×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NWE with audio 2020, 盗まれたのはおもちゃのお金 ビデオに全部映っていた

盗まれたのはおもちゃのお金 ビデオに全部映っていた

盗ま れた の は おもちゃ の お 金 ビデオ に 全部 映って いた 愛知 県 西尾 市 に 住む 78 歳 の 女性 は 今年 6 月 、 家 から 20万 円 を 盗ま れました 。 この 女性 は また 盗ま れる かも しれ ない と 思って 、 息子 や 孫 に 相談 しました 。 そして 、 おもちゃ の 1万 円 札 と 「 ざんねん 」 と 書いた 紙 を 銀行 の 封筒 に 入れて たんす の 上 に 置きました 。 部屋 に は ビデオ カメラ を つけました 。 今年 7 月 、 女性 が いない 間 に 知ら ない 男 が 家 に 入りました 。 ビデオ に は 、 白い 布 で 顔 を 隠した 男 が 封筒 を 見つけて 、 中 を ちょっと 見て 、 盗んで いく ところ など が 全部 映って いました 。 警察 は ビデオ など を 調べて 、 西尾 市 の 42 歳 の 男 を 盗み など の 疑い で 逮捕 しました 。 女性 は 「 盗んだ 男 は 、 あと で びっくり した と 思います 。 もう 盗ま ないで ほしい です 」 と 話しました 。


盗まれたのはおもちゃのお金 ビデオに全部映っていた ぬすま れた の は おもちゃ の お かね|びでお に ぜんぶ うつって いた

盗ま れた の は おもちゃ の お 金 ビデオ に 全部 映って いた ぬすま|||||||きむ|びでお||ぜんぶ|うつって| The stolen toy money was all on the video. Wszystko, co zostało skradzione, zostało pokazane w filmie z pieniędzmi zabawek 愛知 県 西尾 市 に 住む 78 歳 の 女性 は 今年 6 月 、 家 から 20万 円 を 盗ま れました 。 あいち|けん|にしお|し||すむ|さい||じょせい||ことし|つき|いえ||よろず|えん||ぬすま|れ ました 78-letniej kobiecie mieszkającej w mieście Nishio w prefekturze Aichi w czerwcu tego roku skradziono swój dom za 200 000 jenów. この 女性 は また 盗ま れる かも しれ ない と 思って 、 息子 や 孫 に 相談 しました 。 |じょせい|||ぬすま||||||おもって|むすこ||まご||そうだん|し ました Skonsultowałem się z moim synem i wnukiem, myśląc, że kobietę można znowu ukraść. そして 、 おもちゃ の 1万 円 札 と 「 ざんねん 」 と 書いた 紙 を 銀行 の 封筒 に 入れて たんす の 上 に 置きました 。 |||よろず|えん|さつ||||かいた|かみ||ぎんこう||ふうとう||いれて|||うえ||おき ました Następnie włożyłem do koperty banku banknot 10 000 jenów z zabawkami i kartkę z napisem „Zannen” i położyłem na zbiorniku. 部屋 に は ビデオ カメラ を つけました 。 へや|||びでお|かめら||つけ ました W pokoju zainstalowałem kamerę wideo. 今年 7 月 、 女性 が いない 間 に 知ら ない 男 が 家 に 入りました 。 ことし|つき|じょせい|||あいだ||しら||おとこ||いえ||はいり ました In July this year, an unknown man entered the house while the woman was away. W lipcu tego roku do domu wszedł nieznany mężczyzna, podczas gdy nie było kobiet. ビデオ に は 、 白い 布 で 顔 を 隠した 男 が 封筒 を 見つけて 、 中 を ちょっと 見て 、 盗んで いく ところ など が 全部 映って いました 。 びでお|||しろい|ぬの||かお||かくした|おとこ||ふうとう||みつけて|なか|||みて|ぬすんで|||||ぜんぶ|うつって|い ました Film pokazywał mężczyznę, który zakrył twarz białą szmatką, znalazł kopertę, szybko zajrzał do środka i ukradł ją. 警察 は ビデオ など を 調べて 、 西尾 市 の 42 歳 の 男 を 盗み など の 疑い で 逮捕 しました 。 けいさつ||びでお|||しらべて|にしお|し||さい||おとこ||ぬすみ|||うたがい||たいほ|し ました The police examined the video and arrested a 42-year-old man from Nishio City on suspicion of theft. 女性 は 「 盗んだ 男 は 、 あと で びっくり した と 思います 。 じょせい||ぬすんだ|おとこ|||||||おもい ます The woman said, "I think the man who stole was surprised later. Kobieta powiedziała: „Myślę, że mężczyzna, który kradł, był później zaskoczony. もう 盗ま ないで ほしい です 」 と 話しました 。 |ぬすま|||||はなし ました Nie chcę, żebyś go już kradł. "