×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NWE with audio 2020, 春の高校野球の大会 開会式に使う曲は「パプリカ」

春 の 高校 野球 の 大会 開会 式 に 使う 曲 は 「パプリカ」

春 の 高校 野球 の 大会 開会 式 に 使う 曲 は 「 パプリカ 」 春 の 高校 野球 の 大会 が 、3 月 19 日 に 兵庫 県 の 甲子園 球場 で 始まります 。 この 大会 の 開会 式 で 選手 が 球場 に 入る とき に 使う 曲 が 「 パプリカ 」 に 決まりました 。 小学生 と 中学生 5 人 の グループ 「 Foorin 」 が 歌って いる 曲 です 。

この 大会 で は 毎年 、 ヒット した 曲 など を 使って います 。 「 パプリカ 」 は 、 NHK が 2020 年 と 未来 に 向かって 頑張って いる 人 を 応援 する 曲 で 、 歌手 の 米津 玄 師 さん が 作りました 。 Foorin が 踊り ながら 歌って 、 とても 人気 に なって います 。 大会 を 開く 団体 の 人 は 「 今年 は 東京 オリンピック と パラリンピック の 年 です 。 同じ スポーツ の 大会 な ので 、 この 曲 で 盛り上げたい です 」 と 話して います 。 今年 の 大会 に 出る 32 の 高校 は 、 今月 24 日 に 決まります 。

春 の 高校 野球 の 大会 開会 式 に 使う 曲 は 「パプリカ」 はる||こうこう|やきゅう||たいかい|かいかい|しき||つかう|きょく|| The song used for the opening ceremony of the spring high school baseball tournament is "Paprika" Torneio de primavera de basebol do liceu A canção da cerimónia de abertura é Paprika. 春季高中棒球赛 开幕式的歌曲是《红辣椒》。

春 の 高校 野球 の 大会 開会 式 に 使う 曲 は 「 パプリカ 」 はる||こうこう|やきゅう||たいかい|かいかい|しき||つかう|きょく|| The song used for the opening ceremony of the high school baseball tournament in spring is "Paprika" Piosenką używaną podczas ceremonii otwarcia licealnego turnieju baseballowego na wiosnę jest „Papryka” 春 の 高校 野球 の 大会 が 、3 月 19 日 に 兵庫 県 の 甲子園 球場 で 始まります 。 はる||こうこう|やきゅう||たいかい||つき|ひ||ひょうご|けん||こうしえん|きゅうじょう||はじまり ます The spring high school baseball tournament will begin on March 19 at the Koshien Stadium in Hyogo Prefecture. この 大会 の 開会 式 で 選手 が 球場 に 入る とき に 使う 曲 が 「 パプリカ 」 に 決まりました 。 |たいかい||かいかい|しき||せんしゅ||きゅうじょう||はいる|||つかう|きょく||||きまり ました At the opening ceremony of this tournament, the song used when players enter the stadium was decided as "Paprika". 小学生 と 中学生 5 人 の グループ 「 Foorin 」 が 歌って いる 曲 です 。 しょうがくせい||ちゅうがくせい|じん||ぐるーぷ|foorin||うたって||きょく| This is a song sung by a group of five students, elementary and junior high school students. Jest to piosenka śpiewana przez grupę pięciu uczniów, uczniów szkół podstawowych i gimnazjów.

この 大会 で は 毎年 、 ヒット した 曲 など を 使って います 。 |たいかい|||まいとし|ひっと||きょく|||つかって|い ます Every year in this tournament, we use the hit songs. Każdego roku w tym turnieju wykorzystujemy przeboje. 「 パプリカ 」 は 、 NHK が 2020 年 と 未来 に 向かって 頑張って いる 人 を 応援 する 曲 で 、 歌手 の 米津 玄 師 さん が 作りました 。 ||nhk||とし||みらい||むかって|がんばって||じん||おうえん||きょく||かしゅ||よねつ|げん|し|||つくり ました "Paprika" is a song that supports people who are working hard for NHK in 2020 and the future, and was created by singer Gen Yonezu. „Paprika” to piosenka, którą NHK wspiera ludzi, którzy ciężko pracują na rok 2020 i przyszłość, i została stworzona przez piosenkarza Gen Yonezu. Foorin が 踊り ながら 歌って 、 とても 人気 に なって います 。 foorin||おどり||うたって||にんき|||い ます Fourin is singing while dancing and it has become very popular. Fourin śpiewa podczas tańca i stał się bardzo popularny. 大会 を 開く 団体 の 人 は 「 今年 は 東京 オリンピック と パラリンピック の 年 です 。 たいかい||あく|だんたい||じん||ことし||とうきょう|おりんぴっく||||とし| The organizer of the event said, "This is the year of the Tokyo Olympics and Paralympics. Organizator imprezy powiedział: „To rok igrzysk olimpijskich w Tokio i paraolimpiady. 同じ スポーツ の 大会 な ので 、 この 曲 で 盛り上げたい です 」 と 話して います 。 おなじ|すぽーつ||たいかい||||きょく||もりあげ たい|||はなして|い ます Since it is the same sporting event, I want to make it exciting with this song. " To ta sama impreza sportowa, dlatego chcę, aby ta piosenka była ekscytująca. ” 今年 の 大会 に 出る 32 の 高校 は 、 今月 24 日 に 決まります 。 ことし||たいかい||でる||こうこう||こんげつ|ひ||きまり ます The 32 high schools participating in this year's tournament will be decided on the 24th of this month. O 32 szkołach średnich biorących udział w tegorocznym turnieju zadecyduje 24 tego miesiąca.