の子 な ん だ

私 日焼け 止め 持って くる の 忘れ ちゃ った

へ ぇ ~

ちょっと それ じゃ ダメ

えっ 何 言え ば いい の ?

とにかく 褒め て 私 を 褒め て

う うん

シ シロクマ ちゃん て 色白 で きれい だ ね

や だ ペンギン さん たら

う わ ~ っ !

あら ごめんなさい

私 最近 太っちゃ っ て

へ ぇ ~

へ ぇ ~ ?

シ シロクマ ちゃん み たい に ポッチャリ し てる 女の子 の ほう が かわいい よ

ホント ?

う わ ~ っ シロクマ ちゃん 爪 爪 !

あら ごめんなさい

爪 痛かった かしら

痛い よ !

シロクマ ちゃん の 爪 頑丈 で ステキ

ホント ?

ホント ホント

3 楽しい 会話 合格

よかった ね ペンギン さん

お 昼 は どう する ?

笹 食べ たい !

ん ~ ペン 子 さん が 喜び そう な ところ …

笹 が ない

全然 レストラン じゃ な いわ ね

本番 で は ステキ な シーフード レストラン に 行く から

すみません サーモン ください

売り切れ です

シロクマ くん が 食べ きっちゃ っ た よ ここ の サーモン

じゃあ いき ま しょ う か

もちろん ペンギン さん の おごり ね

えっ ?

や だ デート で 女の子 に お 金 払わ せる つもり ?

信じ らん な ~ い

わかった よ …

4 おいしい 食事 も 合格 だ ね

う ~ ん … デート で 回転 寿司 って どう な の かしら …

あれ だけ 食べ とい て ! ?

じゃ 合格 で いい よ 合格 で …

会話 … ない ん だ けど

そこ は もう 合格 し た から

ここ から が 本番 だ よ

ムード 盛り上げ ない と

どう やって ?

会話 が 途切れ たら BG М と か

CD 持ってき て ない よ

じゃあ 僕 歌う よ

「 ねむれ ねむれ 」

「 母 の むね に 」

「 ねむれ ねむれ 」

ペンギン さん ! 眠っちゃ ダメ ! !

なんで 子守唄 歌う の ! ?

これ じゃ 合格 点 あげ られ ない ね

じゃあ 不 合格 ?

海 見 たら 絶対 盛り上がる から !

ペンギン 的 に は

海 だ

遠い けど ね

道 間違え た …

あっ … ペンギン さん

100 円 100 円

もう 見 なく て いい から …

もう … 道 間違える なんて 最低

ペン 子 さん 怒って 帰っちゃ う よ ?

大丈夫 … これ は 予行 演習

今 から 行く と ちょうど 海 に 夕日 が 沈む 頃 だ から …

絶対 ロマンチック だ よ ! !

海 だ

けど …

夕日 間に合わ なかった ね

5 ロマンチック な ムード は 不 合格 と …

や … 夜景 も きれい じゃ ない ?

ほら ほら ムード が 盛り上がって る よ !

じゃあ いって みる ? 告白

いって みよ う よ

さあ ペンギン さん

私 へ の 思いのたけ を 熱く 語って

ペ … ペン 子 さん …

ずっと … 好き で し た

僕 と …

僕 と …

つきあって ください

はい

痛い ! !

やった ね !

いや … 練習 と わかって い て も ドキドキ する よ ね

じゃあ … まあ 合格 って こと で

はい ラブラブ 免許

やった !

よかった ね

あっ ペンギン さん

デート どう だった ?

はい 食べ て

ありがとう ござい ます

それ で デート は ?

行って ない よ

えっ ?

いや ほら … まだ 夏 じゃ ない し 海 へ ドライブ に は 早い よ

ダメ じゃ ん …

ペンギン さん ペンギン さん

何 ? パンダ 君

どう し たら 黙って い て も アイドル たち から 告白 さ れる かな

図 々 しい なぁ

白熊 君 終わ ろ

次回 しろくま カフェ

VS カンブリヤ 宮殿

しろくま カフェ だけ で いい でしょ う

お楽しみ に


Shirokuma # 7 - Shopping & Driving Licence shirokuma|shopping|driving|licence Shirokuma # 7 - Shopping & Driving License

半田 さん 改造 計画 はんだ||かいぞう|けいかく Handa's remodeling plan

ねぇ ねぇ モテ 期 って 知って る ? |||き||しって| Hey, do you know the Moteki period?

モテ 期 ? |き Moteki period?

それ は 汽笛 ||きてき It's a whistle

それ は 射 的 ||い|てき It's shooting

それ は 奇跡 ||きせき It's a miracle

モテ 期 って ? |き| What is the popular period?

人 は 一生 の うち すごく モテ る 時期 が あって じん||いっしょう||||||じき|| People have a very popular time in their lives

それ を モテ 期 って 言う ん だ って |||き||いう||| It ’s called the Moteki period.

それ 繁殖 期 でしょ |はんしょく|き| It's the breeding season

だ よ ね right

ちょっと 違う らしい よ |ちがう|| It seems a little different

繁殖 期 は 季節 が 巡って こ ない と 訪れ ない ん だ けど はんしょく|き||きせつ||めぐって||||おとずれ|||| The breeding season doesn't come unless the seasons change.

モテ 期 は 努力 に よって くる らしい ん だ よ |き||どりょく||||||| It seems that the popular period comes from efforts.

何 の お 話 です か ? なん|||はなし|| What are you talking about?

見 て て み|| Look

笹 子 さん ささ|こ| Sasako

はい ? Yes?

はい !

お 面 ? |おもて Mask?

あれ ? じゃあ …

はい

ニンジン ? にんじん carrot ?

あれ ? じゃあ …

僕 体重 100 キロ 以上 ある ん だ ぼく|たいじゅう|きろ|いじょう||| I weigh more than 100 kg

そう

重い でしょ ? おもい| Is it heavy?

重い ね おもい|

それ だけ ? that's all ?

うん

おかしい な … that's strange …

モテ る に は お 面 で 野菜 で 重かったり する はず な ん だ けど … |||||おもて||やさい||おもかったり|||||| In terms of popularity, vegetables should be heavy, but ...

あの …

イケメン で 優しく て おもしろかったり し たら じゃ … ||やさしく||||| If you're handsome, kind and interesting ...

ちょっと 違った |ちがった A little different

ニアピン 賞 |しょう Near Pin Award

いや 大きく 間違って る から |おおきく|まちがって|| No, it ’s a big mistake.

あっ ! 配達 です か ? |はいたつ|| Ah ! Is it delivery?

ステキ な お 花 です ね すてき|||か|| It ’s a wonderful flower, is n’t it?

ありがとう ござい ます thank you

あれ が モテ 期 か ぁ |||き|| Is that the popular period?

じゃあ これ 売店 に 届け て き ます ので ||ばいてん||とどけ|||| Then this will be delivered to the shop.

行っちゃ イヤ ! おこなっちゃ|いや I hate going!

す … すみません

ああ いえ こちら こそ Oh no, this is it

大丈夫 です か ? だいじょうぶ|| OK ?

ケガ は ない かい ? けが||| Are you injured?

ああ 僕 は 大丈夫 です |ぼく||だいじょうぶ|

本当 に ? ほんとう|

ええ

よかった

心配 し ちゃ った よ しんぱい|||| I was worried

半田 さん はんだ|

僕 が 力 に なる よ ぼく||ちから||| I will help you

なんとか し て あげる から I'll do something about it

ああ パンダ くん おはよう ! |ぱんだ||

リンリン は 僕 の こと 必要 ない でしょ ||ぼく|||ひつよう|| Rin Rin doesn't need me

さあ 半田 さん 行 こ う |はんだ||ぎょう|| Let's go to Handa-san

こんにちは ! 聞い て 聞い て ! |ききい||ききい| Hello ! Listen, listen!

どう し た ん です か ? What happened ?

やっと 仮 免 受かった よ |かり|めん|うかった| I finally got a provisional exemption

ついに だ よ とうとう だ よ ! Finally it's finally!

あれ ? シロクマ くん は い ない の ? |しろくま||||| that ? Isn't there a polar bear?

大切 な 用事 が ある から って … たいせつ||ようじ|||| Because I have an important business ...

ここ で やる の ? Do you do it here?

協力 し て ね シロクマ くん きょうりょく||||しろくま| Please cooperate Shirokuma-kun

パンダ くん やる 気 だ ね ぱんだ|||き|| Panda-kun is motivated

いろいろ 情報 仕入れ て き た よ |じょうほう|しいれ|||| I've purchased a lot of information

ごめん ! ちょっと お 年寄り に 道 を 聞か れ て さ |||としより||どう||きか||| sorry ! A little old man asked me the way

さあ 行く よ 半田 さん |いく||はんだ| Let's go, Mr. Handa

えっ ? どこ へ ? eh ? where ?

半田 さん 改造 計画 ! はんだ||かいぞう|けいかく Handa-san's remodeling plan!

まずは ファッション だ よ |ふぁっしょん|| First of all, fashion

さり 気 ない トラッド |き|| Casual trad

う ~ ん ちょっと カタイ ね Hmmm, it's a little cute

パンク は どう ? ぱんく|| How about a punk?

う ~ ん これ も ね … Hmmm this too ...

渋谷 系 と か しぶや|けい|| Shibuya-kei

と いう より サブカル 系 ? ||||けい Rather than subculture?

あぁ ~ ! これ これ Ah ~! This this this

いい ん じゃ ない ? Why not ?

これ じゃ いつも と 同じ だ よ ||||おなじ|| This is the same as usual

う ~ ん じゃあ …

モテ ファッション と いえ ば |ふぁっしょん||| Speaking of popular fashion

オス と して 強く アピール できる もの が いい よ ね おす|||つよく|あぴーる|||||| I like something that can appeal strongly as a male.

ニワトリ なら 立派 な トサカ だ し にわとり||りっぱ|||| If it ’s a chicken, it ’s a good comb.

猫 なら 耳 かな ? ねこ||みみ| Is it an ear for a cat?

鳥 なら 羽 でしょ ちょう||はね| If it ’s a bird, it ’s a feather.

でも や っぱ これ だ よ ね But after all this is it

パンダ の 着 ぐるみ ? ぱんだ||ちゃく| A panda costume?

半田 さん 日ごろ の 僕 を 見 て て わから ない ? はんだ||ひごろ||ぼく||み|||| Handa-san, don't you understand by looking at me on a daily basis?

モテモテ だ よ

これ な ん か どう ? How about this?

ちょっと きつい けど It's a little tight

シロクマ くん パンダ みたい だ ね しろくま||ぱんだ||| Polar bear looks like a panda

パンダ くん の 代わり に 動物 園 で 働 こ う かな ぱんだ|||かわり||どうぶつ|えん||はたら||| I wonder if I can work at the zoo instead of the panda.

ムリ でしょ むり| Muri right

袋 開け た ん だ から ちゃんと 買い な よ ふくろ|あけ||||||かい|| I opened the bag, so don't buy it properly.

お 財布 持ってき て ない |さいふ|もってき|| I didn't bring my wallet

ありがとう ござい まし た

じゃあ 次 |つぎ Then next

グルメ 情報 も 大事 らしい よ ぐるめ|じょうほう||だいじ|| Gourmand information seems to be important too

どう 大事 な の ? |だいじ|| How important is it?

半田 さん の 人生 に だ よ はんだ|||じんせい||| It ’s in Handa ’s life.

そう な ん だ …

もう ! 何 ? その やる 気 の な さ |なん|||き||| already ! what ? That lack of motivation

僕 が こんなに 一生懸命 な の に ぼく|||いっしょうけんめい||| I'm so hard

おいし そう な も の いっぱい ある ね There are a lot of things that look delicious

あぁ ~ ! 笹 まんじゅう 笹 だんご 笹 ようかん |ささ||ささ||ささ| Ah~! Sasa Manju Sasa Dango Sasa Yokan

買って あげ な よ かって||| Don't buy it

しようがない な … 1 個 だけ ね ||こ|| I can't help ... only one

これ も よろしく Nice to meet you

半田 さん ! はんだ|

半田 さん ! はんだ|

100 円 100 円 えん|えん

シロクマ くん 何 やって る の ! ? しろくま||なん||| Polar bear, what are you doing! ?

半田 さん いっぱい 持って る ね モテモテ だ よ はんだ|||もって||||| Handa-san, you have a lot of things.

これ で 半田 さん も だいぶ 改造 人間 に なった ね ||はんだ||||かいぞう|にんげん||| With this, Mr. Handa has also become a remodeled person.

いや … それ 戦っちゃ う から ||たたかっちゃ|| No ... I'll fight it

どう する ? what will you do ?

行 こ う ! ぎょう||

なん だ ろ う ? こっち 見 てる よ |||||み|| I wonder what ? I'm looking at you

あの …

はい

もし よかったら … If it's fine …

一緒 に 写真 撮って もらえ ます か ? いっしょ||しゃしん|とって||| Could you take a picture with me?

き た よ モテ 期 ! ||||き Kitayo popular period!

いい です よ

お 願い し ます ! |ねがい||

パンダ くん 人気者 だ ね ぱんだ||にんきもの||

僕 も 一緒 に 撮って くる ぼく||いっしょ||とって| I will take a picture with you

もう 1 枚 撮り ます よ |まい|とり|| I'll take another one

は ~ い !

あぁ 楽しかった ! |たのしかった

お かえり 遅かった ね ||おそかった|

すみません ! 注文 お 願い し ます |ちゅうもん||ねがい|| excuse me ! I'm ready to order now

はい お 待た せ し まし た ||また||||

お 水 の お 代わり ください |すい|||かわり| Please replace the water

ただ今 ! ただいま Just now !

忙し そう だ な いそがし|||

笹 子 さん モテモテ だ ね ささ|こ|||| Sasako-san, it ’s popular.

あっ ! 半田 さん じゃ ない です か |はんだ||||| Ah ! Isn't it Mr. Handa?

すみません お 水 お代わり お 願い し ます ||すい|おかわり||ねがい||

あぁ 半田 さん ! 背中 かい て もらえ ます か ? |はんだ||せなか||||| Ah Handa-san! Can you give me a back?

半田 さ ~ ん … はんだ||

ここ に 座ら ない よう に 言って ||すわら||||いって Tell me not to sit here

はい はい

うん ありがとう ござい ます

いえ いえ

この へん ? around here ?

も … もう ちょ い 右 です ||||みぎ| too... it's a little more to the right

ここ に 座って ね ||すわって|

ありがとう

半田 さん に も やっと … はんだ|||| Finally to Mr. Handa ...

き た ね came

モテ 期 |き Mote period

半田 さん お 水 もう 1 杯 もらえ ます か ? はんだ|||すい||さかずき||| Mr. Handa, can I have another glass of water?

はい はい

半田 さん こっち も かい て はんだ||||| Mr. Handa, write this one too

かく よ ! Write!

半田 さ ~ ん ! はんだ||

なん だい ? What is it?

ラブラブ ドライブ 大 作戦 らぶ らぶ|どらいぶ|だい|さくせん love love drive big strategy

見 て 見 て ! み||み|

ついに 取った よ ! |とった| I finally got it!

免許 ! めんきょ

よかった ね

ちょっと ! おめでとう って 言って よ ! |||いって| A little ! Congratulations!

それ は こ ん ぺ いとう ! That's it!

それ は エッフェル 塔 ! |||とう It's the Eiffel Tower!

それ は 合 気道 ! ||ごう|きどう It's the airway!

違う ! 全然 違う よ ちがう|ぜんぜん|ちがう| Wrong ! It's completely different

おめでとう ございます Congratulations

うん ! ありがとう

おめでとう congratulation

うん !

永遠 に 取れ ない か と 思った よ えいえん||とれ||||おもった| I wondered if I could get it forever

縁起 で も ない こと 言わ ない で くれる ? えんぎ|||||いわ||| Can you tell me that it's not a lucky charm?

さ ぁ これ で ペン 子 さん と … ||||ぺん|こ|| Well, now with Penko-san...

海 へ ドライブ だ よ ! うみ||どらいぶ||

いきなり は どう かな ? How about suddenly?

なんで ? why ?

たとえば … for example …

道 を 間違え て 海 へ 行く はず が 山 へ 行っちゃ っ たり … どう||まちがえ||うみ||いく|||やま||おこなっちゃ|| I was supposed to go to the sea by mistake, but I went to the mountains ...

ギア 壊し ちゃ ったり … ぎあ|こわし|| I broke my gear...

ハンドル 引っこ抜 い たり … はんどる|ひっこぬ|| Pulling out the handle...

いや そんな 失敗 し ない から ||しっぱい||| No, I won't fail like that

でも ただ の ドライブ じゃ な いよ ね ? |||どらいぶ|||| But it's not just a drive, is it?

デート だ よ デート でーと|||でーと

ペン 子 さん を 助手 席 に 乗せ て ぺん|こ|||じょしゅ|せき||のせ| Put Penko in the passenger seat

洒落 た 会話 を こなし つつ しゃれ||かいわ||| While having a stylish conversation

しかも 道 を 間違え ず に うまく エスコート できる かな ? |どう||まちがえ|||||| Moreover, can you escort him well without taking the wrong way?

すごい ミッション だ ね |みっしょん||

わかった ! 明日 予行 演習 しよ う |あした|よこう|えんしゅう|| all right ! Let's practice tomorrow

デート の 練習 って 何 する の ? でーと||れんしゅう||なん|| What is dating practice?

それ は いろいろ 考え て ある から |||かんがえ||| Because I have a lot of thoughts

ペンギン さん おはよう ぺんぎん||

あれ ?

ペン 子 さん … ぺん|こ|

ペンギン さん ! ぺんぎん|

なんで こんな とこ で 寝 てる の ? ||||ね|| Why are you sleeping here?

いや …

3 時間 前 に 来 ちゃ って … じかん|ぜん||らい|| You came three hours ago...

早い の は いい けど 寝る の は 最悪 だ ね はやい|||||ねる|||さいあく|| It ’s good to be early, but it ’s the worst to sleep.

その 1 待ち合わせ 不 合格 |まちあわせ|ふ|ごうかく Part 1 Meeting failed

何 それ ? なん|

採点 表 だ よ さいてん|ひょう|| It's a scoring table

合格 し ない と デート する 免許 が もらえ ない の ごうかく||||でーと||めんきょ|||| If you don't pass, you won't get a license to date

デート に も 免許 が いる ん だ ? でーと|||めんきょ|||| Do you have a license for dating?

いる の Of

いや 普通 いら ない から |ふつう||| No, I don't usually need it

ペンギン さん 今日 は 僕 が デート の 教官 ぺんぎん||きょう||ぼく||でーと||きょうかん Penguin-san, I'm your date instructor today.

わ … わかって る よ wow...i know

で … 今日 の 計画 は ? |きょう||けいかく| So... what's your plan for today?

海 に 行き ます ! うみ||いき|

それ だけ ?

オシャレ な レストラン で 食事 し たり ||れすとらん||しょくじ|| Have a meal at a stylish restaurant

ムード 盛り上げる 演出 は ない の ? むーど|もりあげる|えんしゅつ||| Isn't there a production that excites the mood?

考え て なかった でしょ ? かんがえ||| You didn't think about it, did you?

その 2 段取り 不 合格 |だんどり|ふ|ごうかく Part 2 Failure to set up

合格 まで の 道のり は 厳し そう だ ね ごうかく|||みちのり||きびし||| The road to passing seems to be tough

あと は どんな チェック 項目 が ある の ? |||ちぇっく|こうもく||| What other check items are there?

3 楽しい 会話 。 たのしい|かいわ 3 Pleasant conversation.

4 おいしい 食事 |しょくじ 4 delicious meals

5 ロマンチック な ムード ろまんちっく||むーど 5 romantic mood

全部 合格 すれ ば 仮 免 ぜんぶ|ごうかく|||かり|めん Temporary exemption if all pass

で ラブ ラブ で ドライブ し た 最後 に 愛 の 告白 |らぶ|らぶ||どらいぶ|||さいご||あい||こくはく love love love love drive at the end confession of love

そう すれ ば ラブ ラブ 免許 を 獲得 できる よ |||らぶ|らぶ|めんきょ||かくとく|| Then you can get a love love license

えっ ラブラブ 免許 ? |らぶ らぶ|めんきょ Eh lovey-dovey license?

すでに 2 つ 不 合格 だ ね ||ふ|ごうかく|| You have already failed two

え ~ っ !

じゃあ やり 直し て みよ う ||なおし||| Let's try again

はい

おはよう 待った ? |まった good morning did you wait?

おはよう

僕 も 今 来 た ところ だ よ ぼく||いま|らい|||| I just came too

いい ね 合格 ||ごうかく

デート の 計画 は ? でーと||けいかく| What are your plans for a date?

おいしい レストラン に 行って 海 に 行って |れすとらん||おこなって|うみ||おこなって

ムード を 盛り上げ て 告白 し ます 教官 むーど||もりあげ||こくはく|||きょうかん Instructor who raises the mood and confesses

ザックリ し てる けど ま ぁ 合格 ||||||ごうかく I'm crazy, but I passed

じゃあ いこ う か See you

ハァー なんか 疲れ た ||つかれ| I'm so tired

シロクマ くん 運転 し て しろくま||うんてん|| Polar bear driving

ダメ でしょ それ だめ|| you can't do that

あ おやつ 忘れ た ||わすれ| I forgot the snack

ペンギン さん 持って ない ? ぺんぎん||もって| Penguin-san, don't you have one?

気 が 散る から 話 かけ ない で き||ちる||はなし||| Don't talk because it's distracting

そう いえ ば さ ぁ この 間 ね … ||||||あいだ| Speaking of which, the other day ...

だから 話 かけ ない で |はなし||| So don't talk to me

3 楽しい 会話 不 合格 たのしい|かいわ|ふ|ごうかく 3 Fun Conversation Failed

もっと 盛り上げ ない と |もりあげ|| I have to get more excited

だって 男 3 人 で ドライブ じゃ 盛り上がら ない よ |おとこ|じん||どらいぶ||もりあがら|| 'Cause three guys won't get excited for a drive

予行 演習 し たい って 言った の ペンギン さん でしょ よこう|えんしゅう||||いった||ぺんぎん|| Penguins who said they wanted to do a dry run

そう だ けど さ yes but

仕方ない な しかたない| There is no choice

う わ ~ ステキ な 景色 ね ||すてき||けしき| Wow ~ Nice scenery

何 やって る の ? なん||| What are you doing ?

僕 が ペン 子 さん の ふり し て あげる から ぼく||ぺん|こ||||||| I'll pretend to be Penko-san

えっ シロクマ くん 今 から 女の子 な ん だ |しろくま||いま||おんなのこ||| Eh Shirokuma-kun, I'm a girl from now on

私 日焼け 止め 持って くる の 忘れ ちゃ った わたくし|ひやけ|とどめ|もって|||わすれ|| I forgot to bring my sunscreen

へ ぇ ~

ちょっと それ じゃ ダメ |||だめ hey that's no good

えっ 何 言え ば いい の ? |なん|いえ||| What should I say?

とにかく 褒め て 私 を 褒め て |ほめ||わたくし||ほめ| Anyway, praise me, praise me

う うん

シ シロクマ ちゃん て 色白 で きれい だ ね |しろくま|||いろじろ|||| Polar bear is fair and beautiful, isn't it?

や だ ペンギン さん たら ||ぺんぎん|| Yada Penguins

う わ ~ っ !

あら ごめんなさい oh sorry

私 最近 太っちゃ っ て わたくし|さいきん|ふとっちゃ|| I'm getting fat lately

へ ぇ ~

へ ぇ ~ ?

シ シロクマ ちゃん み たい に ポッチャリ し てる 女の子 の ほう が かわいい よ |しろくま||||||||おんなのこ||||| The girl who is flirting with polar bears is cute.

ホント ? ほんと

う わ ~ っ シロクマ ちゃん 爪 爪 ! |||しろくま||つめ|つめ Uwa~ polar bear claw claw!

あら ごめんなさい

爪 痛かった かしら つめ|いたかった| I wonder if my nails hurt

痛い よ ! いたい|

シロクマ ちゃん の 爪 頑丈 で ステキ しろくま|||つめ|がんじょう||すてき Polar bear 's claws are sturdy and nice

ホント ? ほんと

ホント ホント ほんと|ほんと

3 楽しい 会話 合格 たのしい|かいわ|ごうかく 3 Fun Conversation Passed

よかった ね ペンギン さん ||ぺんぎん| Good for you Penguin

お 昼 は どう する ? |ひる|||

笹 食べ たい ! ささ|たべ|

ん ~ ペン 子 さん が 喜び そう な ところ … |ぺん|こ|||よろこび||| Hmm ~ Where Penko seems to be happy ...

笹 が ない ささ|| there is no bamboo

全然 レストラン じゃ な いわ ね ぜんぜん|れすとらん|||| It's not a restaurant at all

本番 で は ステキ な シーフード レストラン に 行く から ほんばん|||すてき|||れすとらん||いく|

すみません サーモン ください

売り切れ です うりきれ|

シロクマ くん が 食べ きっちゃ っ た よ ここ の サーモン しろくま|||たべ||||||| Polar bear ate all the salmon here

じゃあ いき ま しょ う か Shall we go then?

もちろん ペンギン さん の おごり ね |ぺんぎん|||| Of course, it ’s a penguin ’s treat.

えっ ?

や だ デート で 女の子 に お 金 払わ せる つもり ? ||でーと||おんなのこ|||きむ|はらわ|| Are you going to get the girl to pay for a date?

信じ らん な ~ い しんじ||| unbelievable

わかった よ …

4 おいしい 食事 も 合格 だ ね |しょくじ||ごうかく||

う ~ ん … デート で 回転 寿司 って どう な の かしら … ||でーと||かいてん|すし||||| Hmmm... I wonder what it's like to go to conveyor belt sushi on a date...

あれ だけ 食べ とい て ! ? ||たべ|| Just eat that! ??

じゃ 合格 で いい よ 合格 で … |ごうかく||||ごうかく| Then it's fine to pass, pass...

会話 … ない ん だ けど かいわ|||| Conversation ... I don't have one

そこ は もう 合格 し た から |||ごうかく||| Because it has already passed

ここ から が 本番 だ よ |||ほんばん|| From here is the production

ムード 盛り上げ ない と むーど|もりあげ|| I have to liven up the mood

どう やって ? how ?

会話 が 途切れ たら BG М と か かいわ||とぎれ||bg|м|| If the conversation is interrupted, like BG М

CD 持ってき て ない よ cd|もってき||| I didn't bring a CD

じゃあ 僕 歌う よ |ぼく|うたう| then i will sing

「 ねむれ ねむれ 」 "Nemure Nemure"

「 母 の むね に 」 はは||| "In the mother's body"

「 ねむれ ねむれ 」

ペンギン さん ! 眠っちゃ ダメ ! ! ぺんぎん||ねむっちゃ|だめ

なんで 子守唄 歌う の ! ? |こもりうた|うたう|

これ じゃ 合格 点 あげ られ ない ね ||ごうかく|てん|||| You can't get a passing score with this

じゃあ 不 合格 ? |ふ|ごうかく

海 見 たら 絶対 盛り上がる から ! うみ|み||ぜったい|もりあがる| If you look at the sea, it will definitely be exciting!

ペンギン 的 に は ぺんぎん|てき|| For penguins

海 だ うみ|

遠い けど ね とおい|| It's far, though

道 間違え た … どう|まちがえ| I made a mistake ...

あっ … ペンギン さん |ぺんぎん|

100 円 100 円 えん|えん

もう 見 なく て いい から … |み|||| You don't have to look anymore ...

もう … 道 間違える なんて 最低 |どう|まちがえる||さいてい Already...getting the wrong way is the worst

ペン 子 さん 怒って 帰っちゃ う よ ? ぺん|こ||いかって|かえっちゃ|| Penko-san, you're going home angry?

大丈夫 … これ は 予行 演習 だいじょうぶ|||よこう|えんしゅう All right ... This is a rehearsal exercise

今 から 行く と ちょうど 海 に 夕日 が 沈む 頃 だ から … いま||いく|||うみ||ゆうひ||しずむ|ころ|| From now on, it's about the time when the sun sets over the sea ...

絶対 ロマンチック だ よ ! ! ぜったい|ろまんちっく||

海 だ うみ|

けど … but …

夕日 間に合わ なかった ね ゆうひ|まにあわ|| I didn't make it in time for the sunset

5 ロマンチック な ムード は 不 合格 と … ろまんちっく||むーど||ふ|ごうかく| 5 A romantic mood is a fail...

や … 夜景 も きれい じゃ ない ? |やけい|||| Oh... isn't the night view beautiful?

ほら ほら ムード が 盛り上がって る よ ! ||むーど||もりあがって|| Look, look, the mood is exciting!

じゃあ いって みる ? 告白 |||こくはく Then why don't you try it? confession

いって みよ う よ Let's go

さあ ペンギン さん |ぺんぎん|

私 へ の 思いのたけ を 熱く 語って わたくし|||おもいのたけ||あつく|かたって Talk passionately about your feelings for me

ペ … ペン 子 さん … |ぺん|こ|

ずっと … 好き で し た |すき||| I have loved you for so long

僕 と … ぼく|

僕 と … ぼく|

つきあって ください Please go out with me

はい

痛い ! ! いたい

やった ね !

いや … 練習 と わかって い て も ドキドキ する よ ね |れんしゅう||||||どきどき||| No... even if you know it's practice, your heart will be pounding.

じゃあ … まあ 合格 って こと で ||ごうかく||| Then... Well, I passed the exam.

はい ラブラブ 免許 |らぶ らぶ|めんきょ yes love love license

やった !

よかった ね

あっ ペンギン さん |ぺんぎん|

デート どう だった ? でーと|| how was your date?

はい 食べ て |たべ| yes eat

ありがとう ござい ます

それ で デート は ? ||でーと|

行って ない よ おこなって|| i'm not going

えっ ?

いや ほら … まだ 夏 じゃ ない し 海 へ ドライブ に は 早い よ |||なつ||||うみ||どらいぶ|||はやい| No, it's not summer yet, it's early to drive to the sea

ダメ じゃ ん … だめ|| No good...

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん|

何 ? パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ

どう し たら 黙って い て も アイドル たち から 告白 さ れる かな |||だまって||||あいどる|||こくはく||| What should I do to get the idols to confess to me even if I keep silent?

図 々 しい なぁ ず|||

白熊 君 終わ ろ しろくま|きみ|しまわ| White bear, finish it

次回 しろくま カフェ じかい||かふぇ

VS カンブリヤ 宮殿 vs||きゅうでん

しろくま カフェ だけ で いい でしょ う |かふぇ|||||

お楽しみ に おたのしみ|