×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NWE with audio 2020, 農林水産省「牛乳やヨーグルトをもう1つ買ってください」

農林 水産 省 「牛乳 や ヨーグルト を もう 1つ 買って ください」

農林 水産 省 「 牛乳 や ヨーグルト を もう 1 つ 買って ください 」

新しい コロナウイルス の 問題 で 、 学校 や 多く の レストラン 、 喫茶 店 など が 休み に なって います 。 この ため 、 学校 の 給食 や 店 で 使う 牛乳 など の 乳製品 が 売れ なく なって います 。 乳製品 の 会社 に よる と 、 牛乳 など を 作る ため に 使う 生 乳 は 、 牛 から しぼる 生 乳 の 量 より 10% ぐらい 少なく なり そうです 。

農林 水産 省 は 「 牛 から しぼった 生 乳 は 、 使う こと が でき ない と 捨て なければ なりません 。 牛 から しぼる 生 乳 は 6 月 まで 増えて いきます 。 牛 を 育てて いる 農家 の 仕事 を 守る ため に 、 買い物 の とき 、 牛乳 や ヨーグルト を いつも より 1 つ 多く 買って ください 」 と 言って います 。


農林 水産 省 「牛乳 や ヨーグルト を もう 1つ 買って ください」 のうりん|すいさん|しょう|ぎゅうにゅう||よーぐると||||かって|

農林 水産 省 「 牛乳 や ヨーグルト を もう 1 つ 買って ください 」 のうりん|すいさん|しょう|ぎゅうにゅう||よーぐると||||かって| Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries "Please buy another milk or yogurt" Ministerstwo Rolnictwa, Leśnictwa i Rybołówstwa „Proszę kupić kolejne mleko lub jogurt”

新しい コロナウイルス の 問題 で 、 学校 や 多く の レストラン 、 喫茶 店 など が 休み に なって います 。 あたらしい|||もんだい||がっこう||おおく||れすとらん|きっさ|てん|||やすみ|||い ます Schools, many restaurants, coffee shops, etc. are closed due to the new coronavirus problem. この ため 、 学校 の 給食 や 店 で 使う 牛乳 など の 乳製品 が 売れ なく なって います 。 ||がっこう||きゅうしょく||てん||つかう|ぎゅうにゅう|||にゅうせいひん||うれ|||い ます As a result, dairy products such as milk used at school lunches and stores are becoming unsold. W rezultacie produkty mleczne, takie jak mleko używane podczas obiadów szkolnych i sklepów, stają się niesprzedane. 乳製品 の 会社 に よる と 、 牛乳 など を 作る ため に 使う 生 乳 は 、 牛 から しぼる 生 乳 の 量 より 10% ぐらい 少なく なり そうです 。 にゅうせいひん||かいしゃ||||ぎゅうにゅう|||つくる|||つかう|せい|ちち||うし|||せい|ちち||りょう|||すくなく||そう です According to a dairy company, the amount of raw milk used to make milk etc. is about 10% less than the amount of raw milk squeezed from cows. Według firmy mleczarskiej ilość surowego mleka wykorzystywanego do produkcji mleka itp. Jest o około 10% mniejsza niż ilość mleka surowego wyciśniętego od krów.

農林 水産 省 は 「 牛 から しぼった 生 乳 は 、 使う こと が でき ない と 捨て なければ なりません 。 のうりん|すいさん|しょう||うし|||せい|ちち||つかう||||||すて||なり ませ ん The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries said, “milk squeezed from cows must be discarded if it cannot be used. 牛 から しぼる 生 乳 は 6 月 まで 増えて いきます 。 うし|||せい|ちち||つき||ふえて|いき ます Raw milk squeezed from cows will increase until June. Surowe mleko wyciśnięte z krów będzie rosło do czerwca. 牛 を 育てて いる 農家 の 仕事 を 守る ため に 、 買い物 の とき 、 牛乳 や ヨーグルト を いつも より 1 つ 多く 買って ください 」 と 言って います 。 うし||そだてて||のうか||しごと||まもる|||かいもの|||ぎゅうにゅう||よーぐると|||||おおく|かって|||いって|い ます To protect the work of the farmers who grow the cows, buy one more milk or yogurt than usual when shopping, "he said. Aby chronić pracę rolników hodujących krowy, kupując, kup jeszcze więcej mleka lub jogurtu niż zwykle ”- powiedział.