×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

4989 American Life Podcast, ep.113/ 1年でひと区切り。未だアウェイ感。 (2)

ep.113/ 1年でひと区切り。未だアウェイ感。 (2)

なに か 躓いたり 、 疑問 に 思ったり して も 、

どう 聞いたら いい の かって いう 英語 自体 も わから ない し 、 こう 聞いたら どう 思う かな 、 みたいな 、 日本 だったら 日本 人 の 一般 的な 感じ 方 と か 日本 語 で の あたりさわり ない 言い回し と か できる ので 問題 ない んです けど 、

英語 面 も そう だ し 、 文化 的な と いう か 、 こう 言ったら どう 捉えられる だろう と か 。 何 か 言わ れた 場合 、 え 、 これって どういう 意味 で 言って る んだろう と か 。 って 無意味に 深く かんがえちゃったり 、 更に 専門 的な 話 に なる と 全然 わから ない し 、 ま 、 でも 、 本当 は もっと 積極 的に 聞く べきだった し 、

私 が わかって ない こと は 多分 みんな から したら 問題 じゃ なくて 、

「 ほんと 何も わから ない から 教えて 〜」って 聞いた 方 が みんな も 快く 教えて くれた だろう なって 思う し 、 そう 、 なんか 、 駄目だった な ーっと 反省 です 。 あと は 、 うーん 、 もっと 積極 的に 関わろう と 行動 したら 良かった な ー と も 思ってます 。 なんか 、 スタート から 苦手 意識 が あった ので 、

その 既存 の 輪 に 入って く アウェイ 感 と 、 自分 の 英語 が 不安 感って いう の が あって 、 関わる こと や 、 自分 の 時間 を 費やす こと に ちょっと 億劫に なって た んです よ ね 。 だから さっき の わから ない こと を もっと 聞けば よかったって いう の も そう だ し 、 例えば 自分 が 参加 する 必要の ない ミーティング と か そういう の も 、 ちょっと 顔 だして みました ー 的な 感じ で 行けば 良かった な ーって 思う けど 全然 し なくて 。 何 か ちょっと した イベント ごと も 、「 何 か 手伝える こと ないで す か ? 」「 私 その 日 空いて る ので 手伝い に いけます よ 」って いう その 一言 が 言え なくて 。 その 場 に 言った と して も 、 また 何 を したら いい の か 、 だれ と 喋ったら いい の か わから なくて 、

ただ 気まずい 時間 を 過ごさ なきゃ なら ない んじゃ ない か な ー と いう 恐怖 が あって です ね 。

ほんとに 、 ちょっと どう したら いい の か 、 どう 行動 したら いい の か わから なくて 。

私 日本 に 居た 時 は 、 結構 どちら か と いう と 、 気づいて 行動 できる タイプ だった と 思う んです が 、

言わ れ なくて も ね 、 これ した 方 が いい かな ー と か 、 テキパキ 動く タイプ だった はずな んです けど 、

今 こっち で は 、 何 を したら いい の か 完全に わから なくて 、 指示 待ち 人間 な んです よ ね 。

で 悪い ループ で 、

普段 全然 コミュニケーション を 取って なかったり 、 顔 出さ なかったり な ので 、 更に 全く 状況 わから ない し 、

周り の 人 たち も 普段 全然 居 ない 私 に 言って も わから ない だろう …って 感じ で 特に 何 を 頼んで くれる わけで も ない しってい う ね 。 あー 、 気まずい な ーって 思えば 思う ほど 、 必要 以上 に は 行き たく なくて 、 なんて いう の か な 、 言い 方 悪い です けど 、 わざわざ 気 ずい ことに 自分 の 時間 使わ なくて も … みたいな 気持ち に なって しまって 、 なんか ね 、 不完全 燃焼っぽい 1 年 でした 。 最初 は ね 、 もの は 考えよう で 、

別に 自分 が やりたい こと 、 関わりたい こと じゃ ない のであれば 、 居心地 が 悪かったり 悲しい 気持ち に なったり する のであれば 、 最低 限 の 関わり で いい じゃ ない 。 って 、 そう 思って た んです よ ね 。

でも 1 年 終わって みて 、 振り返る と 、

やっぱり 、 もう 少し 積極 的に 頑張って みれば よかった なって 、 思ってます 。 もっと 関わり たかった と いう か 、 もう 少し 自分 の 殻 を 割れれば よかったって いう 気持ち です ね 。 もっと みんな の こと を 知れば もっと 仲良く なり たく なった かも しれ ない し 、

心 の 奥 から 仲良く なりたい な ー 、 もっと 知りたい な ーって 思えば 、 行く の 嫌だ な ー 億劫だ な ーって 思わず に 積極 的に なれ たかなって 。 先日 の 集まり の とき に 、 みんな に それぞれ あり が と うって こと と 、

あと もっと 色々 手伝う べきだった けど でき なくて ごめん ねって いう 話 を しました 。 サラッ と 特に 何も 話さ ず 「 じゃ ! Bye !」 て 帰って くる こと も できた んです が 、 胸 の つかえ を ね 、 少し でも 取ろうって 思って 、 少し です が みんな と 話し まして 。 これ が 、 話して よかった な と 思いました 。 みんな 「 えー 、 そんな 気 に し ないで ー 、 今日 久々に 会えて ほんと 良かった よ 〜」って 言って くれて 、 最後に なっちゃ いました けど 、 私 が ちょっと でも こういう 気持ち を 持って いた よ ーって こと を 伝えられました し 、 私 は 今回 始めて 参加 して これ で 一旦 1 年 一 区 切り 終了 な んです が 、 また 少し したら 次の 1 年 が スタート 予定 で 、 他の みんな は もう 何 年 も 関わって て 、 更に 次の 年 も 継続 する んです けど 、

私 は と いう と 、 まだ ちょっと 次の 1 年 どう する か わから ない のです が 、

ま 、 もしも 、 また みんな と 一緒に 活動 と いう か ね 、 関わって いく 事 に なったら 、

もっと みんな と コミュニケーション 取って いきたい よ と いう こと が 伝えられた か な と 思う ので 、 良かった です 。 勝手に 壁 を 感じて いて 、 実際 あった と 思う んです けど 、 しかも 今 も 引き続き その 壁 は まだ あります けど 、 でも やっぱり 自分 から 崩して いか ない と 駄目だ な と 思いました 。 もしも また 、 次 も 引き続き やる こと に なったら 、 もう 少し 勇気 を 出して 動いて いきたい な と 思いました ね 。 で 、 もしも 、 もう これ で 終わり と なって も 、

今回 経験 した こと や 反省 した こと を 今後 に つなげて 行きたい と 思います 。 ほんとに 、 アメリカ に 来て から 、 環境 の 違い や 言葉 の 違い で 戸惑って 思う ように 動け ない 、 猫 を かぶっちゃ う と いう こと が 多い です が 、

それ で 自分 が いい なら いい です けど 、

私 は ね 、 絶対 後 から 後 に なって から 、 あー 、 私って なんて 駄目な んだ ーって なって しまう タイプ な ので ね 、 勇気 を 出して 一 歩 動くって こと を 意識 して 行きたい です 。 はい 、 また ね 、 これ は 今後 また 詳しい 話 が できる 時 に ゆっくり お 話したい と 思います 。 1 年 、 アウェイ で 気まずい けど なんとか やってきた こと が 一 区 切り 終了 した と いう お 話 でした 。

★ アメリカ ある ある

この コーナー で は 、 アメリカ に 住んで いる 皆さん が 、

あー 、 そうそう 、 わかる ー

うん 、 それ よく ある わ ーって 共感 する であろう 、 アメリカ 生活 に ついて の ある ある 話 を シェア して います 。 「 アメリカ 人 や 日本 人 以外 の 知り合い / 友達 から 、 この 日本 語 どういう 意味 ? ちょっと 訳して ? と 頼ま れる 。

普通の 日本 語 なら いい けれど 、

古い 掛け軸 と か 骨董 品 の 裏 の 名前 と か を 聞かれて 困る 。 読め ない 事 多し 。」

日本 語 の 意味 聞か れる こと 、 皆さん あります ? 私 の 場合 、 古い もの を 買い付けて それ を 更に 売るって いう ビジネス を して いる 友達 が いる んで す が 、 そう な の 、 骨董 品 と か 掛け軸 と か 絵 の 作者 名 が サラサラサラって 書かれて いる 写真 が 送られて きて 、 これ なんて 読む か わかる ー ? って 聞か れる んです けど 、

もともと そんな 古美術 の 知識 ない ので 、

さっぱり で 、 しかも 昔 の 字 と かって 崩して 書いて あったり して 、 全然 わから ない んで です よ ね 。

中国 の 昔 の もの な の か 、 日本 の もの な の か と いう 判断 も つか ない し 。

その 友達 は ね 、 商品 の 価値 を 調べ たくて 、 それ が どこ の 国 の いつ の 時代 の どの くらい 価値 の ある もの な の かって いう の を 確認 する ため に 助け を 求めて くる んです が 、 なかなか 力 に なれ ないで すね 。 最近 は 全然 連絡 ない けど 、 アジア の もの 取り扱う の やめちゃった の かな ー 。 あと は です ね ー 、

我々 夫婦 が お 世話に なって いる ご 夫婦 が いる んです が 、

何 度 か ここ でも お 話して いる んです けど ね 、 旦那 さん が 日 系 2 生 な んです よ 。

で 、 ちょっと 前 に です ね 、

その 旦那 さん の お 母 様 、 お 父 様 の 形見って いう か 昔 の 写真 が たくさん あって 、 それ を 整理 して いる と いう 話 を 聞き まして 、 で 、 各 写真 の 裏 に 、 ちゃんと 何 年 、 どこ で 撮影 して 、 誰 が 写って る かって いる の が 日本 語 で メモ して あって 、

その ご 夫婦 は どちら も 日本 語 全く 話さ ない し 読め ない ので 、

私 に その 写真 の 裏 に 書かれて いる メモ が 送られて きて 、 訳して くれ と 依頼 が 来ました 。 最初 3 枚 くらい 訳して 送り 返したら 、 追加 で 3 枚 、 また 3 枚って 感じ で 、 合計 かなり の 枚数 を 対応 し まして 、 全然 、 普段 お 世話に なって いる ご 夫婦 な ので 、 全然 頼ま れる の も 、 訳す の も 良い のです が 、 その 写真 も かなり 古い もの な ので 、

骨董 品 の 掛け軸 より か は 簡単です けど 、 それ でも 見慣れ ない 漢字 が あったり 、

○○ の 倅 ○○ みたいな 、 あまり 使わ ない 言い回し が あったり と か 、 地名 が ちょっと 良く わから ない もの だったり と かして 、

大部分 は 名前 、 撮影 日 と か で 問題 なかった のです けど 、 でも 中 に は ちょっと 自信 ない かも … と いう の も あったり しました 。 でも これ で 、 英語 でも 写真 の 裏 の メモ が 追加 されて 、 更に 子供 の 世代 、 孫 の 世代 に 昔 の 家族 の 写真 が 引き継いで いか れるって 思う と 、 役 に 立てて 嬉しい です ね 。 どう です か ? 皆さん は すごく 昔 の 日本 語 だったり 漢字 で 日本 語 な の か 中国 語 な の か わから ない ような もの を

訳して ! と か どんな 意味 ? って 聞かれて 困る ーって こと あります か ? はい 、 と いう こと で 今週 の アメリカ ある ある は

「 アメリカ 人 や 日本 人 以外 の 知り合い / 友達 から 、 この 日本 語 どういう 意味 ? ちょっと 訳して ? と 頼ま れる 。

普通の 日本 語 なら いい けれど 、

古い 掛け軸 と か 骨董 品 の 裏 の 名前 と か を 聞かれて 困る 。 読め ない 事 多し 。」

でした 。

★ 英語 の 話

アメリカ 生活 と は 切って も 切れ ない

大きな 大きな 大きな 壁 、

英語 に ついて お 話して いる コーナー です 。

この 前 、

もう 、 なん や ねん 、 英語 の 勉強 なんて やめて やる ぅ 。 って 思った 出来事 が あった ので ちょっと ぐち を 兼ねて シェア したい と 思います 。 私 、 あの ウェブサイト の デザイン や 構築 を ちょ と かじって いる のです が 、

この 前 トラブル に 直面 し まして 、 それ が 結構 難題 だった んです よ 。

解決 全然 し なくて 、 ずっと そこ で 躓いて た んです が 、

そういう 時って 、 コーディング と か 設定 と か を ネット で 色々 調べたり する んです 。 IT 系 の 記事 が まとめられて いる サイト や 情報 を 探して いる 人 たち が 集まる フォーラム サイト で の 質問 ページ みたいな ところ 見たり と かして まして 、 最初の 頃 は 日本 語 の サイト を めっちゃ 見て た んです けど 、 気づいたら 英語 で 検索 する こと も 最近 は 多く なりました 。 ジャンル 限ら ず 、 何 か 調べる 時って 日本 語 で 調べる より も 英語 で 調べる 方 が 得られる 情報 量 が 格段に 多い じゃ ない です か 。 日本 国 内 の ニュース と か 日本 の 有名 人 や 映画 と か 出版 物 と か 日本 の もの に ついて 調べる なら もちろん 日本 語 で 調べます けど 、 例えば アメリカ の 日常 生活 の 困り ごと と か 、 ちょっと した こと 、 電池 の 処分 方法 と か さ 、 お 風呂 場 の カビ の 予防 方法 と か 、 そい う いう の も 最初 は 日本 語 で 調べて て 、

アメリカ に 住んで いる 日本 人 の 方 が アップ して いる 記事 と か を 参考 に して た んです 。

でも 最近 で は 普通に 英語 で 調べる ように なりました 。 あと は 電化 製品 と かね 、 コンピュータ も そう です けど 、 そういう 設定 と か トラブル と かも ほとんど 英語 で 調べます 。 私 ね 、 友達 から も 褒めて もらえる ほど の 検索 王 な んです よ 、

ググ る 能力 が 高い らしくて 、 結構 必要な 情報 を すぐに 探し 出せる んです が 、

ま 、 それ 日本 語 で の 話 な んです けど ね 。

日本 で ずっと やって いた 仕事 で 培った 能力 だ と 思う んです けど 。

ここ 1 年 と か は 特に 英語 で ググ る の に も 慣れて きた ので 、 どういう キーワード で 検索 すれば いい か と かも わかる ように なって きた んです よ 。

で 、 話 戻ります が 、 ちょうど 1 週間 くらい 前 か 、 その 私 が 扱って いた ウェブサイト の 件 で 、 トラブル が どうにも こう に も 解決 し なくて 、 解決 へ の ヒント を 色々 と 検索 して いた んです よ 。

複数 の これ を やれば い かも ! みたいな 方法 、 設定 が ああって です ね 、 これ で 解決 した ! って いう 声 が 多 そうな 解決 策 を 端 から 試して いって た んです けど 、

途中 で エラー が 出て しまったり 、 思う ような 結果 が 出 なかったり して 、 何 日 も 苦しんで いました 。 えー もう よく わかん ない よ ー どうし よう ーって なって た んです が 、 あ 、 そう いえば ずっと 英語 で 検索 して たな ーって 思って 、 まあ こういう ウェブサイト の 技術 系 の こと も 英語 の 方 が 情報 量 多い し 、 英語 で 検索 して て 解決 策 が 見つから ない なら 日本 語 でも 駄目だろうって 思った んです が 、 まあ ダメ 元 で 一応って 思って 日本 語 で 検索 したら 、 なんと 、 一 発 で 必要な 解決 策 が しか も 検索 結果 の 2 番 目 に 出て きて 、 その トラブル に 対して は 、 英語 の ページ でも 日本 語 の ページ でも 色々な アプローチ 法 が 紹介 されて て 、 解決 すれば いい ので どれ が 正しい と かないっと いう か 、 まあ 色々 複数 の 解決 策 が あった んです が 、 その 日本 語 で 検索 して 見つけた 方法 が それ まで の 何より も スッキリ シンプルな 解決 策 で 、

しかも 紹介 されて た 手順 に 沿って 試して みたら もの の 10 分 くらい の 作業 で 解決 したって いう 。 ずーっと 何 日 も そこ で スタック して た トラブル が です よ 。

「 え 、 始 め から 日本 語 で 検索 すれば よかった んじゃ ね ? 」って なって 、 ちょっと ね 、 もう グレ そうでした 。 やっぱり 日本 人 は 日本 語 で 色々 情報 集めたら いい んじゃ ね ? って 、 いや ー 、 なりました ね 。 しかも さ 、 そういう 口コミ サイト 、 質問 サイトって いう の か 、 そい う いう フォーラム 的な サイト の 造り と か 、 そこ に 書き込む 人 の 書き込み 方 、 質問 の 仕方 と かね 、 答え 方 と か 情報 の 羅列 の 仕方 と か が 、 日本 人 は ね 、 やっぱり 几帳面 よ ね 。

見やすい 。

英語 の サイト を 見て る と 、 全く 同じ 事 を 言って いる はずな のに ダラダラ ~って ひたすら 書かれて て 、 どっから どこ まで が 重要な 答え な の か 、 どっから どこ まで が 必要な 作業 な の か と か が わから ない んです よ ね 。 箇条書き と かも あまり 効果 的に 使って ないし 、

ただ 私 の 英語 力 が 低くて 、 見にくい だけ と いう 解釈 も できます けど 、 いやで も 絶対 、 日本 語 サイト は 見やすい 。 そういう 情報 サイト ね 。

日本 語 でも 英語 でも IT 系 の 技術 まで は いか ない けど 、 トラブル の 解決 方法 、○○ の 手順 と か を 載せて いる サイト を 運営 して いる 人 や 会社 たくさん 居ます けど 、 ほんと 日本 の サイト は わかり やすい 。 なんか さ ー 、 コンピュータ の こと と か 、 ウェブサイト の コーディング 、 構築 の こと と か

世界共通だ から 良かれ と 思って 英語 で 色々 調べたり まとめたり 、 して た のに 、

ズドーン みたいな 。

ち ぇ 。 ふん 。 どうせ 私 は 英語 使いこなせてません よ 。 しかも 英語 で 検索 し なくて も 日本 語 で 解決 しちゃ う もん ね ーって 現在 心底 そういう 気持ち です 。 はい 、 海外 在住 の 日本 の 皆様 、 グーグル で の 検索 は 日本 語 です か ? それとも 現地 の 言葉 です か ?

何 かね 、 体験 談 など あれば ぜひ ぜひ 教え ください 。

ep.113/ 1年でひと区切り。未だアウェイ感。 (2) |とし で ひと くぎり|み だ アウェイ かん ep.113/ Ein Jahr danach. Immer noch ein Gefühl der Entfernung. (2) ep.113/ One year break. Still away feeling. (2) эп.113/ Год спустя. По-прежнему ощущение отъезда. (2) 第113集/一年休息。我还是感觉很遥远。 (2) 第 113 集/ 一年过去了。依然有一种远离的感觉。 (2)

なに か 躓いたり 、 疑問 に 思ったり して も 、 ||つまずいたり|ぎもん||おもったり|| Even if you stumble or wonder,

どう 聞いたら いい の かって いう 英語 自体 も わから ない し 、 こう 聞いたら どう 思う かな 、 みたいな 、 |きいたら|||||えいご|じたい||||||きいたら||おもう|| I don't know how to ask English, so I don't know what to ask. 日本 だったら 日本 人 の 一般 的な 感じ 方 と か 日本 語 で の あたりさわり ない 言い回し と か できる ので 問題 ない んです けど 、 にっぽん||にっぽん|じん||いっぱん|てきな|かんじ|かた|||にっぽん|ご|||||いいまわし|||||もんだい||| In Japan, there is no problem because I can use the Japanese people's general feelings and phrases that are not common in Japanese.

英語 面 も そう だ し 、 文化 的な と いう か 、 こう 言ったら どう 捉えられる だろう と か 。 えいご|おもて|||||ぶんか|てきな|||||いったら||とらえ られる||| The English side is the same, is it cultural, and how is it perceived? 何 か 言わ れた 場合 、 え 、 これって どういう 意味 で 言って る んだろう と か 。 なん||いわ||ばあい||これ って||いみ||いって|||| If someone says something, uh, what does this mean? って 無意味に 深く かんがえちゃったり 、 更に 専門 的な 話 に なる と 全然 わから ない し 、 |むいみに|ふかく|かんがえちゃ ったり|さらに|せんもん|てきな|はなし||||ぜんぜん||| I'm thinking deeply about it meaninglessly, and when it comes to technical matters, I don't understand at all, ま 、 でも 、 本当 は もっと 積極 的に 聞く べきだった し 、 ||ほんとう|||せっきょく|てきに|きく|| Well, actually, I should have listened more actively,

私 が わかって ない こと は 多分 みんな から したら 問題 じゃ なくて 、 わたくし||||||たぶん||||もんだい|| What I don't understand probably isn't a problem for everyone,

「 ほんと 何も わから ない から 教えて 〜」って 聞いた 方 が みんな も 快く 教えて くれた だろう なって 思う し 、 そう 、 なんか 、 |なにも||||おしえて||きいた|かた||||こころよく|おしえて||||おもう||| I think it would have been better if everyone asked me if I heard, "I don't really understand anything, so please tell me." 駄目だった な ーっと 反省 です 。 だめだった||- っと|はんせい| I was sorry, but I regret. あと は 、 うーん 、 もっと 積極 的に 関わろう と 行動 したら 良かった な ー と も 思ってます 。 ||||せっきょく|てきに|かかわろう||こうどう||よかった||-|||おもって ます I also think that it would have been nice if I acted to be more actively involved. なんか 、 スタート から 苦手 意識 が あった ので 、 |すたーと||にがて|いしき||| Somehow, I had a feeling that I was not good at it from the start,

その 既存 の 輪 に 入って く アウェイ 感 と 、 自分 の 英語 が 不安 感って いう の が あって 、 関わる こと や 、 自分 の 時間 を 費やす こと に ちょっと 億劫に なって た んです よ ね 。 |きそん||りん||はいって|||かん||じぶん||えいご||ふあん|かん って|||||かかわる|||じぶん||じかん||ついやす||||おっくうに||||| There was a feeling of being away from entering that existing circle, and a sense of unease about my English, so I was a bit reluctant to get involved and spend my time. だから さっき の わから ない こと を もっと 聞けば よかったって いう の も そう だ し 、 例えば 自分 が 参加 する 必要の ない ミーティング と か そういう の も 、 ||||||||きけば|よかった って|||||||たとえば|じぶん||さんか||ひつようの||みーてぃんぐ||||| That's why I wish I could have asked more about the things I didn't understand earlier, and for example, meetings that I didn't need to attend. ちょっと 顔 だして みました ー 的な 感じ で 行けば 良かった な ーって 思う けど 全然 し なくて 。 |かお||み ました|-|てきな|かんじ||いけば|よかった||- って|おもう||ぜんぜん|| I tried a little face-I think I should have had a feeling, but I didn't do it at all. 何 か ちょっと した イベント ごと も 、「 何 か 手伝える こと ないで す か ? なん||||いべんと|||なん||てつだえる|||| Even for small events, they would ask, "Is there anything I can help you with? 」「 私 その 日 空いて る ので 手伝い に いけます よ 」って いう その 一言 が 言え なくて 。 わたくし||ひ|あいて|||てつだい||いけ ます|||||いちげん||いえ| "I'm free that day, so I can help." その 場 に 言った と して も 、 また 何 を したら いい の か 、 だれ と 喋ったら いい の か わから なくて 、 |じょう||いった|||||なん||||||||しゃべったら||||| Even if I said it on the spot, I wouldn't know what to do or who to talk to.

ただ 気まずい 時間 を 過ごさ なきゃ なら ない んじゃ ない か な ー と いう 恐怖 が あって です ね 。 |きまずい|じかん||すごさ||||||||-|||きょうふ|||| I was just afraid that I would have to spend an awkward time.

ほんとに 、 ちょっと どう したら いい の か 、 どう 行動 したら いい の か わから なくて 。 ||||||||こうどう|||||| I really don't know what to do, how to act.

私 日本 に 居た 時 は 、 結構 どちら か と いう と 、 気づいて 行動 できる タイプ だった と 思う んです が 、 わたくし|にっぽん||いた|じ||けっこう||||||きづいて|こうどう||たいぷ|||おもう|| Als ich in Japan war, war ich, glaube ich, eher der Typ, der wahrnehmen und handeln konnte. When I was in Japan, I think it was rather rather a type that I could notice and act on.

言わ れ なくて も ね 、 これ した 方 が いい かな ー と か 、 テキパキ 動く タイプ だった はずな んです けど 、 いわ|||||||かた||||-|||てきぱき|うごく|たいぷ|||| Even if they didn't tell me, I should have been the type to act quickly, like, "Is this better?"

今 こっち で は 、 何 を したら いい の か 完全に わから なくて 、 指示 待ち 人間 な んです よ ね 。 いま||||なん||||||かんぜんに|||しじ|まち|にんげん|||| Right now, I don't know what to do here, and I'm a person waiting for instructions.

で 悪い ループ で 、 |わるい|| in a bad loop

普段 全然 コミュニケーション を 取って なかったり 、 顔 出さ なかったり な ので 、 更に 全く 状況 わから ない し 、 ふだん|ぜんぜん|こみゅにけーしょん||とって||かお|ださ||||さらに|まったく|じょうきょう||| I don't usually communicate with them at all, and I don't show up, so I don't understand the situation at all,

周り の 人 たち も 普段 全然 居 ない 私 に 言って も わから ない だろう …って 感じ で 特に 何 を 頼んで くれる わけで も ない しってい う ね 。 まわり||じん|||ふだん|ぜんぜん|い||わたくし||いって||||||かんじ||とくに|なん||たのんで||||||| I don't even know people around me at all, so I don't know what they're asking me to do. あー 、 気まずい な ーって 思えば 思う ほど 、 必要 以上 に は 行き たく なくて 、 なんて いう の か な 、 言い 方 悪い です けど 、 わざわざ 気 ずい ことに 自分 の 時間 使わ なくて も … みたいな 気持ち に なって しまって 、 |きまずい||- って|おもえば|おもう||ひつよう|いじょう|||いき||||||||いい|かた|わるい||||き|||じぶん||じかん|つかわ||||きもち||| Ah, the more uncomfortable I think, the more I feel like I don't want to go more than necessary, or rather, it's a bad way to put it, but I don't have to bother wasting my time... I've become なんか ね 、 不完全 燃焼っぽい 1 年 でした 。 ||ふかんぜん|ねんしょう っぽい|とし| Somehow, it was a year like incomplete combustion. 最初 は ね 、 もの は 考えよう で 、 さいしょ|||||かんがえよう| At first, let's think about things,

別に 自分 が やりたい こと 、 関わりたい こと じゃ ない のであれば 、 居心地 が 悪かったり 悲しい 気持ち に なったり する のであれば 、 最低 限 の 関わり で いい じゃ ない 。 べつに|じぶん||やり たい||かかわり たい|||||いごこち||わるかったり|かなしい|きもち|||||さいてい|げん||かかわり|||| Wenn Sie nichts tun oder sich darauf einlassen möchten oder wenn Sie sich unwohl oder traurig fühlen, dann ist das Mindestmaß an Engagement in Ordnung. If it is not what you want to do or want to be involved with, or if you feel uncomfortable or feel sad, then it is not enough with a minimum of involvement. って 、 そう 思って た んです よ ね 。 ||おもって|||| That's what you thought.

でも 1 年 終わって みて 、 振り返る と 、 |とし|おわって||ふりかえる| But after one year, when I look back,

やっぱり 、 もう 少し 積極 的に 頑張って みれば よかった なって 、 思ってます 。 ||すこし|せっきょく|てきに|がんばって||||おもって ます After all, I think it would have been better if I tried to be a little more proactive. もっと 関わり たかった と いう か 、 もう 少し 自分 の 殻 を 割れれば よかったって いう 気持ち です ね 。 |かかわり||||||すこし|じぶん||から||われれば|よかった って||きもち|| I feel that I wanted to be more involved, or that I should have broken my shell a little more. もっと みんな の こと を 知れば もっと 仲良く なり たく なった かも しれ ない し 、 |||||しれば||なかよく||||||| If I got to know everyone better, I might have wanted to get along with them more.

心 の 奥 から 仲良く なりたい な ー 、 もっと 知りたい な ーって 思えば 、 行く の 嫌だ な ー 億劫だ な ーって 思わず に 積極 的に なれ たかなって 。 こころ||おく||なかよく|なり たい||-||しり たい||- って|おもえば|いく||いやだ||-|おっくうだ||- って|おもわず||せっきょく|てきに|| Deep down in my heart, I want to be friends with people, and if I want to know more, I can be proactive without thinking that I don't want to go - it's a hassle. 先日 の 集まり の とき に 、 みんな に それぞれ あり が と うって こと と 、 せんじつ||あつまり|||||||||||| At the gathering the other day, I said thank you to everyone,

あと もっと 色々 手伝う べきだった けど でき なくて ごめん ねって いう 話 を しました 。 ||いろいろ|てつだう||||||||はなし||し ました I also told him that I should have helped him with more things, but I'm sorry I couldn't. サラッ と 特に 何も 話さ ず 「 じゃ ! ||とくに|なにも|はなさ|| Sara didn't say anything in particular and said, "Well! Bye !」 て 帰って くる こと も できた んです が 、 胸 の つかえ を ね 、 少し でも 取ろうって 思って 、 少し です が みんな と 話し まして 。 bye||かえって|||||||むね|||||すこし||とろう って|おもって|すこし|||||はなし| Bye!" and come home, but I thought I'd try to get some relief from the pain in my chest, so I talked to everyone for a bit. これ が 、 話して よかった な と 思いました 。 ||はなして||||おもい ました I thought it was good to talk about this. みんな 「 えー 、 そんな 気 に し ないで ー 、 今日 久々に 会えて ほんと 良かった よ 〜」って 言って くれて 、 最後に なっちゃ いました けど 、 私 が ちょっと でも こういう 気持ち を 持って いた よ ーって こと を 伝えられました し 、 私 は 今回 始めて 参加 して これ で 一旦 1 年 一 区 切り 終了 な んです が 、 また 少し したら 次の 1 年 が スタート 予定 で 、 |||き||||-|きょう|ひさびさに|あえて||よかった|||いって||さいごに||い ました||わたくし|||||きもち||もって|||- って|||つたえ られ ました||わたくし||こんかい|はじめて|さんか||||いったん|とし|ひと|く|きり|しゅうりょう|||||すこし||つぎの|とし||すたーと|よてい| Everyone said, "Don't worry about that. It's really nice to meet you after a long time." I was told that this was my first time participating, and this is the end of the year, but the next year is scheduled to start in a little while. 他の みんな は もう 何 年 も 関わって て 、 更に 次の 年 も 継続 する んです けど 、 たの||||なん|とし||かかわって||さらに|つぎの|とし||けいぞく||| Everyone else has been involved for years and will continue the next year, but

私 は と いう と 、 まだ ちょっと 次の 1 年 どう する か わから ない のです が 、 わたくし|||||||つぎの|とし||||||| As for me, I'm still a little unsure of what to do next year,

ま 、 もしも 、 また みんな と 一緒に 活動 と いう か ね 、 関わって いく 事 に なったら 、 |||||いっしょに|かつどう|||||かかわって||こと|| Well, if I get involved in activities with everyone again,

もっと みんな と コミュニケーション 取って いきたい よ と いう こと が 伝えられた か な と 思う ので 、 良かった です 。 |||こみゅにけーしょん|とって|いき たい||||||つたえ られた||||おもう||よかった| I think I was able to convey that I want to communicate with everyone more, so it was good. 勝手に 壁 を 感じて いて 、 実際 あった と 思う んです けど 、 しかも 今 も 引き続き その 壁 は まだ あります けど 、 でも やっぱり 自分 から 崩して いか ない と 駄目だ な と 思いました 。 かってに|かべ||かんじて||じっさい|||おもう||||いま||ひきつづき||かべ|||あり ます||||じぶん||くずして||||だめだ|||おもい ました I was feeling the wall on my own, and I think it was, but I still have that wall, but I thought it would be useless if I didn't break it down. もしも また 、 次 も 引き続き やる こと に なったら 、 もう 少し 勇気 を 出して 動いて いきたい な と 思いました ね 。 ||つぎ||ひきつづき||||||すこし|ゆうき||だして|うごいて|いき たい|||おもい ました| If I were to continue to do it again, I would like to gather a little more courage and move on. で 、 もしも 、 もう これ で 終わり と なって も 、 |||||おわり||| So, even if this is the end,

今回 経験 した こと や 反省 した こと を 今後 に つなげて 行きたい と 思います 。 こんかい|けいけん||||はんせい||||こんご|||いき たい||おもい ます I would like to connect what I experienced this time and what I reflected on in the future. ほんとに 、 アメリカ に 来て から 、 環境 の 違い や 言葉 の 違い で 戸惑って 思う ように 動け ない 、 猫 を かぶっちゃ う と いう こと が 多い です が 、 |あめりか||きて||かんきょう||ちがい||ことば||ちがい||とまどって|おもう||うごけ||ねこ||||||||おおい|| Since coming to the United States, I often get confused by the differences in the environment and the language and can't move as I want, and I often wear a cat.

それ で 自分 が いい なら いい です けど 、 ||じぶん|||||| I wish I were good, but

私 は ね 、 絶対 後 から 後 に なって から 、 あー 、 私って なんて 駄目な んだ ーって なって しまう タイプ な ので ね 、 勇気 を 出して 一 歩 動くって こと を 意識 して 行きたい です 。 わたくし|||ぜったい|あと||あと|||||わたくし って||だめな||- って|||たいぷ||||ゆうき||だして|ひと|ふ|うごく って|||いしき||いき たい| I'm the type of person who will definitely think, "Oh, I'm no good." is . はい 、 また ね 、 これ は 今後 また 詳しい 話 が できる 時 に ゆっくり お 話したい と 思います 。 |||||こんご||くわしい|はなし|||じ||||はなし たい||おもい ます Yes, again, I would like to talk slowly about this when I have more details to talk about in the future. 1 年 、 アウェイ で 気まずい けど なんとか やってきた こと が 一 区 切り 終了 した と いう お 話 でした 。 とし|||きまずい||||||ひと|く|きり|しゅうりょう|||||はなし| It was an awkward year away, but it was a story that somehow managed to come to an end.

★ アメリカ ある ある あめりか|| ★ America

この コーナー で は 、 アメリカ に 住んで いる 皆さん が 、 |こーなー|||あめりか||すんで||みなさん| In this corner, everyone who lives in the United States

あー 、 そうそう 、 わかる ー |そう そう||- Ah, yes, I understand.

うん 、 それ よく ある わ ーって 共感 する であろう 、 アメリカ 生活 に ついて の ある ある 話 を シェア して います 。 |||||- って|きょうかん|||あめりか|せいかつ||||||はなし||しぇあ||い ます Yes, it's common, and I'm sharing a story about life in America that I think will resonate with you. 「 アメリカ 人 や 日本 人 以外 の 知り合い / 友達 から 、 この 日本 語 どういう 意味 ? あめりか|じん||にっぽん|じん|いがい||しりあい|ともだち|||にっぽん|ご||いみ "What do you mean by this Japanese from an acquaintance/friend other than American or Japanese? ちょっと 訳して ? |やくして Can you translate for me? と 頼ま れる 。 |たのま| Is asked.

普通の 日本 語 なら いい けれど 、 ふつうの|にっぽん|ご||| Normal Japanese is fine, but

古い 掛け軸 と か 骨董 品 の 裏 の 名前 と か を 聞かれて 困る 。 ふるい|かけじく|||こっとう|しな||うら||なまえ||||きか れて|こまる I don't like people asking me the names behind old hanging scrolls or antiques. 読め ない 事 多し 。」 よめ||こと|おおし I can't read many things. ”

日本 語 の 意味 聞か れる こと 、 皆さん あります ? にっぽん|ご||いみ|きか|||みなさん|あり ます Have you ever been asked the meaning of Japanese words? 私 の 場合 、 古い もの を 買い付けて それ を 更に 売るって いう ビジネス を して いる 友達 が いる んで す が 、 わたくし||ばあい|ふるい|||かいつけて|||さらに|うる って||びじねす||||ともだち||||| In my case, I have friends who are in the business of buying old things and selling them further. そう な の 、 骨董 品 と か 掛け軸 と か 絵 の 作者 名 が サラサラサラって 書かれて いる 写真 が 送られて きて 、 これ なんて 読む か わかる ー ? |||こっとう|しな|||かけじく|||え||さくしゃ|な||サラサラサラ って|かか れて||しゃしん||おくら れて||||よむ|||- That's right, I received a picture of an antique, a hanging scroll, or a picture with the name of the artist written as Sara Sara Sara, and do you know how to read this? って 聞か れる んです けど 、 |きか||| I'm asked,

もともと そんな 古美術 の 知識 ない ので 、 ||こびじゅつ||ちしき|| Originally I have no knowledge of such antique art,

さっぱり で 、 しかも 昔 の 字 と かって 崩して 書いて あったり して 、 全然 わから ない んで です よ ね 。 |||むかし||あざ|||くずして|かいて|||ぜんぜん|||||| It's plain and simple, and the old characters are broken and written, so I don't understand it at all.

中国 の 昔 の もの な の か 、 日本 の もの な の か と いう 判断 も つか ない し 。 ちゅうごく||むかし||||||にっぽん||||||||はんだん|||| I can't even tell if it's an old Chinese one or a Japanese one.

その 友達 は ね 、 商品 の 価値 を 調べ たくて 、 それ が どこ の 国 の いつ の 時代 の どの くらい 価値 の ある もの な の かって いう の を 確認 する ため に 助け を 求めて くる んです が 、 なかなか 力 に なれ ないで すね 。 |ともだち|||しょうひん||かち||しらべ||||||くに||||じだい||||かち||||||||||かくにん||||たすけ||もとめて|||||ちから|||| The friend wants to find out the value of the product and asks for help to find out what value it has in what country, at what time, and at what time. I can't become. 最近 は 全然 連絡 ない けど 、 アジア の もの 取り扱う の やめちゃった の かな ー 。 さいきん||ぜんぜん|れんらく|||あじあ|||とりあつかう||やめちゃ った|||- I haven't contacted you at all lately, but I wonder if I stopped handling Asian products. あと は です ね ー 、 ||||- After that,

我々 夫婦 が お 世話に なって いる ご 夫婦 が いる んです が 、 われわれ|ふうふ|||せわに||||ふうふ|||| We have a couple who are taking care of us,

何 度 か ここ でも お 話して いる んです けど ね 、 旦那 さん が 日 系 2 生 な んです よ 。 なん|たび|||||はなして|||||だんな|||ひ|けい|せい||| I've said this several times here, but my husband is a second-year student of Japanese descent.

で 、 ちょっと 前 に です ね 、 ||ぜん||| So, a little while ago

その 旦那 さん の お 母 様 、 お 父 様 の 形見って いう か 昔 の 写真 が たくさん あって 、 それ を 整理 して いる と いう 話 を 聞き まして 、 |だんな||||はは|さま||ちち|さま||かたみ って|||むかし||しゃしん||||||せいり|||||はなし||きき| I heard that the husband's mother and father had a lot of old photos as keepsakes, and that they were sorting them out. で 、 各 写真 の 裏 に 、 ちゃんと 何 年 、 どこ で 撮影 して 、 誰 が 写って る かって いる の が 日本 語 で メモ して あって 、 |かく|しゃしん||うら|||なん|とし|||さつえい||だれ||うつって||||||にっぽん|ご||めも|| Then, on the back of each photo, it is written in Japanese that the year, where, and when the photograph was taken was recorded.

その ご 夫婦 は どちら も 日本 語 全く 話さ ない し 読め ない ので 、 ||ふうふ||||にっぽん|ご|まったく|はなさ|||よめ|| Both the couples do not speak or read Japanese at all,

私 に その 写真 の 裏 に 書かれて いる メモ が 送られて きて 、 訳して くれ と 依頼 が 来ました 。 わたくし|||しゃしん||うら||かか れて||めも||おくら れて||やくして|||いらい||き ました They sent me the memo written on the back of the photo and asked me to translate it. 最初 3 枚 くらい 訳して 送り 返したら 、 追加 で 3 枚 、 また 3 枚って 感じ で 、 合計 かなり の 枚数 を 対応 し まして 、 全然 、 普段 お 世話に なって いる ご 夫婦 な ので 、 全然 頼ま れる の も 、 訳す の も 良い のです が 、 さいしょ|まい||やくして|おくり|かえしたら|ついか||まい||まい って|かんじ||ごうけい|||まいすう||たいおう|||ぜんぜん|ふだん||せわに||||ふうふ|||ぜんぜん|たのま||||やくす|||よい|| After translating and sending back about 3 pieces at the beginning, I felt like 3 additional pieces, and 3 pieces, and I was able to handle a considerable number of pieces in total. It's good to translate, その 写真 も かなり 古い もの な ので 、 |しゃしん|||ふるい||| The photo is also quite old, so

骨董 品 の 掛け軸 より か は 簡単です けど 、 それ でも 見慣れ ない 漢字 が あったり 、 こっとう|しな||かけじく||||かんたんです||||みなれ||かんじ|| It's easier than an antique hanging scroll, but there are still unfamiliar kanji,

○○ の 倅 ○○ みたいな 、 あまり 使わ ない 言い回し が あったり と か 、 地名 が ちょっと 良く わから ない もの だったり と かして 、 |せがれ|||つかわ||いいまわし|||||ちめい|||よく|||||| There are some phrases that you don't use very often, such as ○○'s 倅○○, or things that you don't understand the place name a little,

大部分 は 名前 、 撮影 日 と か で 問題 なかった のです けど 、 でも 中 に は ちょっと 自信 ない かも … と いう の も あったり しました 。 だいぶぶん||なまえ|さつえい|ひ||||もんだい|||||なか||||じしん||||||||し ました Most of them had no problem with the name or the shooting date, but there were some people who were a little unsure. でも これ で 、 英語 でも 写真 の 裏 の メモ が 追加 されて 、 更に 子供 の 世代 、 孫 の 世代 に 昔 の 家族 の 写真 が 引き継いで いか れるって 思う と 、 役 に 立てて 嬉しい です ね 。 |||えいご||しゃしん||うら||めも||ついか|さ れて|さらに|こども||せだい|まご||せだい||むかし||かぞく||しゃしん||ひきついで||れる って|おもう||やく||たてて|うれしい|| But with this, the memo on the back of the photo has been added in English, and I'm happy to think that the old family photos will be passed on to the generations of children and grandchildren. どう です か ? how is it ? 皆さん は すごく 昔 の 日本 語 だったり 漢字 で 日本 語 な の か 中国 語 な の か わから ない ような もの を みなさん|||むかし||にっぽん|ご||かんじ||にっぽん|ご||||ちゅうごく|ご|||||||| You guys are very old Japanese or kanji and you don't know if it's Japanese or Chinese.

訳して ! やくして Translate! と か どんな 意味 ? |||いみ What do you mean? って 聞かれて 困る ーって こと あります か ? |きか れて|こまる|- って||あり ます| Do you ever get annoyed when people ask you that? はい 、 と いう こと で 今週 の アメリカ ある ある は |||||こんしゅう||あめりか||| Yes, so this week in America

「 アメリカ 人 や 日本 人 以外 の 知り合い / 友達 から 、 この 日本 語 どういう 意味 ? あめりか|じん||にっぽん|じん|いがい||しりあい|ともだち|||にっぽん|ご||いみ "What does this Japanese word mean from my acquaintances/friends who are not American or Japanese? ちょっと 訳して ? |やくして Can you translate for me? と 頼ま れる 。 |たのま| is asked.

普通の 日本 語 なら いい けれど 、 ふつうの|にっぽん|ご||| It would be nice if I could speak normal Japanese,

古い 掛け軸 と か 骨董 品 の 裏 の 名前 と か を 聞かれて 困る 。 ふるい|かけじく|||こっとう|しな||うら||なまえ||||きか れて|こまる I'm afraid I'm asked about the old hanging scrolls and the names behind the antiques. 読め ない 事 多し 。」 よめ||こと|おおし I can't read many things. "

でした 。 was .

★ 英語 の 話 えいご||はなし ★ English story

アメリカ 生活 と は 切って も 切れ ない あめりか|せいかつ|||きって||きれ| Life in America is inseparable

大きな 大きな 大きな 壁 、 おおきな|おおきな|おおきな|かべ big big big wall

英語 に ついて お 話して いる コーナー です 。 えいご||||はなして||こーなー| This is the corner where we talk about English.

この 前 、 |ぜん before this ,

もう 、 なん や ねん 、 英語 の 勉強 なんて やめて やる ぅ 。 ||||えいご||べんきょう|||| I'm gonna stop studying English anymore. って 思った 出来事 が あった ので ちょっと ぐち を 兼ねて シェア したい と 思います 。 |おもった|できごと|||||||かねて|しぇあ|し たい||おもい ます There was an event that I thought, so I would like to share it as a bit of a trick. 私 、 あの ウェブサイト の デザイン や 構築 を ちょ と かじって いる のです が 、 わたくし||||でざいん||こうちく||||||| I'm a little bit into designing and building that website,

この 前 トラブル に 直面 し まして 、 それ が 結構 難題 だった んです よ 。 |ぜん|とらぶる||ちょくめん|||||けっこう|なんだい||| I faced trouble last time, and that was quite a challenge.

解決 全然 し なくて 、 ずっと そこ で 躓いて た んです が 、 かいけつ|ぜんぜん||||||つまずいて||| I couldn't solve it at all, and I was stuck there for a long time,

そういう 時って 、 コーディング と か 設定 と か を ネット で 色々 調べたり する んです 。 |じ って||||せってい||||ねっと||いろいろ|しらべたり|| At that time, I do a lot of research on the net about coding and settings. IT 系 の 記事 が まとめられて いる サイト や 情報 を 探して いる 人 たち が 集まる フォーラム サイト で の 質問 ページ みたいな ところ 見たり と かして まして 、 最初の 頃 は 日本 語 の サイト を めっちゃ 見て た んです けど 、 気づいたら 英語 で 検索 する こと も 最近 は 多く なりました 。 it|けい||きじ||まとめ られて||さいと||じょうほう||さがして||じん|||あつまる|ふぉーらむ|さいと|||しつもん|ぺーじ|||みたり||||さいしょの|ころ||にっぽん|ご||さいと||め っちゃ|みて||||きづいたら|えいご||けんさく||||さいきん||おおく|なり ました At the beginning, I spent a lot of time looking at Japanese-language websites, such as a question page on a forum site where IT-related articles are gathered and people who are looking for information gather. However, if I notice it, I've been searching a lot in English recently. ジャンル 限ら ず 、 何 か 調べる 時って 日本 語 で 調べる より も 英語 で 調べる 方 が 得られる 情報 量 が 格段に 多い じゃ ない です か 。 じゃんる|かぎら||なん||しらべる|じ って|にっぽん|ご||しらべる|||えいご||しらべる|かた||え られる|じょうほう|りょう||かくだんに|おおい|||| When looking up something, regardless of genre, the amount of information that can be obtained by looking up in English is much greater than looking up in Japanese, isn't it? 日本 国 内 の ニュース と か 日本 の 有名 人 や 映画 と か 出版 物 と か 日本 の もの に ついて 調べる なら もちろん 日本 語 で 調べます けど 、 例えば アメリカ の 日常 生活 の 困り ごと と か 、 にっぽん|くに|うち||にゅーす|||にっぽん||ゆうめい|じん||えいが|||しゅっぱん|ぶつ|||にっぽん|||||しらべる|||にっぽん|ご||しらべ ます||たとえば|あめりか||にちじょう|せいかつ||こまり||| If I want to find out about Japanese domestic news, Japanese celebrities, movies, publications, or other Japanese things, of course I'll look them up in Japanese, but for example, the troubles of everyday life in America, ちょっと した こと 、 電池 の 処分 方法 と か さ 、 お 風呂 場 の カビ の 予防 方法 と か 、 そい う いう の も 最初 は 日本 語 で 調べて て 、 |||でんち||しょぶん|ほうほう|||||ふろ|じょう||かび||よぼう|ほうほう||||||||さいしょ||にっぽん|ご||しらべて| Little things, how to dispose of batteries, how to prevent mold in bathrooms, etc.

アメリカ に 住んで いる 日本 人 の 方 が アップ して いる 記事 と か を 参考 に して た んです 。 あめりか||すんで||にっぽん|じん||かた||あっぷ|||きじ||||さんこう|||| I was referring to articles posted by Japanese people living in America.

でも 最近 で は 普通に 英語 で 調べる ように なりました 。 |さいきん|||ふつうに|えいご||しらべる||なり ました But lately, I've started to look up in English normally. あと は 電化 製品 と かね 、 コンピュータ も そう です けど 、 そういう 設定 と か トラブル と かも ほとんど 英語 で 調べます 。 ||でんか|せいひん|||こんぴゅーた||||||せってい|||とらぶる||||えいご||しらべ ます We also use electronics and computers as well, but we will also investigate such settings and problems in English. 私 ね 、 友達 から も 褒めて もらえる ほど の 検索 王 な んです よ 、 わたくし||ともだち|||ほめて||||けんさく|おう||| I'm the king of search enough to be praised by my friends.

ググ る 能力 が 高い らしくて 、 結構 必要な 情報 を すぐに 探し 出せる んです が 、 ||のうりょく||たかい||けっこう|ひつような|じょうほう|||さがし|だせる|| He seems to be very good at googling, so he can find the information he needs pretty quickly,

ま 、 それ 日本 語 で の 話 な んです けど ね 。 ||にっぽん|ご|||はなし|||| Well, that's a story in Japanese.

日本 で ずっと やって いた 仕事 で 培った 能力 だ と 思う んです けど 。 にっぽん|||||しごと||つちかった|のうりょく|||おもう|| I think it's an ability I've cultivated through the work I've been doing in Japan.

ここ 1 年 と か は 特に 英語 で ググ る の に も 慣れて きた ので 、 どういう キーワード で 検索 すれば いい か と かも わかる ように なって きた んです よ 。 |とし||||とくに|えいご|||||||なれて||||きーわーど||けんさく||||||||||| Over the past year or so, I've gotten used to using Google in English, so I've come to know what keywords to use when searching.

で 、 話 戻ります が 、 ちょうど 1 週間 くらい 前 か 、 その 私 が 扱って いた ウェブサイト の 件 で 、 トラブル が どうにも こう に も 解決 し なくて 、 |はなし|もどり ます|||しゅうかん||ぜん|||わたくし||あつかって||||けん||とらぶる||||||かいけつ|| So, back to my opinion, about a week ago or so, because of the website that I was dealing with, I had no trouble solving the problem, 解決 へ の ヒント を 色々 と 検索 して いた んです よ 。 かいけつ|||ひんと||いろいろ||けんさく|||| I was searching various hints for solutions.

複数 の これ を やれば い かも ! ふくすう|||||| Vielleicht sollte ich mehr als einen machen! Maybe I should do more than one! みたいな 方法 、 設定 が ああって です ね 、 これ で 解決 した ! |ほうほう|せってい||ああ って|||||かいけつ| Like that, the setting is ah, this solved the problem! って いう 声 が 多 そうな 解決 策 を 端 から 試して いって た んです けど 、 ||こえ||おお|そう な|かいけつ|さく||はし||ためして|||| I was trying to solve a solution that seems to have many voices from the end,

途中 で エラー が 出て しまったり 、 思う ような 結果 が 出 なかったり して 、 何 日 も 苦しんで いました 。 とちゅう||えらー||でて||おもう||けっか||だ|||なん|ひ||くるしんで|い ました I've been struggling for days, with some errors on the way and some unexpected results. えー もう よく わかん ない よ ー どうし よう ーって なって た んです が 、 あ 、 そう いえば ずっと 英語 で 検索 して たな ーって 思って 、 まあ こういう ウェブサイト の 技術 系 の こと も 英語 の 方 が 情報 量 多い し 、 英語 で 検索 して て 解決 策 が 見つから ない なら 日本 語 でも 駄目だろうって 思った んです が 、 まあ ダメ 元 で 一応って 思って 日本 語 で 検索 したら 、 なんと 、 一 発 で 必要な 解決 策 が しか も 検索 結果 の 2 番 目 に 出て きて 、 ||||||-|どう し||- って|||||||||えいご||けんさく|||- って|おもって|||||ぎじゅつ|けい||||えいご||かた||じょうほう|りょう|おおい||えいご||けんさく|||かいけつ|さく||みつから|||にっぽん|ご||だめだろう って|おもった||||だめ|もと||いちおう って|おもって|にっぽん|ご||けんさく|||ひと|はつ||ひつような|かいけつ|さく||||けんさく|けっか||ばん|め||でて| I don't really know what to do anymore, but ah, come to think of it, I've been searching in English for a long time, and well, the technical stuff on this kind of website is also in English. The amount of information is greater in English, and I thought that if I couldn't find a solution by searching in English, I wouldn't be able to find a solution in Japanese either. The necessary solution for the first time came up second in the search results, その トラブル に 対して は 、 英語 の ページ でも 日本 語 の ページ でも 色々な アプローチ 法 が 紹介 されて て 、 解決 すれば いい ので どれ が 正しい と かないっと いう か 、 まあ 色々 複数 の 解決 策 が あった んです が 、 その 日本 語 で 検索 して 見つけた 方法 が |とらぶる||たいして||えいご||ぺーじ||にっぽん|ご||ぺーじ||いろいろな|あぷろーち|ほう||しょうかい|さ れて||かいけつ||||||ただしい||かない っと||||いろいろ|ふくすう||かいけつ|さく||||||にっぽん|ご||けんさく||みつけた|ほうほう| There are various approaches to solving that problem, both in English and in Japanese, and it doesn't matter which one is correct or not, well there were multiple solutions. But the way I found it by searching in Japanese was それ まで の 何より も スッキリ シンプルな 解決 策 で 、 |||なにより||すっきり|しんぷるな|かいけつ|さく| It's a cleaner and simpler solution than anything before.

しかも 紹介 されて た 手順 に 沿って 試して みたら もの の 10 分 くらい の 作業 で 解決 したって いう 。 |しょうかい|さ れて||てじゅん||そって|ためして||||ぶん|||さぎょう||かいけつ|| What's more, when I tried following the procedure that was introduced, it was solved in about 10 minutes of work. ずーっと 何 日 も そこ で スタック して た トラブル が です よ 。 |なん|ひ|||||||とらぶる||| The problem was that I was stuck there for many days.

「 え 、 始 め から 日本 語 で 検索 すれば よかった んじゃ ね ? |はじめ|||にっぽん|ご||けんさく|||| "Well, shouldn't you have searched in Japanese from the beginning? 」って なって 、 ちょっと ね 、 もう グレ そうでした 。 ||||||そう でした "Hey, that wasn't right. やっぱり 日本 人 は 日本 語 で 色々 情報 集めたら いい んじゃ ね ? |にっぽん|じん||にっぽん|ご||いろいろ|じょうほう|あつめたら||| After all, Japanese people should collect various information in Japanese, right? って 、 いや ー 、 なりました ね 。 ||-|なり ました| So, no, it's happened. しかも さ 、 そういう 口コミ サイト 、 質問 サイトって いう の か 、 そい う いう フォーラム 的な サイト の 造り と か 、 そこ に 書き込む 人 の 書き込み 方 、 質問 の 仕方 と かね 、 答え 方 と か 情報 の 羅列 の 仕方 と か が 、 |||くちこみ|さいと|しつもん|さいと って|||||||ふぉーらむ|てきな|さいと||つくり|||||かきこむ|じん||かきこみ|かた|しつもん||しかた|||こたえ|かた|||じょうほう||られつ||しかた||| What's more, such word-of-mouth sites, question sites, the creation of such forum-like sites, the way people write, the way they ask questions, the way they answer, and the way they list information. or 日本 人 は ね 、 やっぱり 几帳面 よ ね 。 にっぽん|じん||||きちょうめん|| Japanese people, after all, are well-written.

見やすい 。 みやすい Easy to see.

英語 の サイト を 見て る と 、 全く 同じ 事 を 言って いる はずな のに ダラダラ ~って ひたすら 書かれて て 、 どっから どこ まで が 重要な 答え な の か 、 どっから どこ まで が 必要な 作業 な の か と か が わから ない んです よ ね 。 えいご||さいと||みて|||まったく|おなじ|こと||いって||||だらだら|||かか れて||ど っ から||||じゅうような|こたえ||||ど っ から||||ひつような|さぎょう||||||||||| When I look at the English site, even though I'm supposed to be saying exactly the same thing, it's just written lazily. I don't know what it is. 箇条書き と かも あまり 効果 的に 使って ないし 、 かじょうがき||||こうか|てきに|つかって| I don't use bullet points very effectively,

ただ 私 の 英語 力 が 低くて 、 見にくい だけ と いう 解釈 も できます けど 、 いやで も 絶対 、 日本 語 サイト は 見やすい 。 |わたくし||えいご|ちから||ひくくて|みにくい||||かいしゃく||でき ます||||ぜったい|にっぽん|ご|さいと||みやすい However, my English ability is low, and it can be interpreted that it is difficult to read, but absolutely, absolutely, Japanese sites are easy to read. そういう 情報 サイト ね 。 |じょうほう|さいと| That kind of information site.

日本 語 でも 英語 でも IT 系 の 技術 まで は いか ない けど 、 トラブル の 解決 方法 、○○ の 手順 と か を 載せて いる サイト を 運営 して いる 人 や 会社 たくさん 居ます けど 、 ほんと 日本 の サイト は わかり やすい 。 にっぽん|ご||えいご||it|けい||ぎじゅつ||||||とらぶる||かいけつ|ほうほう||てじゅん||||のせて||さいと||うんえい|||じん||かいしゃ||い ます|||にっぽん||さいと||| I don't know much about IT technology in either Japanese or English, but there are a lot of people and companies that run sites that post information about how to solve problems, how to do XX, etc., but I really don't understand Japanese sites. Cheap . なんか さ ー 、 コンピュータ の こと と か 、 ウェブサイト の コーディング 、 構築 の こと と か ||-|こんぴゅーた||||||||こうちく|||| Something about computers, website coding and building

世界共通だ から 良かれ と 思って 英語 で 色々 調べたり まとめたり 、 して た のに 、 せかいきょうつうだ||よかれ||おもって|えいご||いろいろ|しらべたり|||| I thought it would be good because it is common throughout the world, so I did various research and compilations in English,

ズドーン みたいな 。 Like Zdawn.

ち ぇ 。 Hey. ふん 。 Hmm . どうせ 私 は 英語 使いこなせてません よ 。 |わたくし||えいご|つかいこなせて ませ ん| I can't master English anyway. しかも 英語 で 検索 し なくて も 日本 語 で 解決 しちゃ う もん ね ーって 現在 心底 そういう 気持ち です 。 |えいご||けんさく||||にっぽん|ご||かいけつ|||||- って|げんざい|しんそこ||きもち| Moreover, I feel like I'm really trying to solve it in Japanese without having to search in English. はい 、 海外 在住 の 日本 の 皆様 、 グーグル で の 検索 は 日本 語 です か ? |かいがい|ざいじゅう||にっぽん||みなさま||||けんさく||にっぽん|ご|| Yes, Japanese people living overseas, is your Google search in Japanese? それとも 現地 の 言葉 です か ? |げんち||ことば|| Or is it a local word?

何 かね 、 体験 談 など あれば ぜひ ぜひ 教え ください 。 なん||たいけん|だん|||||おしえ| If you have any stories about your experiences, please let us know.