×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Dogen Shorts, American Japanese: Sharks and Vanity / アメリカ人 日本語:「巨大なサメと自惚れ 」

American Japanese: Sharks and Vanity / アメリカ人 日本語:「巨大なサメと自惚れ 」

オレ は 巨大な サメ

オレ は 巨大な サメ だ 。 深海 の 光 の 届か ない 、 氷 より 冷たい 水 の 中 で 生まれた 、 サメ 。 体長 は 七 メートル 。 歯 は 三千 本 。 好物 は 魚 。 そんな 立派な サメ である オレ は 、 今 、 名古屋 に ある カフェ に 来た とこ だ 。 どう やって ここ に 来た の か は 分から ない が 、 ひどく 腹 が 減って いる の は 分かる 。 オレ は カフェ に 入った 。 レジ の 向こう に 立ち 、 髪 を ポニーテール に して いる 店員 が ギョッ と した 。 七 メートル も ある サメ が この 店 を 訪れた の は 初めて な の かも しれ ない 。 オレ は レジ へ と 体 を ぎこちなく ば たつ か せ はじめた 。 振動 の せい で 、 カウンター から いくつか の ガラス が 床 に 落ちて 粉々に なった 。 店員 の 目 が さらに 大きく なって いき 、 手 が 震え だした 。 食べられる んじゃ ない か と 怖がって いる のだ 。 オレ は レジ に 着き 注文 した 。 「 水 を 、 五 杯 」 「 水 、 です か ? 」 食べ物 より も 、 サメ に とって は 水 の 方 が 大事だ 。 「 はい 。 水 」 「 水 、 だけ です か ? 」 まずい 。 何 か 別の もの も 頼ま ない と ケチ な サメ だ と 思わ れる 。 店員 の うま そうな 肌 から 目 を そらし 、 レジ の 前 に 置いて ある メニュー に 目 を やった 。 そして 最初に 目 に した もの を 頼んで みた 。 「 ホット 、 コーヒー 」 「 ホットコーヒー です と …」 恐怖 の せい か 、 店員 は そう 言って 一瞬 言葉 に 詰まった 。 人間 は 恐怖 に とらわれて いる 時 に さらに 美味し そうに 見える 。 「 ホットコーヒー です と 、 ドーナツ が 無料 で つきます が 、 いかがです か ? 」 「 ドーナツ 」 そんな 言葉 を 口 に した の は 、 生まれて 初めて だった 。 「 こちら です 」 そう いって 店員 は 、 ガタガタ 震える 手 で ガラス 越し の もの を 指した 。 つやつや した もの が いっぱい 乗って いる 、 丸い 、 パン ? 何故 か 真ん中 に 大きな 穴 が 開いて いる 。 よく 分から ない もの だ 。 「 魚 は ? 」 「 申し訳 ありません が 、 こちら は ドーナツ カフェ な ので 魚 は ございませ ん 」 次 いつ 食べ れる か 分から ない 。 念のため に 食べて おいた 方 が いい 。 しかし ドーナツ 知識 が ゼロ だ 。 「 お すすめ は ? 」 「 最近 …」 彼女 は そう 言って 再び 言葉 に 詰まった 。 「 最近 、 こちら が とても 人気 です 。 甘くて とても 美味しい です 」 甘いって どういう こと だろう と 思い ながら 、 彼女 が 指した もの に 目 を 向ける 。 他の もの より も 遥かに 穴 が 大きかった 。 「 ドーナツ 」 は 、 穴 が 大きい ほど 美味しい のだろう か 。 「 これ 」 他の もの に 目 を 通して 少し 迷った 後 、 そう 言って オレ は 店員 の 薦 め を 無視 して 最も 穴 の 小さな もの を ひ れ で 指した 。 一 週間 以上 何も 食べて いない 。 味 なんか 気 に して いる 場合 じゃ なかった 。 「 かしこまりました 、 少々 お 待ち ください 」 激しく 手 を 震わせ ながら 、 店員 は 「 ドーナツ 」 と ホットコーヒー と 五 杯 の 水 を 一 個 ずつ トレー に 乗せ 、 少し 身 を そらして から トレー を カウンター の 向こう から こっち へ 差し出した 。 子供 が 注意深く 犬 に 餌 を やる 時 みたいだ 。 彼女 を 見て 無意識に そう 思う 。 「 三百四十 円 に なります 」 と 言わ れた 瞬間 、 金 を 持って いない こと に 気づいた 。 表情 が 微妙に 変わった の か 、 何となく 店員 も それ が 分かった ようだ 。 オレ たち は 二 、 三 秒 見つめ 合った 。 そうだ 。 と 思って 、 オレ は 二 週間 前 に ハワイ 付近 で 食った 兵士 の 手 を レジ 前 の 金属 トレー に 吐いた 。 記憶 通り 、 薬指 に は キラキラ 光る 金 の 指輪 が はまって いる 。 店員 は それ と オレ の 歯 を 交互に 見て から ありがとう ございました と 言って 、 トレー を 丸ごと 取り上げて さっさと 厨房 に 姿 を 消した 。 オレ は 笑み を こぼして 水 を 一 杯 ずつ 顔 に はね かけた 。 そして ホットコーヒー と 「 ドーナツ 」 が のって いる トレー を ひ れ に 乗せ 、 席 へ と 体 を ば た つか せた 。 恥ずかしい こと に 、 ほとんど の ホットコーヒー が 床 に こぼれて しまった 。 席 に 着く ちょっと 前 、 店 の ドア から 三 人 の 大学生 らしい 女性 が 入って きた 。 彼女 たち は 、 あたし たち より 綺麗な 人 は きっと こんな ドーナツ カフェ に いない よ ね と 白い 歯 を 見せて 大きく 笑い ながら 、 ゆっくり と 店 の 中 を 見回した 。 みんな 足 が 長くて 髪 が つやつや して いる 。 韓国 の ガールズグループ の ように 見える 。 うぬぼれて いる ため 、 彼女 たち は ここ に 巨大な サメ が いる こと に 全く 気づいて いない 様子 だ 。 オレ は もう 一 度 笑み を こぼした 。 そして 半分 以上 空気 である 「 ドーナツ 」 を 食べて から 、 こっそり と 美人 たち の 方 に 滑り 始めた 。 「 一 番 カロリー が 低い ドーナツって どれ ー ? 」 最も 美しい 女 が 、 ポニーテール の 不 器量 な 店員 に 大きい な 声 で そう 聞いた 。 「 こちら です 」 そう 言って 店員 は さきほど オレ に すすめた 最も 穴 の 大きい ドーナツ を 手 の 平 で 差した 。 人間 は やはり 、 カロリー が 低い ほど 喜ぶ ようだ 。 しかし サメ は 違う 。 オレ は さらに 彼女 たち に 近づいて いった 。 「 どう しよう 。 さっき 野菜 ジュース 飲んだ もん ね 」 「 エミ ちゃん まだ 全然 細い じゃ ん 。 食べちゃ いなよ 」 「 全然 細く ない よ 。 最近 一 キロ も 増えた し 。 もう 四十 キロ 越えちゃ うよ 」 「 マジ で ? それ や ば くない ? 」 オレ は さらに 近づいて いった 。 「 どうし よ 。 コーヒー だけ に しよう か な 。 ハル ちゃん 何 に する ー ? 」 「 あたし さっき サラダ 食べちゃった から 水 で いい わ 」 水 。 その 言葉 を 聞いた 瞬間 、 オレ の 食欲 が 激増 した 。 彼女 たち の シャンプー の 匂い が 届く 距離 まで 近づいて いった 。 「って か やめよう か 。 ここ は 美味しい もの な さ そうだ し 」 エミ ちゃん と 思 しき 人物 が そう 言って ドア の 方 を 振り返った 。 そこ に オレ が いた 。 「 何 か 用 ? 」 エミ ちゃん は そう 言って イライラ した 面持ち で 眉 を 上げた 。 ドーナツ ひと つ より も カロリー が 低 そうな 彼女 の 足 に 、 オレ は 何も 言わ ず に 噛みついた 。 ポニーテール の 店員 は 小さく 笑って また グラス に 水 を 注ぎ 始めた 。

American Japanese: Sharks and Vanity / アメリカ人 日本語:「巨大なサメと自惚れ 」 american|japanese|sharks||vanity|あめりか じん|にっぽん ご|きょだいな さめ と うぬぼれ Amerikanischer Japaner: Haie und Eitelkeit / Amerikanischer Japaner: 'Riesenhaie und Eitelkeit American Japanese: Sharks and Vanity / American Japanese: "Giant Sharks and Vanity Japonés americano: tiburones y vanidad / Japonés americano: "Tiburones gigantes y vanidad Japonais d'Amérique : Requins et vanité / Japonais d'Amérique : Requins géants et vanité American Japanese: Sharks and Vanity / 미국인 일본어: '거대한 상어와 허영심' Amerikaans Japans: Haaien en IJdelheid / Amerikaans Japans: 'Reuzenhaaien en IJdelheid' Американские японцы: акулы и тщеславие / American Japanese: 'Giant Sharks and Vanity' 美国日本人:鲨鱼与虚荣 / 美国日本人:“巨鲨与虚荣” 美國日本人:鯊魚與虛榮 / 美國日本人:“巨鯊與虛榮”

オレ は 巨大な サメ おれ||きょだいな|さめ I am a huge shark

オレ は 巨大な サメ だ 。 おれ||きょだいな|さめ| I'm a huge shark. Eu sou um tubarão gigante. 深海 の 光 の 届か ない 、 氷 より 冷たい 水 の 中 で 生まれた 、 サメ 。 しんかい||ひかり||とどか||こおり||つめたい|すい||なか||うまれた|さめ A shark born in the water that is hard to reach in the deep sea and is colder than ice. Os tubarões nasceram em águas mais frias que o gelo e fora da luz do mar profundo. 体長 は 七 メートル 。 たいちょう||なな|めーとる He is seven meters long. 歯 は 三千 本 。 は||さんせん|ほん Three thousand teeth. 好物 は 魚 。 こうぶつ||ぎょ His favorite food is fish. Minha comida favorita é peixe. そんな 立派な サメ である オレ は 、 今 、 名古屋 に ある カフェ に 来た とこ だ 。 |りっぱな|さめ||おれ||いま|なごや|||かふぇ||きた|| I have just come to a cafe in Nagoya, where such a great shark is. Como um tubarão tão bom, acabei de chegar a um café em Nagoya. どう やって ここ に 来た の か は 分から ない が 、 ひどく 腹 が 減って いる の は 分かる 。 ||||きた||||わから||||はら||へって||||わかる I don't know how I got here, but I know that I'm really hungry. Não sei como vim aqui, mas sei que estou com muita fome. オレ は カフェ に 入った 。 おれ||かふぇ||はいった I went into the cafe. レジ の 向こう に 立ち 、 髪 を ポニーテール に して いる 店員 が ギョッ と した 。 れじ||むこう||たち|かみ||||||てんいん|||| A clerk standing behind the cash register and ponytailing her hair was scared. Um funcionário estava atrás da caixa registradora e foi espetado com o cabelo em um rabo de cavalo. 七 メートル も ある サメ が この 店 を 訪れた の は 初めて な の かも しれ ない 。 なな|めーとる|||さめ|||てん||おとずれた|||はじめて||||| It may be the first time that a 7 meter shark has visited this shop. Pode ser a primeira vez que um tubarão de sete metros visitou esta loja. オレ は レジ へ と 体 を ぎこちなく ば たつ か せ はじめた 。 おれ||れじ|||からだ||||||| I began to juggle my body to the cash register. 振動 の せい で 、 カウンター から いくつか の ガラス が 床 に 落ちて 粉々に なった 。 しんどう||||かうんたー||いく つ か||がらす||とこ||おちて|こなごなに| Some glass fell from the counter to the floor and shattered due to the vibration. A vibração fez com que um copo do balcão caísse no chão e se quebrasse. 店員 の 目 が さらに 大きく なって いき 、 手 が 震え だした 。 てんいん||め|||おおきく|||て||ふるえ| As the clerk's eyes grew larger, his hands began to shake. Os olhos do funcionário ficaram maiores e minhas mãos começaram a tremer. 食べられる んじゃ ない か と 怖がって いる のだ 。 たべ られる|||||こわがって|| I'm afraid I can eat it. Estou com medo de poder comer. オレ は レジ に 着き 注文 した 。 おれ||れじ||つき|ちゅうもん| I arrived at the cash register and ordered. 「 水 を 、 五 杯 」 「 水 、 です か ? すい||いつ|さかずき|すい|| "Five glasses of water" "Water? "Cinco copos de água" "Água? 」 食べ物 より も 、 サメ に とって は 水 の 方 が 大事だ 。 たべもの|||さめ||||すい||かた||だいじだ Water is more important to sharks than food. 「 はい 。 水 」 「 水 、 だけ です か ? すい|すい||| 」 まずい 。 何 か 別の もの も 頼ま ない と ケチ な サメ だ と 思わ れる 。 なん||べつの|||たのま|||||さめ|||おもわ| If you don't ask for anything else, it will be a stingy shark. Se você não pedir outra coisa, provavelmente é um tubarão ruim. 店員 の うま そうな 肌 から 目 を そらし 、 レジ の 前 に 置いて ある メニュー に 目 を やった 。 てんいん|||そう な|はだ||め|||れじ||ぜん||おいて||めにゅー||め|| He turned his eyes away from the clerical-looking skin and looked at the menu at the cash register. Afastei os olhos da pele deliciosa do funcionário e olhei para o cardápio em frente à caixa registradora. そして 最初に 目 に した もの を 頼んで みた 。 |さいしょに|め|||||たのんで| I asked for the first thing I saw. 「 ホット 、 コーヒー 」 「 ホットコーヒー です と …」 恐怖 の せい か 、 店員 は そう 言って 一瞬 言葉 に 詰まった 。 ほっと|こーひー||||きょうふ||||てんいん|||いって|いっしゅん|ことば||つまった "Hot coffee," "If it's hot coffee..." Perhaps because of fear, the store clerk said for a moment and was confused by the words. "Café quente", "Se é café quente ..." Talvez por causa do medo, o balconista da loja disse por um momento e ficou preso em palavras. 人間 は 恐怖 に とらわれて いる 時 に さらに 美味し そうに 見える 。 にんげん||きょうふ||||じ|||おいし|そう に|みえる Humans look even more delicious when terrified. 「 ホットコーヒー です と 、 ドーナツ が 無料 で つきます が 、 いかがです か ? |||どーなつ||むりょう||つき ます||| "For hot coffee, donuts are provided free of charge. "Com café quente, os donuts são servidos gratuitamente. Que tal? 」 「 ドーナツ 」 そんな 言葉 を 口 に した の は 、 生まれて 初めて だった 。 どーなつ||ことば||くち|||||うまれて|はじめて| "Donut" It was the first time I had heard such a word. 「 こちら です 」 そう いって 店員 は 、 ガタガタ 震える 手 で ガラス 越し の もの を 指した 。 ||||てんいん||がたがた|ふるえる|て||がらす|こし||||さした "Here," said the clerk, pointing with a shivering hand over the glass. "É isso aí." É por isso que o funcionário apontou para a coisa através do vidro com as mãos trêmulas. つやつや した もの が いっぱい 乗って いる 、 丸い 、 パン ? |||||のって||まるい|ぱん Is there a lot of shiny things on it, round, bread? Está cheio de coisas brilhantes, redondas, pão? 何故 か 真ん中 に 大きな 穴 が 開いて いる 。 なぜ||まんなか||おおきな|あな||あいて| There is a big hole in the middle for some reason. よく 分から ない もの だ 。 |わから||| I don't know. 「 魚 は ? ぎょ| 」 「 申し訳 ありません が 、 こちら は ドーナツ カフェ な ので 魚 は ございませ ん 」 次 いつ 食べ れる か 分から ない 。 もうしわけ|あり ませ ん||||どーなつ|かふぇ|||ぎょ||||つぎ||たべ|||わから| "I'm sorry, but this is a donut café, so there's no fish." I don't know when to eat next. 念のため に 食べて おいた 方 が いい 。 ねんのため||たべて||かた|| It is better to eat it just in case. É melhor comê-lo por precaução. しかし ドーナツ 知識 が ゼロ だ 。 |どーなつ|ちしき||| But the donut knowledge is zero. 「 お すすめ は ? 」 「 最近 …」 彼女 は そう 言って 再び 言葉 に 詰まった 。 さいきん|かのじょ|||いって|ふたたび|ことば||つまった " "Lately..." She was at a loss for words when she said this. "Recentemente ..." ela disse e ficou novamente confusa. 「 最近 、 こちら が とても 人気 です 。 さいきん||||にんき| 甘くて とても 美味しい です 」 甘いって どういう こと だろう と 思い ながら 、 彼女 が 指した もの に 目 を 向ける 。 あまくて||おいしい||あまい って|||||おもい||かのじょ||さした|||め||むける Sweet and very delicious.” Looking at what she meant, wondering what sweet means. Doce e muito delicioso. ”Olhando o que ela queria dizer, imaginando o que doce significava. 他の もの より も 遥かに 穴 が 大きかった 。 たの||||はるかに|あな||おおきかった The holes were much larger than the others. 「 ドーナツ 」 は 、 穴 が 大きい ほど 美味しい のだろう か 。 どーなつ||あな||おおきい||おいしい|| "Donuts." The bigger the hole, the better the taste? 「 これ 」 他の もの に 目 を 通して 少し 迷った 後 、 そう 言って オレ は 店員 の 薦 め を 無視 して 最も 穴 の 小さな もの を ひ れ で 指した 。 |たの|||め||とおして|すこし|まよった|あと||いって|おれ||てんいん||こも|||むし||もっとも|あな||ちいさな||||||さした After looking at other things and getting a little confused, I said, ignoring the clerk's recommendation and pointing at the one with the smallest holes. 一 週間 以上 何も 食べて いない 。 ひと|しゅうかん|いじょう|なにも|たべて| 味 なんか 気 に して いる 場合 じゃ なかった 。 あじ||き||||ばあい|| It wasn't when I was worried about the taste. 「 かしこまりました 、 少々 お 待ち ください 」 激しく 手 を 震わせ ながら 、 店員 は 「 ドーナツ 」 と ホットコーヒー と 五 杯 の 水 を 一 個 ずつ トレー に 乗せ 、 少し 身 を そらして から トレー を カウンター の 向こう から こっち へ 差し出した 。 かしこまり ました|しょうしょう||まち||はげしく|て||ふるわせ||てんいん||どーなつ||||いつ|さかずき||すい||ひと|こ||||のせ|すこし|み||||||かうんたー||むこう||||さしだした "Yes, sir, I'll just be a minute." The clerk, shaking his hands violently, says, "Doughnuts!" He placed a cup of hot coffee and five glasses of water on a tray, turned his head slightly, and then handed the tray from the other side of the counter to me. 子供 が 注意深く 犬 に 餌 を やる 時 みたいだ 。 こども||ちゅういぶかく|いぬ||えさ|||じ| It's like when a child carefully feeds a dog. É como uma criança alimentando cuidadosamente um cachorro. 彼女 を 見て 無意識に そう 思う 。 かのじょ||みて|むいしきに||おもう When I look at her, I think so unconsciously. 「 三百四十 円 に なります 」 と 言わ れた 瞬間 、 金 を 持って いない こと に 気づいた 。 さんびゃくしじゅう|えん||なり ます||いわ||しゅんかん|きむ||もって||||きづいた 表情 が 微妙に 変わった の か 、 何となく 店員 も それ が 分かった ようだ 。 ひょうじょう||びみょうに|かわった|||なんとなく|てんいん||||わかった| The clerk seemed to somehow understand the subtle change in my facial expression. オレ たち は 二 、 三 秒 見つめ 合った 。 おれ|||ふた|みっ|びょう|みつめ|あった We stared at each other for a few seconds. そうだ 。 そう だ と 思って 、 オレ は 二 週間 前 に ハワイ 付近 で 食った 兵士 の 手 を レジ 前 の 金属 トレー に 吐いた 。 |おもって|おれ||ふた|しゅうかん|ぜん||はわい|ふきん||くった|へいし||て||れじ|ぜん||きんぞく|||はいた So, I spit out the hand of a soldier who ate near Hawaii two weeks ago on a metal tray in front of the cash register. 記憶 通り 、 薬指 に は キラキラ 光る 金 の 指輪 が はまって いる 。 きおく|とおり|くすりゆび|||きらきら|ひかる|きむ||ゆびわ||| As you can remember, a glittering gold ring is attached to the ring finger. 店員 は それ と オレ の 歯 を 交互に 見て から ありがとう ございました と 言って 、 トレー を 丸ごと 取り上げて さっさと 厨房 に 姿 を 消した 。 てんいん||||おれ||は||こうごに|みて|||||いって|||まるごと|とりあげて||ちゅうぼう||すがた||けした The clerk looked at it and my teeth alternately, and then thank you, and he picked up the entire tray and quickly disappeared into the kitchen. オレ は 笑み を こぼして 水 を 一 杯 ずつ 顔 に はね かけた 。 おれ||えみ|||すい||ひと|さかずき||かお||| I spilled a smile and splashed a glass of water on my face. そして ホットコーヒー と 「 ドーナツ 」 が のって いる トレー を ひ れ に 乗せ 、 席 へ と 体 を ば た つか せた 。 |||どーなつ|||||||||のせ|せき|||からだ||||| Then he put a tray with hot coffee and "donuts" on it, and shook his body to the seats. 恥ずかしい こと に 、 ほとんど の ホットコーヒー が 床 に こぼれて しまった 。 はずかしい|||||||とこ||| Embarrassingly, most hot coffee spilled on the floor. 席 に 着く ちょっと 前 、 店 の ドア から 三 人 の 大学生 らしい 女性 が 入って きた 。 せき||つく||ぜん|てん||どあ||みっ|じん||だいがくせい||じょせい||はいって| 彼女 たち は 、 あたし たち より 綺麗な 人 は きっと こんな ドーナツ カフェ に いない よ ね と 白い 歯 を 見せて 大きく 笑い ながら 、 ゆっくり と 店 の 中 を 見回した 。 かのじょ||||||きれいな|じん||||どーなつ|かふぇ||||||しろい|は||みせて|おおきく|わらい||||てん||なか||みまわした They laughed loudly, showing their white teeth, saying that a person who is more beautiful than us is probably not in such a donut cafe, and looked around slowly in the store. みんな 足 が 長くて 髪 が つやつや して いる 。 |あし||ながくて|かみ|||| 韓国 の ガールズグループ の ように 見える 。 かんこく|||||みえる うぬぼれて いる ため 、 彼女 たち は ここ に 巨大な サメ が いる こと に 全く 気づいて いない 様子 だ 。 |||かのじょ|||||きょだいな|さめ|||||まったく|きづいて||ようす| Due to their obscurity, they seem to be completely unaware of the huge sharks here. オレ は もう 一 度 笑み を こぼした 。 おれ|||ひと|たび|えみ|| I smiled again. そして 半分 以上 空気 である 「 ドーナツ 」 を 食べて から 、 こっそり と 美人 たち の 方 に 滑り 始めた 。 |はんぶん|いじょう|くうき||どーなつ||たべて||||びじん|||かた||すべり|はじめた Nachdem ich mehr als die Hälfte der Luft, die Donuts, gegessen hatte, schlich ich mich in die Schönheit und begann zu rutschen. After eating more than half of the air, the "doughnut," I secretly began to slide towards the beautiful women. 「 一 番 カロリー が 低い ドーナツって どれ ー ? ひと|ばん|かろりー||ひくい|どーなつ って||- "Which donut has the lowest calories?" 」 最も 美しい 女 が 、 ポニーテール の 不 器量 な 店員 に 大きい な 声 で そう 聞いた 。 もっとも|うつくしい|おんな||||ふ|きりょう||てんいん||おおきい||こえ|||きいた The most beautiful woman asked the ponytail's clumsy clerk in a loud voice. 「 こちら です 」 そう 言って 店員 は さきほど オレ に すすめた 最も 穴 の 大きい ドーナツ を 手 の 平 で 差した 。 |||いって|てんいん|||おれ|||もっとも|あな||おおきい|どーなつ||て||ひら||さした "Here it is." That said, the clerk put in the palm of his hand the donut with the largest hole that I had recommended earlier. 人間 は やはり 、 カロリー が 低い ほど 喜ぶ ようだ 。 にんげん|||かろりー||ひくい||よろこぶ| After all, humans seem to be pleased when they have lower calories. しかし サメ は 違う 。 |さめ||ちがう But sharks are different. オレ は さらに 彼女 たち に 近づいて いった 。 おれ|||かのじょ|||ちかづいて| I got closer to them. 「 どう しよう 。 " What should I do . さっき 野菜 ジュース 飲んだ もん ね 」 「 エミ ちゃん まだ 全然 細い じゃ ん 。 |やさい|じゅーす|のんだ|||えみ|||ぜんぜん|ほそい|| I just drank vegetable juice a while ago." "Emi-chan, it's still very thin. 食べちゃ いなよ 」 「 全然 細く ない よ 。 たべちゃ||ぜんぜん|ほそく|| Don't eat it. "" It's not thin at all. 最近 一 キロ も 増えた し 。 さいきん|ひと|きろ||ふえた| もう 四十 キロ 越えちゃ うよ 」 「 マジ で ? |しじゅう|きろ|こえちゃ||| It's already over forty kilometers. Seriously? それ や ば くない ? Isn't that a bad idea? 」 オレ は さらに 近づいて いった 。 おれ|||ちかづいて| "I was even closer. 「 どうし よ 。 どう し| コーヒー だけ に しよう か な 。 こーひー||||| I wonder if it's just coffee. ハル ちゃん 何 に する ー ? はる||なん|||- Haru-chan What are you going to do? 」 「 あたし さっき サラダ 食べちゃった から 水 で いい わ 」 水 。 ||さらだ|たべちゃ った||すい||||すい "I just ate the salad, so you can use water." Water. その 言葉 を 聞いた 瞬間 、 オレ の 食欲 が 激増 した 。 |ことば||きいた|しゅんかん|おれ||しょくよく||げきぞう| The moment I heard the words, my appetite increased dramatically. 彼女 たち の シャンプー の 匂い が 届く 距離 まで 近づいて いった 。 かのじょ|||しゃんぷー||におい||とどく|きょり||ちかづいて| They were close enough to reach the smell of their shampoo. 「って か やめよう か 。 "Let's stop. ここ は 美味しい もの な さ そうだ し 」 エミ ちゃん と 思 しき 人物 が そう 言って ドア の 方 を 振り返った 。 ||おいしい||||そう だ||えみ|||おも||じんぶつ|||いって|どあ||かた||ふりかえった It doesn't look delicious here.” Emi-chan and a person who thinks so said, looking back at the door. そこ に オレ が いた 。 ||おれ|| I was there. 「 何 か 用 ? なん||よう " Was ist los mit dir ? " What's wrong ? 」 エミ ちゃん は そう 言って イライラ した 面持ち で 眉 を 上げた 。 えみ||||いって|いらいら||おももち||まゆ||あげた Emi-chan said that and raised her eyebrows with a frustrated look. ドーナツ ひと つ より も カロリー が 低 そうな 彼女 の 足 に 、 オレ は 何も 言わ ず に 噛みついた 。 どーなつ|||||かろりー||てい|そう な|かのじょ||あし||おれ||なにも|いわ|||かみついた I bite silently on her leg, which seems to be lower in calories than a donut. ポニーテール の 店員 は 小さく 笑って また グラス に 水 を 注ぎ 始めた 。 ||てんいん||ちいさく|わらって||ぐらす||すい||そそぎ|はじめた The ponytail clerk smiled a little and started pouring water into the glass again.