×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NHK Easy News (2020) + audio COMPLETE, 羽田空港に1700以上の部屋がある大きなホテルができる

羽田空港に1700以上の部屋がある大きなホテルができる

羽田 空港 に 1700 以上 の 部屋 が ある 大きな ホテル が できる 今年 の 春 、 羽田 空港 の 国際 線 ターミナル の 隣 に 、 大きな ホテル が できます 。 ホテル の 建物 は 12 階建て で 、 国際 線 ターミナル と 180 m の 通路 で つながります 。 建物 の 中 に は 、 高級な ホテル と 、 仕事 や 家族 で 来る 人 が 利用 し やすい ホテル が できます 。 部屋 の 数 は 1700 以上 で 、 日本 の 中 で は とても 大きい ホテル に なります 。 ホテル に は 国際 会議 が できる 場所 や 、 飛行機 や 富士山 を 見 ながら 入る こと が できる 風呂 が できます 。 日本 の いろいろな 所 に 行く バス の ターミナル も できます 。 羽田 空港 で は 3 月 から 国際 線 の 飛行機 が 増える 予定 です 。 ホテル の 会社 の 人 は 「 外国 から 旅行 に 来る 人 が これ から 増える と 思う ので 、 羽田 空港 を もっと 便利に したい です 」 と 話して います 。


羽田空港に1700以上の部屋がある大きなホテルができる はた くうこう に|いじょう の へや が ある おおきな ほてる が できる A large hotel with over 1,700 rooms will be built at Haneda Airport. No aeroporto de Haneda será construído um grande hotel com mais de 1.700 quartos.

羽田 空港 に 1700 以上 の 部屋 が ある 大きな ホテル が できる 今年 の 春 、 羽田 空港 の 国際 線 ターミナル の 隣 に 、 大きな ホテル が できます 。 はた|くうこう||いじょう||へや|||おおきな|ほてる|||ことし||はる|はた|くうこう||こくさい|せん|たーみなる||となり||おおきな|ほてる||でき ます A big hotel with more than 1,700 rooms at Haneda Airport will be available This spring, a big hotel will be located next to Haneda Airport's International Terminal. Un grand hôtel de plus de 1 700 chambres sera construit à l'aéroport de Haneda Ce printemps, un grand hôtel sera construit à côté du terminal international de l'aéroport de Haneda. 羽田机场将建造一间拥有1,700多间客房的大型酒店。今年春季,羽田机场的国际航站楼旁将建造一间大型酒店。 ホテル の 建物 は 12 階建て で 、 国際 線 ターミナル と 180 m の 通路 で つながります 。 ほてる||たてもの||かいだて||こくさい|せん|たーみなる||||つうろ||つながり ます The hotel building has 12 floors and is connected to the international terminal by a 180 m aisle. L'hôtel compte 12 étages et est relié au terminal international par un couloir de 180 mètres. O edifício do hotel tem 12 andares e está ligado ao terminal internacional por uma passarela de 180 m. 该酒店大楼有12层,并通过180m过道连接到国际航站楼。 建物 の 中 に は 、 高級な ホテル と 、 仕事 や 家族 で 来る 人 が 利用 し やすい ホテル が できます 。 たてもの||なか|||こうきゅうな|ほてる||しごと||かぞく||くる|じん||りよう|||ほてる||でき ます Within the building, there are luxury hotels and hotels that are easy to use for work and family. Le bâtiment abritera à la fois un hôtel de luxe et un hôtel destiné aux voyageurs d'affaires et aux familles. No interior do edifício encontrará um hotel de luxo e um hotel acessível a hóspedes em trabalho e em família. 部屋 の 数 は 1700 以上 で 、 日本 の 中 で は とても 大きい ホテル に なります 。 へや||すう||いじょう||にっぽん||なか||||おおきい|ほてる||なり ます With over 1700 rooms, it is one of the largest hotels in Japan. Avec plus de 1 700 chambres, c'est l'un des plus grands hôtels du Japon. Com mais de 1700 quartos, é um dos maiores hotéis do Japão. ホテル に は 国際 会議 が できる 場所 や 、 飛行機 や 富士山 を 見 ながら 入る こと が できる 風呂 が できます 。 ほてる|||こくさい|かいぎ|||ばしょ||ひこうき||ふじさん||み||はいる||||ふろ||でき ます The hotel has a place where you can hold international conferences and a bath where you can enter while watching the plane or Mt. Fuji. L'hôtel disposera d'un lieu pour les conférences internationales et d'un bain où l'on pourra se baigner en regardant les avions et le Mont Fuji. O hotel possui um local para conferências internacionais e um banho onde você pode entrar enquanto observa o avião ou o Monte Fuji. 日本 の いろいろな 所 に 行く バス の ターミナル も できます 。 にっぽん|||しょ||いく|ばす||たーみなる||でき ます There are also bus terminals that go to various places in Japan. Você também pode ter um terminal de ônibus que vai para várias partes do Japão. 羽田 空港 で は 3 月 から 国際 線 の 飛行機 が 増える 予定 です 。 はた|くうこう|||つき||こくさい|せん||ひこうき||ふえる|よてい| At Haneda Airport, international flights are scheduled to increase from March. No aeroporto de Haneda, o número de voos internacionais está programado para aumentar a partir de março. ホテル の 会社 の 人 は 「 外国 から 旅行 に 来る 人 が これ から 増える と 思う ので 、 羽田 空港 を もっと 便利に したい です 」 と 話して います 。 ほてる||かいしゃ||じん||がいこく||りょこう||くる|じん||||ふえる||おもう||はた|くうこう|||べんりに|し たい|||はなして|い ます A person at the hotel company said, "I think Haneda Airport will be more convenient because more people will come to travel from abroad." Uma pessoa da empresa hoteleira disse: "Acho que o número de pessoas que viajam do exterior aumentará no futuro, então quero tornar o Aeroporto de Haneda mais conveniente".