×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NWE with audio 2020, 売り場がなくなった野菜をバスで運んでコンビニが売る

売り場 が なくなった 野菜 を バス で 運んで コンビニ が 売る

売り場 が なくなった 野菜 を バス で 運んで コンビニ が 売る

新しい コロナウイルス を 心配 して 、 栃木 県 益子 町 の 「 道 の 駅 」 で は 、 連休 の 間 、 店 の 建物 を 閉めました 。 この ため 、 なす や ピーマン など の 野菜 の 売り場 が なくなって しまいました 。 コンビニ の ローソン は 、 ここ で 売る 予定 だった 野菜 を 買って 、 神奈川 県 の 5 つ の 店 で 売りました 。 野菜 は 、 茨城 県 の バス 会社 の バス が 運びました 。 この バス 会社 は 、 客 が 少なく なった ため 運転 を 休む こと が 多く なって 困って いました 。 ローソン は バス を 使う こと で バス 会社 を 応援 しました 。 コンビニ で 野菜 を 買った 人 は 「 今 は どこ に も 行く こと が でき ない ので 、 近所 に 道 の 駅 が できた ようで うれしい です 」 と 話して いました 。 ローソン の 社長 は 「 コンビニ の 店 を 使って 、 困って いる 人 を 少し でも 応援 して いきたい です 」 と 話して います 。


売り場 が なくなった 野菜 を バス で 運んで コンビニ が 売る うりば|||やさい||ばす||はこんで|こんびに||うる Buses will be used to transport vegetables that are no longer available for sale, and convenience stores will sell them.

売り場 が なくなった 野菜 を バス で 運んで コンビニ が 売る うりば|||やさい||ばす||はこんで|こんびに||うる Convenience stores sell vegetables that have run out of sales areas by bus W sklepach wielobranżowych autobusy sprzedają warzywa, którym zabrakło obszarów sprzedaży 便利店出售不再坐公交车出售的蔬菜

新しい コロナウイルス を 心配 して 、 栃木 県 益子 町 の 「 道 の 駅 」 で は 、 連休 の 間 、 店 の 建物 を 閉めました 。 あたらしい|||しんぱい||とちぎ|けん|ましこ|まち||どう||えき|||れんきゅう||あいだ|てん||たてもの||しめ ました Concerned about the new coronavirus, we closed the shop building at the Roadside Station in Mashiko Town, Tochigi Prefecture, for the rest of the weekend. Martwiąc się o nowego koronawirusa, zamknęliśmy budynek sklepu podczas wakacji w Roadside Station w Mashiko-machi w prefekturze Tochigi. この ため 、 なす や ピーマン など の 野菜 の 売り場 が なくなって しまいました 。 ||||ぴーまん|||やさい||うりば|||しまい ました As a result, the sales floor for vegetables such as eggplant and bell peppers has disappeared. W rezultacie zniknęła podłoga sprzedaży warzyw takich jak bakłażan i papryka. コンビニ の ローソン は 、 ここ で 売る 予定 だった 野菜 を 買って 、 神奈川 県 の 5 つ の 店 で 売りました 。 こんびに||||||うる|よてい||やさい||かって|かながわ|けん||||てん||うり ました Lawson, sklep spożywczy, kupił warzywa, które planował tutaj sprzedać, i sprzedał je w pięciu sklepach w prefekturze Kanagawa. 野菜 は 、 茨城 県 の バス 会社 の バス が 運びました 。 やさい||いばらき|けん||ばす|かいしゃ||ばす||はこび ました The vegetables were transported by a bus company from Ibaraki Prefecture. Warzywa były przewożone autobusem z firmy autobusowej w prefekturze Ibaraki. この バス 会社 は 、 客 が 少なく なった ため 運転 を 休む こと が 多く なって 困って いました 。 |ばす|かいしゃ||きゃく||すくなく|||うんてん||やすむ|||おおく||こまって|い ました This bus company was in trouble because the number of passengers decreased and it often took a break from driving. Ta firma autobusowa miała kłopoty, ponieważ zmniejszyła się liczba pasażerów i często robiła sobie przerwę od jazdy. ローソン は バス を 使う こと で バス 会社 を 応援 しました 。 ||ばす||つかう|||ばす|かいしゃ||おうえん|し ました コンビニ で 野菜 を 買った 人 は 「 今 は どこ に も 行く こと が でき ない ので 、 近所 に 道 の 駅 が できた ようで うれしい です 」 と 話して いました 。 こんびに||やさい||かった|じん||いま|||||いく||||||きんじょ||どう||えき|||||||はなして|い ました A person who bought vegetables at a convenience store said, “I can't go anywhere anymore, so I'm glad to have a roadside station in my neighborhood.” ローソン の 社長 は 「 コンビニ の 店 を 使って 、 困って いる 人 を 少し でも 応援 して いきたい です 」 と 話して います 。 ||しゃちょう||こんびに||てん||つかって|こまって||じん||すこし||おうえん||いき たい|||はなして|い ます The president of Lawson said, “I would like to use the convenience store to support people in need as much as possible.” Prezydent Lawson powiedział: „Chciałbym skorzystać ze sklepu spożywczego, aby w jak największym stopniu wspierać potrzebujących”.