×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NWE with audio 2020, 「核のごみ」を埋める場所を選ぶ最初の調査が北海道で始まる

「核 の ごみ 」を 埋める 場所 を 選ぶ 最初の 調査 が 北海道 で 始まる

「 核 の ごみ 」 を 埋める 場所 を 選ぶ 最初の 調査 が 北海道 で 始まる

原子 力 発電 所 を 運転 する と 「 核 の ごみ 」 が 出ます 。 「 核 の ごみ 」 に は 放射 線 を 出す 物質 が たくさん 入って います 。 国 は 「 核 の ごみ 」 を 地下 の 深い 所 に 埋める 計画 です が 、 どこ に 埋める か 決まって いません 。 先月 、 北海道 の 寿都 町 と 神恵内 村 は 国 に 、 埋める 場所 を 選ぶ ため の 最初の 調査 を して も いい と 言いました 。 この ため 、「 核 の ごみ 」 を 埋める 仕事 を する NUMO は 17 日 から 寿都 町 と 神恵内 村 で 調査 を 始めました 。 NUMO は 、 地下 に 長い 間 「 核 の ごみ 」 を 安全に 埋めて おく こと が できる か 調べる ため 、 まず この 場所 の 今 まで の 研究 データ を 集めます 。 そして 、 近く に 火山 など が ない か 調べます 。 NUMO は 「 町 と 村 の 人 と よく 話し合う ように します 。 調査 中 に 放射 線 を 出す 物質 を 町 と 村 に 運ぶ こと は ありません 」 と 言って います 。


「核 の ごみ 」を 埋める 場所 を 選ぶ 最初の 調査 が 北海道 で 始まる かく||||うずめる|ばしょ||えらぶ|さいしょの|ちょうさ||ほっかいどう||はじまる First survey to select sites for burying "nuclear waste" begins in Hokkaido

「 核 の ごみ 」 を 埋める 場所 を 選ぶ 最初の 調査 が 北海道 で 始まる かく||||うずめる|ばしょ||えらぶ|さいしょの|ちょうさ||ほっかいどう||はじまる Choosing a place to bury "nuclear waste" The first survey begins in Hokkaido Wybór miejsca do zakopania „odpadów nuklearnych” Pierwsze badanie zaczyna się na Hokkaido

原子 力 発電 所 を 運転 する と 「 核 の ごみ 」 が 出ます 。 げんし|ちから|はつでん|しょ||うんてん|||かく||||で ます When you operate an atomic power plant, "nuclear waste" is generated. Kiedy zarządzasz elektrownią atomową, generowane są „odpady nuklearne”. 「 核 の ごみ 」 に は 放射 線 を 出す 物質 が たくさん 入って います 。 かく|||||ほうしゃ|せん||だす|ぶっしつ|||はいって|い ます "Nuclear waste" contains a lot of substances that emit radiation. 国 は 「 核 の ごみ 」 を 地下 の 深い 所 に 埋める 計画 です が 、 どこ に 埋める か 決まって いません 。 くに||かく||||ちか||ふかい|しょ||うずめる|けいかく|||||うずめる||きまって|いま せ ん The government plans to bury "nuclear waste" deep underground, but has not yet decided where. 先月 、 北海道 の 寿都 町 と 神恵内 村 は 国 に 、 埋める 場所 を 選ぶ ため の 最初の 調査 を して も いい と 言いました 。 せんげつ|ほっかいどう||すっつ|まち||かもえない|むら||くに||うずめる|ばしょ||えらぶ|||さいしょの|ちょうさ||||||いい ました この ため 、「 核 の ごみ 」 を 埋める 仕事 を する NUMO は 17 日 から 寿都 町 と 神恵内 村 で 調査 を 始めました 。 ||かく||||うずめる|しごと|||numo||ひ||すっつ|まち||かもえない|むら||ちょうさ||はじめ ました NUMO は 、 地下 に 長い 間 「 核 の ごみ 」 を 安全に 埋めて おく こと が できる か 調べる ため 、 まず この 場所 の 今 まで の 研究 データ を 集めます 。 numo||ちか||ながい|あいだ|かく||||あんぜんに|うずめて||||||しらべる||||ばしょ||いま|||けんきゅう|でーた||あつめ ます そして 、 近く に 火山 など が ない か 調べます 。 |ちかく||かざん|||||しらべ ます Następnie sprawdź, czy w pobliżu są jakieś wulkany. NUMO は 「 町 と 村 の 人 と よく 話し合う ように します 。 numo||まち||むら||じん|||はなしあう||し ます NUMO mówi: „Staram się prowadzić dobrą dyskusję z mieszkańcami miasta i wsi. 調査 中 に 放射 線 を 出す 物質 を 町 と 村 に 運ぶ こと は ありません 」 と 言って います 。 ちょうさ|なか||ほうしゃ|せん||だす|ぶっしつ||まち||むら||はこぶ|||あり ませ ん||いって|い ます W trakcie śledztwa nie przewozimy żadnych materiałów, które emitują promieniowanie do miast i wsi ”.