×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Listening Practice From Youtube, How to become fluent fast(Listening practice) - interview with Nihon no Neko

How to become fluent fast(Listening practice) - interview with Nihon no Neko

日本 語 で の インタビュー に なり ます

日本 語 が 分から ない 場合 は 、 英語 の 字幕 を つけて ください 。

こんにちは !

今日 は 彼女 が どのように 流 に なった か に ついて インタビュー し ます ( 日本 語 )

日本 語 の 勉強 方法 、

そして 、 効果 的な 日本 語 学習 方法 !

私 は それ を 楽しみに して い ます !!

ダリア ちゃん 、 日本 語 を どの くらい 勉強 して い ます か ?

考え させて ....

ずっと 前 ...

私 は 16、17 歳 の 時 に 始め ました 。

私 は 約 6 年間 真剣に 勉強 し ました 。

6 年 だ と 思い ます 。

約 6 年 。

6 年 で あなた が どのように 流 に なった の か 、 誰 も が 知り たい と 思い ます 。 教えて ください !!

うん ... 考え させて ...

10 年 ぶり です 。

長い 話 です が 、

まずは

先生 と きちんと 勉強 して

その後 、 日本 人 の 友達 が でき ました 。

日本 に 行き ました 。 よく 行き ました が 、 たった 1 ヶ月 でした 。

教科 書 や 教師 で 勉強 する だけ で なく 、

アニメ と 砂 の 異なる 曲 も 見 ました 。 まあ 私 は 様々な こと を し ました 。

そのように 、

適切な 日本 語 だけ で なく 、 実用 的な 日本 語 と

これ ら は 非常に 重要だった と 思い ます 。

それ は 理 に かなって いる 。

例えば ... みんな から よく 聞か れる の は

「 日本 人 の 友達 を 作る 方法 が わから ない 」 や

「 日本 人 の 友達 が い ない ので 練習 でき ませ ん 」 と よく 耳 に し ます が

日本 人 の 友達 と どのように 話したり 、 日本 語 を 練習 したり し ました か ?

最初に 日本 語 を 学び 始めた とき 、 私 は ウクライナ に 住んで い ました 。

ウクライナ で は 、 ウクライナ の 先生 と 勉強 して い ました が 、

ウクライナ に 住んで いた 日本 人 が い ました 。

そのような プログラム が あり ました

まだ 存在 して いる と 思い ます 。

アメリカ 人 や イギリス 人 が 日本 に 来て 英語 を 教える こと が できる ように 、

日本 人 は 世界 の さまざまな 国 で 日本 語 を 教える こと が でき ます 。

その ため 、 一部 の 日本 人 は その プログラム で ウクライナ に 住んで い ました 。

「 私 は 日本 に 住んで い ない ので 、 日本 人 は い ない 」 と 言わ れ がちです 。

しかし 、 私 は ウクライナ に 日本 人 が いて 、

現在 、 私 は シャーロットアメリカ と 呼ば れる 町 に 住んで い ます 。

もちろん ここ に 引っ越した とき は

日本 語 を あまり 勉強 して い なかった ので 、 知り ませ ん でした が

日本 語 を 勉強 して いる 人 の ため の ミートアップ が あり ます

「 日本 語 会話 」 と いう もの も あり ます

週 に 一 度 。

そして 、 日本 の コミュニティ が あり ます 。

ところで 、 先日 、

別の YouTube ビデオ を 見 ました

その ビデオ で は 、

彼 は アメリカ 人 です が 、 彼女 は 日本 で 生まれ ました 。

彼女 の 両親 は アメリカ 人 であり 、 彼女 は 日本 で 生まれ ました 。

彼女 は アメリカ と 日本 の 生活 を 比較 し ました 。

彼女 が 住んで いる 場所 は 、 私 が 今 住んで いる の と 同じ 町 です 。

シャーロット です

彼女 は 、「 シャーロット に は 日本 人 は い ない し 、 日本 語 を 話す 人 も い ない 」 と 言って いた 。

そして 、 私 は 「 それ は 真実で は ない 」 の ようでした

びっくり し ました 。

「 日本 で は ない ので 、 日本 人 を 見る 方法 が ない 」 と 思わ れる かも しれ ませ ん

彼ら は 一 人 で 日本 人 を 探し ませ ん

きめつける = 仮定

( なる 意味 )

しかし 、 間違い なく 小さな 町 でも

特に アメリカ 、 ヨーロッパ 、 オーストラリア 、 カナダ 、 ニュージーランド に は 、 多く の 日本 人 コミュニティ が あり ます 。

最近 、 多く の 日本 人 女性 が 外国 人 と 結婚 して い ます 。

彼ら は 他の 国 に 移住 し 、

日本 の コミュニティ が 大きく なって いる と 聞き ました 。

たとえ 小さな 町 であった と して も 、 日本 の コミュニティ が ある と 思い ます 。 そう

日本 の コミュニティ を 探す モチベーション を 持つ こと が 重要です

探して も 見つから ない 場合 は 、

たとえば 、 あなた も 自分 と 話す こと を 練習 し ました か ??、 ダリア ?

私 は 自分 自身 に 話しかけ 、

物事 を 大声 で 言う こと が 重要だ と 思い ます 。

私 たち は それ を 理解 して い ます が 、 ほとんど の 場合 、 私 たち は 大声 で それ を 言わ ない と 思い ます 。

なれて い ない 。( 慣れて い ない 。)

なぜなら 彼ら は ただ 入力 を 行って おり 、 出力 を 行う 練習 を して い ない から です 。

それ が 実際 の 状況 である とき 、 彼ら が 日本 人 に 会う とき 、

だから 私 は 何 を 聞いて い なくて も 、 本 を 読む とき は 声 を 出して 読み ます 。

流 さ が 正しく なる まで 何度 も 何度 も 読み ます 。

そう すれば 、 発音 が 良く なる だけ で なく 、 単語 の 流れ に 慣れ ます 。

また 、 シーン を 何度 も 何度 も 想像 して 語彙 を 読み上げる と 、

あなた は 簡単に 語彙 を 覚えて いる かも しれ ませ ん 。

それ わたし も した 。

えいご で

ほん を よむ とき に

こえ に だし ながら それ を よんで ( 大声 で 読み ながら 読む )

スラスラ らしい まで れんしゅう したり 、( スムーズに 言える まで 練習 し ます )

それ は いい れんしゅう ほうほう だ よ ね 。( 良い 練習 方法 です よ ね ?)

( ひと り で できる )

りゅうちょう さ の れんしゅう に なる と おもう 。( 流 flu さ の 練習 に なる と 思う )

最初に 、 日本 人 の 友人 や コミュニティ を 見つけ ます 。

日本 語 を 話して みて ください 。

それ だけ で なく 、

あなた は 自宅 で 日本 語 で 話す 機会 を 作り ます 。

その 最後 の 方法 は 、 恥ずかしい 間違い に 大丈夫です 笑

最初 は 恥ずかしい ( 間違い を 犯す ため )

最初に 自分 で 練習 して

少しずつ 日本 人 と 交流 しよう と して い ます

日本 人 の 友達 も オンライン で 作り ました か ?

あなた は それ を やった こと が あり ます か ?

私 は それ を オンライン で やら なかった と 思う ....

たぶん 幸運だった けど

ウクライナ と アメリカ で 日本 人 を 見つける こと が でき ました

ラッキーだった ね !

私 の 場合 、 私 の 周り に ネイティブスピーカー が い なかったら 、 私 は italkie と hellotalk で 練習 し ました

そのような 方法 も ある と 思い ます 。

2 番 目 の 質問 は ...

日本 人 は 話す 速度 が 速い ので 、 多く の 人 は 理解 して い ませ ん 。

リスニング は どのように 練習 し ました か ?

友達 と 話す こと に 加えて

たとえば 、 どのような 素材 を 使用 し ました か 、

それとも 、 どんな アニメ 、 ドラマ を 見 ました か ? 何 か 良い こと が あれば 、 教えて ください !

もちろん 最初 は アニメ 、 ドラマ で 日本 語 を 聞く こと が 重要です が 、

物事 を 大声 で 言う こと は あなた の リスニング に も 役立ち ます 。

私 も 経験 し ました !

私 が 毎日 言う 言葉 、 私 は それ ら を 聞く こと が でき ます !

しかし 、 私 が 前 に 言った こと が ない 言葉 、 私 は よく 聞こえ ませ ん 。

だから 、 あなた の 耳 、 あなた の リスニングスキル を 訓練 する ため に 、

同様に 話す こと も 重要です 。

つながって る 。 接続 さ れて い ます 。

日本 語 を 勉強 する と いう 点 で 幸運です

母国 語 は ロシア 語 な ので

音声 学 = おんせい

音声 学 は 近い ( 類似 ) の で 聞き取り やすい

しかし 、 英語 で は 、 音 が 完全に 異なり ます ( 日本 語 )

練習 する こと は 確かに 重要だ と 思う

さまざまな タイプ の 日本 語 を 聞いて

声 を 出して 言った ほう が いい と 思い ます

聞いて 声 を 出して ください 。

その ため 、 リスニング と スピーキング を 一緒に トレーニング でき ます 。

また 、 大声 で 言って いる 文 に 新しい 語彙 が ある 場合 、

そして 何度 も 言ったら 、 それ を 暗記 し ます 。

そして 、 あなた は それ を 聞き 始め ます 。

ですから 、 リスニング の 練習 を して いる とき は 、 ただ 聞く だけ で は あり ませ ん 。 自分 の 口 から 言って

耳 を 慣れ させ ます 。

発音 と イントネーション を 模倣 し ます 。

すばらしい です 。 それ は 素晴らしい ヒント と 秘密 です !

シリーズ や アニメ を よく 見て い ました か ?

ええ 、 私 の 場合 は 最初 アニメ を よく 見 ました が 、

当時 は 、 ウクライナ で は 10 年 以上 前 でした が 、

彼ら は アニメ と 呼ば れて いる ので 、 日本 語 の 勉強 に は あまり 役 に 立た なかった 。

その後 、 ジブリ の アニメーション を たくさん 見 ました 。

好きな もの を 見る と 覚え やすい でしょう 。

確かに 、 新しい 言語 を 学ぶ とき 、

すべて の 練習 、 文法 、 漢字 は 確かに 重要です が 、

私 たち は 長い 間 これ を し なければ なら ない ので 、 動機 は 最も 重要な もの です 。

モチベーション が なければ 、 どの 方法 を 使用 して も 、 何も でき ませ ん 。

私 たち の モチベーション の ため に

スピーチ コンテスト や エッセイコンテスト など に 参加 す べきだ と 思い ます ...

そう です か 。 自分 で 目標 を 作成 し ます 。

目標 の 作成 と

エッセイ を 書く 場合 、 言い たい こと を 書く 方法 を 考える 必要 が あり ます 。

それ は あなた の モチベーション を 助け 、

エッセイ の 語彙 を 非常に よく 覚えて い ます 。

私 の 経験 で は

エッセイ を 書いた とき 、 私 は エッセイ の 語彙 を よく 覚えて い ました 。

なるほど 。 それ は あなた の 言葉 だ から です 。

ええ 、 それ は あなた の 言葉 と

あなた は とても 緊張 し ます

それ は あなた に とって 非常に 重要だ から です 。

スピーチ コンテスト に 参加 でき ない 場合 は 、 JLPT の 目標 を 「 N 2、 N 3 を 取る 」 の ように 設定 する こと も 有効です 。

また 、 日本 語 に 堪能に なった 後 に 何 を し たい の か 想像 する の も いい でしょう !

いんさつ する ( 印刷 )

写真 を 印刷 し 、 写真 や 写真 を 見 ながら 自分 の やる 気 に ついて 日本 人 の 日常 的な 考え を 勉強 し ます 。

ええ 、 モチベーション も 重要です 。

さて 、 あなた の ヒント は 「 聞く だけ で なく 、 物事 を 大声 で 言う と 、 もっと 聞ける ように なる 」 と いう こと です 。

そして 、 あなた の モチベーション を 上げる ため の 目標 を 立てて ください 。

3 番 目 の 質問 は

フォロワー や 生徒 から 語彙 を どのように 記憶 す べき か を よく 聞か れ ます 。

語彙 を どのように 記憶 し ました か ?

考え させて 、

フラッシュ カード は 、 言語 を 学ぶ 人々 の 間 で 人気 が あり ます

しかし 、 私 は でき ませ ん 。

フラッシュ カード を 見 ながら 眠く なる 。

何度 か 試し ました が

私 だけ に 。 たぶん 、 それ は 他の 人 に 役立つ かも しれ ませ ん 。

ボキャブラリー を 使う の が ベストだ と 思い ます 。

新しい 単語 が ある と 、

誰 か に 話す とき に それ を 使用 する こと は 確かに 最善 でしょう が 、

日本 人 や 他の 友達 ( 日本 語 を 話す 人 ) が い ない 場合

日記 に 何 か を 書く

「 私 は こういう こと を した 」 の ような こと を 日本 語 で 書く か 言う

そして 、 新しい 言葉 を 使用 して みて ください

素晴らしい と 思い ます 。

よく やる の は

私 は 小さな ノート で 学んだ 5 -10 語彙 を 書き 、

もちろん 眠く ない なら

私 が 眠い なら 、 私 は ただ 寝 ました ( すぐに )

寝る 前 に

記憶 した 新しい 語彙 を 使って 日記 を 書き ます 。

そして 、 それ ら を 自分 の 言葉 に して ください 。

自分 の 言葉 に する こと は とても 重要だ と 思う

教科 書 を 読んだ だけ で は 、 何度 読んだ と して も つながり ませ ん 。

文法 も ほぼ 同じだ と 思い ます !

教科 書 で 新しい 文法 を 練習 して も 、

接続 し ない ( 覚えて い ない )

自分 で 文章 を 作り 、 その 情報 に ついて 考え 、

自分 で 考えた 場合 、

その後 、 脳 は それ を より よく 覚え ます 。

入力 だけ で なく 出力 を 行う とき 、 それ を 覚えて い ます 。

出力 する 場合 、 あなた の 脳 は 「 ええ 、 それ は そのように 動作 し ます 」 の ように なり ます

プロセス する ( 処理 する )

大丈夫です ので 、 アンキ の ような 語彙 フラッシュ カード を 使用 する だけ で なく 、

あなた が それ を 学ぶ ならば 、 あなた は 実際 に それ を 使う か 、

日記 を 書き ます 。

したがって 、 両方 が 出力 さ れ ます 。

発言 と 書き込み が 出力 さ れ ます 。

その後 、 入 出力 を 行う 習慣 を つける の は 良い こと だ と 思い ます 。

毎日 それ を すれば 、 間違い なく 良く なり ます 。

モチベーション が あまり ない 場合 は 、「 毎日 やり たく ない ...」 の ように なり ます 。

まず 、 流 friend に なる ため に 日本 人 の 友達 を 探し ます 。

友だち が い ない 場合 は 、 自分 と の 会話 を たくさん 練習 して ください 。

そして 次 は … 何 だった ?

リスニング を 練習 する とき は 、 物事 を 大声 で 言い ます ( シャドーイング を 行い ます )

だから あなた は 物事 を 聞き 始め ます 。

3 番 目 の こと は 、 語彙 を 暗記 する 方法 です

入力 する だけ で なく 、 自分 の 言葉 に する ため に 書く など の ように 書き出す こと も でき ます 。

すごい 。 彼ら は とても 良い ヒント です ので

それ ら を 使用 して みて ください !

では 、1 日 と し ましょう 。


How to become fluent fast(Listening practice) - interview with Nihon no Neko how|||||listening||||nihon||neko Wie man schnell fließend sprechen kann (Hörübungen) - Interview mit Nihon no Neko How to become fluent fast(Listening practice) - interview with Nihon no Neko Cómo adquirir fluidez rápidamente (Práctica auditiva) - entrevista con Nihon no Neko Comment parler couramment et rapidement (pratique de l'écoute) - interview avec Nihon no Neko Как быстро стать беглым (практика аудирования) - интервью с Nihon no Neko 如何快速流利地说(听力练习)--采访 Nihon no Neko 如何快速變得流利(聽力練習)-日本貓訪談

日本 語 で の インタビュー に なり ます にっぽん|ご|||いんたびゅー||| It's going to be an interview in Japanese Ce sera une interview en japonais

日本 語 が 分から ない 場合 は 、 英語 の 字幕 を つけて ください 。 にっぽん|ご||わから||ばあい||えいご||じまく||| Please put the English subtitle if you don't understand Japanese well. Si vous ne comprenez pas le japonais, veuillez ajouter des sous-titres en anglais.

こんにちは ! Hi!

今日 は 彼女 が どのように 流 に なった か に ついて インタビュー し ます ( 日本 語 ) きょう||かのじょ|||りゅう||||||いんたびゅー|||にっぽん|ご Heute werde ich dich interviewen, wie sie populär wurde (auf Japanisch) Today I'm going to interview her on how she became so fluent (in Japanese) or Aujourd'hui, je vais l'interviewer sur la façon dont elle est entrée dans la mode (japonais) Hoje vou entrevistá-lo sobre como ela se tornou popular (japonesa)

日本 語 の 勉強 方法 、 にっぽん|ご||べんきょう|ほうほう How to study Japanese, Comment étudier le japonais,

そして 、 効果 的な 日本 語 学習 方法 ! |こうか|てきな|にっぽん|ご|がくしゅう|ほうほう and the effective way of studying Japanese! E como aprender japonês de forma eficaz!

私 は それ を 楽しみに して い ます !! わたくし||||たのしみに||| I'm looking forward to it!! J'ai hâte d'y être! !!

ダリア ちゃん 、 日本 語 を どの くらい 勉強 して い ます か ? だりあ||にっぽん|ご||||べんきょう|||| How long have you been learning Japanese, Daria chan? Daria-chan, depuis combien de temps étudiez-vous le japonais?

考え させて .... かんがえ|さ せて Let me think.... laissez-moi y penser ...

ずっと 前 ... |ぜん Long time ago... Bien avant ...

私 は 16、17 歳 の 時 に 始め ました 。 わたくし||さい||じ||はじめ| I started when I was 16, 17 years old. J'ai commencé quand j'avais 16 ou 17 ans.

私 は 約 6 年間 真剣に 勉強 し ました 。 わたくし||やく|ねんかん|しんけんに|べんきょう|| I seriously studied for about 6 years. J'ai étudié sérieusement pendant environ 6 ans. 我認真學習了大約六年。

6 年 だ と 思い ます 。 とし|||おもい| I think It's 6 years. Je pense que ça fait 6 ans.

約 6 年 。 やく|とし About 6 years. Environ 6 ans.

6 年 で あなた が どのように 流 に なった の か 、 誰 も が 知り たい と 思い ます 。 教えて ください !! とし|||||りゅう|||||だれ|||しり|||おもい||おしえて| I think everyone wants know how you became so fluent in 6 years. So please tell us!! Tout le monde veut savoir comment vous êtes devenu la norme en six ans. s'il vous plaît dites-moi !! 每個人都想知道你是如何在六年內變得流利的。請告訴我 !!

うん ... 考え させて ... |かんがえ|さ せて Ja ... lass mich nachdenken ... Yeah... let me think... Ouais ... laisse-moi réfléchir ...

10 年 ぶり です 。 とし|| It's been 10 years . Cela fait 10 ans. 已經10年了。

長い 話 です が 、 ながい|はなし|| It's a long story, but C'est une longue histoire,

まずは Well first,

先生 と きちんと 勉強 して せんせい|||べんきょう| I studied properly with a teacher and Étudiez correctement avec l'enseignant Estude adequadamente com seu professor

その後 、 日本 人 の 友達 が でき ました 。 そのご|にっぽん|じん||ともだち||| After that I had Japanese friends.

日本 に 行き ました 。 よく 行き ました が 、 たった 1 ヶ月 でした 。 にっぽん||いき|||いき||||かげつ| I went to Japan. Well I went but It was only 1 month. 我去了日本。好久不见,不过才一个月而已。

教科 書 や 教師 で 勉強 する だけ で なく 、 きょうか|しょ||きょうし||べんきょう|||| Not only studying with textbooks and teachers, but

アニメ と 砂 の 異なる 曲 も 見 ました 。 まあ 私 は 様々な こと を し ました 。 あにめ||すな||ことなる|きょく||み|||わたくし||さまざまな|||| Ich habe auch verschiedene Songs aus Anime und Sand gesehen. Nun, ich habe viele Dinge getan. I also watched anime and sand different songs. Well I did various things.

そのように 、 Like that,

適切な 日本 語 だけ で なく 、 実用 的な 日本 語 と てきせつな|にっぽん|ご||||じつよう|てきな|にっぽん|ご| Not only proper Japanese, but also experienced practical Japanese and Não apenas o japonês adequado, mas também o japonês prático

これ ら は 非常に 重要だった と 思い ます 。 |||ひじょうに|じゅうようだった||おもい| I think those things were very important. Eu acho que estes foram muito importantes.

それ は 理 に かなって いる 。 ||り||| Es ergibt Sinn. That makes sense. Faz sentido. 这说得通。

例えば ... みんな から よく 聞か れる の は たとえば||||きか||| For example... the thing I get asked a lot by everyone is

「 日本 人 の 友達 を 作る 方法 が わから ない 」 や にっぽん|じん||ともだち||つくる|ほうほう|||| Things like "I don't know how to make Japanese friends" or

「 日本 人 の 友達 が い ない ので 練習 でき ませ ん 」 と よく 耳 に し ます が にっぽん|じん||ともだち|||||れんしゅう||||||みみ|||| "I can't practice because I don't have Japanese friends" I hear this a lot but

日本 人 の 友達 と どのように 話したり 、 日本 語 を 練習 したり し ました か ? にっぽん|じん||ともだち|||はなしたり|にっぽん|ご||れんしゅう|||| How did you talk to Japanese friends or practice Japanese?Daria?

最初に 日本 語 を 学び 始めた とき 、 私 は ウクライナ に 住んで い ました 。 さいしょに|にっぽん|ご||まなび|はじめた||わたくし||うくらいな||すんで|| When I first started learning Japanese, I was living in Ukraine.

ウクライナ で は 、 ウクライナ の 先生 と 勉強 して い ました が 、 うくらいな|||うくらいな||せんせい||べんきょう|||| In Ukraine, I was studying with a Ukrainian teacher but

ウクライナ に 住んで いた 日本 人 が い ました 。 うくらいな||すんで||にっぽん|じん||| There were Japanese people who lived in Ukraine.

そのような プログラム が あり ました |ぷろぐらむ||| There was that kind of program and

まだ 存在 して いる と 思い ます 。 |そんざい||||おもい| I guess It still exists.

アメリカ 人 や イギリス 人 が 日本 に 来て 英語 を 教える こと が できる ように 、 あめりか|じん||いぎりす|じん||にっぽん||きて|えいご||おしえる|||| Just like American or British people can come to Japan to teach English,

日本 人 は 世界 の さまざまな 国 で 日本 語 を 教える こと が でき ます 。 にっぽん|じん||せかい|||くに||にっぽん|ご||おしえる|||| Japanese people can teach Japanese in different countries in the world.

その ため 、 一部 の 日本 人 は その プログラム で ウクライナ に 住んで い ました 。 ||いちぶ||にっぽん|じん|||ぷろぐらむ||うくらいな||すんで|| So some Japanese people were living in Ukraine with that program.

「 私 は 日本 に 住んで い ない ので 、 日本 人 は い ない 」 と 言わ れ がちです 。 わたくし||にっぽん||すんで||||にっぽん|じん|||||いわ|| People tend to say "There are no Japanese around because I don't live in Japan" As pessoas costumam dizer: "Eu não moro no Japão, então não há japoneses".

しかし 、 私 は ウクライナ に 日本 人 が いて 、 |わたくし||うくらいな||にっぽん|じん|| But I had Japanese people in Ukraine and

現在 、 私 は シャーロットアメリカ と 呼ば れる 町 に 住んで い ます 。 げんざい|わたくし||||よば||まち||すんで|| Currently I'm living in a town called Charlotte America,

もちろん ここ に 引っ越した とき は |||ひっこした|| Of course when I moved here, Claro, quando você se muda para cá

日本 語 を あまり 勉強 して い なかった ので 、 知り ませ ん でした が にっぽん|ご|||べんきょう|||||しり|||| I was't studying Japanese so much so I didn't know it but

日本 語 を 勉強 して いる 人 の ため の ミートアップ が あり ます にっぽん|ご||べんきょう|||じん||||||| There are Meet-ups for people who are learning Japanese and

「 日本 語 会話 」 と いう もの も あり ます にっぽん|ご|かいわ|||||| There are also "Japanese conversation" thing

週 に 一 度 。 しゅう||ひと|たび Once a week.

そして 、 日本 の コミュニティ が あり ます 。 |にっぽん||こみゅにてぃ||| And there is a Japanese community.

ところで 、 先日 、 |せんじつ By the way, the other day,

別の YouTube ビデオ を 見 ました べつの|youtube|びでお||み| I watched another YouTube video

その ビデオ で は 、 |びでお|| In that video,

彼 は アメリカ 人 です が 、 彼女 は 日本 で 生まれ ました 。 かれ||あめりか|じん|||かのじょ||にっぽん||うまれ| An American person, well he is American but she was born in Japan.

彼女 の 両親 は アメリカ 人 であり 、 彼女 は 日本 で 生まれ ました 。 かのじょ||りょうしん||あめりか|じん||かのじょ||にっぽん||うまれ| Her parents are American and she was born in Japan. Seus pais são americanos e ela nasceu no Japão.

彼女 は アメリカ と 日本 の 生活 を 比較 し ました 。 かのじょ||あめりか||にっぽん||せいかつ||ひかく|| And she compared life in America and Japan.

彼女 が 住んで いる 場所 は 、 私 が 今 住んで いる の と 同じ 町 です 。 かのじょ||すんで||ばしょ||わたくし||いま|すんで||||おなじ|まち| The place she live is same town where I live now.

シャーロット です It's Charlotte

彼女 は 、「 シャーロット に は 日本 人 は い ない し 、 日本 語 を 話す 人 も い ない 」 と 言って いた 。 かのじょ|||||にっぽん|じん|||||にっぽん|ご||はなす|じん|||||いって| She was saying like "There is no Japanese and there is no one who speaks in Japanese in Charlotte."

そして 、 私 は 「 それ は 真実で は ない 」 の ようでした |わたくし||||しんじつで|||| And I was like " It's not true" E eu fiquei tipo "Não é verdade"

びっくり し ました 。 I was so surprised.

「 日本 で は ない ので 、 日本 人 を 見る 方法 が ない 」 と 思わ れる かも しれ ませ ん にっぽん|||||にっぽん|じん||みる|ほうほう||||おもわ||||| People might think "It's not Japan so there is no way I see Japanese people"

彼ら は 一 人 で 日本 人 を 探し ませ ん かれら||ひと|じん||にっぽん|じん||さがし|| and they don't look for Japanese people by themselves

きめつける = 仮定 |かてい きめつける = Assume Refinar = suposição

( なる 意味 ) |いみ なるほど。(Make sense)

しかし 、 間違い なく 小さな 町 でも |まちがい||ちいさな|まち| But definitely even in a small town

特に アメリカ 、 ヨーロッパ 、 オーストラリア 、 カナダ 、 ニュージーランド に は 、 多く の 日本 人 コミュニティ が あり ます 。 とくに|あめりか|よーろっぱ|おーすとらりあ|かなだ|にゅーじーらんど|||おおく||にっぽん|じん|こみゅにてぃ||| Especially USA, Europe, Australia,Canada, New Zealand, there is a lot of Japanese communities.

最近 、 多く の 日本 人 女性 が 外国 人 と 結婚 して い ます 。 さいきん|おおく||にっぽん|じん|じょせい||がいこく|じん||けっこん||| Recently a lot of Japanese women are getting married with foreigners so

彼ら は 他の 国 に 移住 し 、 かれら||たの|くに||いじゅう| They emigrate in other countries and Eles emigraram para outros países,

日本 の コミュニティ が 大きく なって いる と 聞き ました 。 にっぽん||こみゅにてぃ||おおきく||||きき| I have heard that Japanese community is getting bigger there.

たとえ 小さな 町 であった と して も 、 日本 の コミュニティ が ある と 思い ます 。 そう |ちいさな|まち|||||にっぽん||こみゅにてぃ||||おもい|| I think there will be a Japanese community even if It's a small town. So

日本 の コミュニティ を 探す モチベーション を 持つ こと が 重要です にっぽん||こみゅにてぃ||さがす|||もつ|||じゅうようです It's important to have motivation to look for the Japanese community É importante ter a motivação para encontrar uma comunidade japonesa

探して も 見つから ない 場合 は 、 さがして||みつから||ばあい| In the case you don't find it even though you looked for it,

たとえば 、 あなた も 自分 と 話す こと を 練習 し ました か ??、 ダリア ? |||じぶん||はなす|||れんしゅう||||だりあ For example did you practice talking to yourself as well??, Daria?

私 は 自分 自身 に 話しかけ 、 わたくし||じぶん|じしん||はなしかけ I would talk to myself, and

物事 を 大声 で 言う こと が 重要だ と 思い ます 。 ものごと||おおごえ||いう|||じゅうようだ||おもい| I think It's important to say things out loud. Eu acho que é importante dizer as coisas em voz alta.

私 たち は それ を 理解 して い ます が 、 ほとんど の 場合 、 私 たち は 大声 で それ を 言わ ない と 思い ます 。 わたくし|||||りかい|||||||ばあい|わたくし|||おおごえ||||いわ|||おもい| Because we understand it but I think most of the case we don't say it out loud.

なれて い ない 。( 慣れて い ない 。) |||なれて|| なれていない。(They are not used to it.)

なぜなら 彼ら は ただ 入力 を 行って おり 、 出力 を 行う 練習 を して い ない から です 。 |かれら|||にゅうりょく||おこなって||しゅつりょく||おこなう|れんしゅう|||||| Because they are doing just input and don't practice doing output. Porque eles estão apenas fazendo a entrada e não a prática de fazer a saída.

それ が 実際 の 状況 である とき 、 彼ら が 日本 人 に 会う とき 、 ||じっさい||じょうきょう|||かれら||にっぽん|じん||あう| So when It's a real situation, when they meet Japanese people,

だから 私 は 何 を 聞いて い なくて も 、 本 を 読む とき は 声 を 出して 読み ます 。 |わたくし||なん||きいて||||ほん||よむ|||こえ||だして|よみ| So what I do is even if I am not listening anything, when I read a book, I read it out loud.

流 さ が 正しく なる まで 何度 も 何度 も 読み ます 。 りゅう|||まさしく|||なんど||なんど||よみ| I sometimes read it again and again until I get the fluency right. Leia novamente e novamente até que o fluxo esteja correto.

そう すれば 、 発音 が 良く なる だけ で なく 、 単語 の 流れ に 慣れ ます 。 ||はつおん||よく|||||たんご||ながれ||なれ| If you do that, not only your pronunciation gets better, you get used to the flow of the word. Isso não apenas melhorará sua pronúncia, mas também o familiarizará com o fluxo de palavras.

また 、 シーン を 何度 も 何度 も 想像 して 語彙 を 読み上げる と 、 |しーん||なんど||なんど||そうぞう||ごい||よみあげる| And also if you read the vocabulary out loud imagining the scene again and again, Imagine uma cena repetidamente e leia o vocabulário em voz alta.

あなた は 簡単に 語彙 を 覚えて いる かも しれ ませ ん 。 ||かんたんに|ごい||おぼえて||||| You might remember the vocabulary easily.

それ わたし も した 。 それ わたしもした。

えいご で えいごで

ほん を よむ とき に ほんをよむときに

こえ に だし ながら それ を よんで ( 大声 で 読み ながら 読む ) |||||||おおごえ||よみ||よむ こえにだしながらそれをよんで (Read while saying out loud)

スラスラ らしい まで れんしゅう したり 、( スムーズに 言える まで 練習 し ます ) すらすら|||||すむーずに|いえる||れんしゅう|| スラスラいえるまで れんしゅうしたり、(I would practice Until I can say it smoothly) Você pode praticar até sentir que está se arrastando (vou praticar até que eu possa dizer sem problemas).

それ は いい れんしゅう ほうほう だ よ ね 。( 良い 練習 方法 です よ ね ?) ||||||||よい|れんしゅう|ほうほう||| それは いい れんしゅう ほうほうだよね。(It's a good practice method, right?)

( ひと り で できる ) ひとりで できる。(You can do it by yourself)

りゅうちょう さ の れんしゅう に なる と おもう 。( 流 flu さ の 練習 に なる と 思う ) ||||||||りゅう||||れんしゅう||||おもう りゅうちょうさ のれんしゅうになるとおもう。(I think It would be a practice of fluency) Eu acho que será o brilho. (Eu acho que será uma prática da gripe)

最初に 、 日本 人 の 友人 や コミュニティ を 見つけ ます 。 さいしょに|にっぽん|じん||ゆうじん||こみゅにてぃ||みつけ| So first, you find Japanese friends or community.

日本 語 を 話して みて ください 。 にっぽん|ご||はなして|| Try to speak Japanese.

それ だけ で なく 、 Not only that, but

あなた は 自宅 で 日本 語 で 話す 機会 を 作り ます 。 ||じたく||にっぽん|ご||はなす|きかい||つくり| You make an opportunity to talk in Japanese at home. Você cria a oportunidade de falar japonês em casa.

その 最後 の 方法 は 、 恥ずかしい 間違い に 大丈夫です 笑 |さいご||ほうほう||はずかしい|まちがい||だいじょうぶです|わら That last method allows you to be okay with embarrassing mistakes haha

最初 は 恥ずかしい ( 間違い を 犯す ため ) さいしょ||はずかしい|まちがい||おかす| At first it's embarrassing (to make mistakes) No começo é embaraçoso (cometer um erro)

最初に 自分 で 練習 して さいしょに|じぶん||れんしゅう| So you practice by yourself first and

少しずつ 日本 人 と 交流 しよう と して い ます すこしずつ|にっぽん|じん||こうりゅう||||| little by little you try to interact with Japanese peple

日本 人 の 友達 も オンライン で 作り ました か ? にっぽん|じん||ともだち||おんらいん||つくり|| Did you also make Japanese friends online?

あなた は それ を やった こと が あり ます か ? Have you ever done that?

私 は それ を オンライン で やら なかった と 思う .... わたくし||||おんらいん|||||おもう I think I didn't do that online....

たぶん 幸運だった けど |こううんだった| Maybe I was just lucky but Talvez eu tenha tido sorte

ウクライナ と アメリカ で 日本 人 を 見つける こと が でき ました うくらいな||あめりか||にっぽん|じん||みつける|||| I could find Japanese people in Ukraine and US

ラッキーだった ね ! らっきーだった| You were lucky!ラッキーだったね!

私 の 場合 、 私 の 周り に ネイティブスピーカー が い なかったら 、 私 は italkie と hellotalk で 練習 し ました わたくし||ばあい|わたくし||まわり||||||わたくし||||||れんしゅう|| In my case if there wasn't any native speakers around me, I practiced with italkie and hellotalk No meu caso, se não houvesse falantes nativos ao meu redor, pratiquei com italkie e hellotalk

そのような 方法 も ある と 思い ます 。 |ほうほう||||おもい| I think there are that kind of method as well.

2 番 目 の 質問 は ... ばん|め||しつもん| The second question is...

日本 人 は 話す 速度 が 速い ので 、 多く の 人 は 理解 して い ませ ん 。 にっぽん|じん||はなす|そくど||はやい||おおく||じん||りかい|||| Lots of people don't understand because the speed Japanese people speak is fast, Muitos japoneses não entendem porque os japoneses falam tão rápido.

リスニング は どのように 練習 し ました か ? |||れんしゅう||| How did you practice listening??

友達 と 話す こと に 加えて ともだち||はなす|||くわえて Besides talking with your friends Além de conversar com amigos

たとえば 、 どのような 素材 を 使用 し ました か 、 ||そざい||しよう||| What kind of material did you use for example,

それとも 、 どんな アニメ 、 ドラマ を 見 ました か ? 何 か 良い こと が あれば 、 教えて ください ! ||あにめ|どらま||み|||なん||よい||||おしえて| Or what kind of Anime, drama did you watch? If there is any thing good, please teach us!

もちろん 最初 は アニメ 、 ドラマ で 日本 語 を 聞く こと が 重要です が 、 |さいしょ||あにめ|どらま||にっぽん|ご||きく|||じゅうようです| Of course at first It's important to listen to Japanese with Anime, drama, but Claro, é importante ouvir japonês em anime e dramas no início,

物事 を 大声 で 言う こと は あなた の リスニング に も 役立ち ます 。 ものごと||おおごえ||いう||||||||やくだち| Saying things out loud would help your listening as well. Dizer as coisas também pode ajudar a ouvir.

私 も 経験 し ました ! わたくし||けいけん|| I have experienced it as well!

私 が 毎日 言う 言葉 、 私 は それ ら を 聞く こと が でき ます ! わたくし||まいにち|いう|ことば|わたくし|||||きく|||| The word I say every single day, I can hear them!

しかし 、 私 が 前 に 言った こと が ない 言葉 、 私 は よく 聞こえ ませ ん 。 |わたくし||ぜん||いった||||ことば|わたくし|||きこえ|| But the word I never said before , I can't hear well. Mas uma palavra que nunca disse antes, não ouço bem.

だから 、 あなた の 耳 、 あなた の リスニングスキル を 訓練 する ため に 、 |||みみ|||||くんれん||| So in order to train your ear, your listening skill,

同様に 話す こと も 重要です 。 どうように|はなす|||じゅうようです It's important to speak as well. Igualmente importante é falar.

つながって る 。 接続 さ れて い ます 。 ||せつぞく|||| つながってる。It's connected. conectado . Está conectado.

日本 語 を 勉強 する と いう 点 で 幸運です にっぽん|ご||べんきょう||||てん||こううんです I'm lucky in terms of studying Japanese Tenho sorte em estudar japonês

母国 語 は ロシア 語 な ので ぼこく|ご||ろしあ|ご|| My mother tongue is Russian so

音声 学 = おんせい おんせい|まな| phonetics =おんせい

音声 学 は 近い ( 類似 ) の で 聞き取り やすい おんせい|まな||ちかい|るいじ|||ききとり| phonetics is close(Similar) so It's easy to hear

しかし 、 英語 で は 、 音 が 完全に 異なり ます ( 日本 語 ) |えいご|||おと||かんぜんに|ことなり||にっぽん|ご But with English , the sound is completely different (from Japanese)

練習 する こと は 確かに 重要だ と 思う れんしゅう||||たしかに|じゅうようだ||おもう I think It's surely an important to practice Eu acho que é certamente importante praticar

さまざまな タイプ の 日本 語 を 聞いて |たいぷ||にっぽん|ご||きいて So listen to different type of Japanese and

声 を 出して 言った ほう が いい と 思い ます こえ||だして|いった|||||おもい| Ich denke, es ist besser, laut zu sagen and I guess It's better to say it out loud.

聞いて 声 を 出して ください 。 きいて|こえ||だして| Listen and say it out loud.

その ため 、 リスニング と スピーキング を 一緒に トレーニング でき ます 。 ||||||いっしょに|とれーにんぐ|| So we can train listening and speaking together.

また 、 大声 で 言って いる 文 に 新しい 語彙 が ある 場合 、 |おおごえ||いって||ぶん||あたらしい|ごい|||ばあい Also if there is a new vocabulary in the sentence you're saying out loud,

そして 何度 も 言ったら 、 それ を 暗記 し ます 。 |なんど||いったら|||あんき|| and if you say it again and again, you will memorize it.

そして 、 あなた は それ を 聞き 始め ます 。 |||||きき|はじめ| And you start to hear it.

ですから 、 リスニング の 練習 を して いる とき は 、 ただ 聞く だけ で は あり ませ ん 。 自分 の 口 から 言って |||れんしゅう|||||||きく|||||||じぶん||くち||いって So when you're doing a listening practice you don't just listen to it . you say it out from your own mouth and

耳 を 慣れ させ ます 。 みみ||なれ|さ せ| you make your ears get used to it.

発音 と イントネーション を 模倣 し ます 。 はつおん||||もほう|| You mimic the pronunciation and intonation.

すばらしい です 。 それ は 素晴らしい ヒント と 秘密 です ! ||||すばらしい|ひんと||ひみつ| Great. It's a great tip and secret! muito agradável . Essa é uma ótima dica e segredo!

シリーズ や アニメ を よく 見て い ました か ? しりーず||あにめ|||みて||| Did you used to watch series and anime a lot?

ええ 、 私 の 場合 は 最初 アニメ を よく 見 ました が 、 |わたくし||ばあい||さいしょ|あにめ|||み|| Yeah in my case I watched anime a lot at first but

当時 は 、 ウクライナ で は 10 年 以上 前 でした が 、 とうじ||うくらいな|||とし|いじょう|ぜん|| At that time , well It was more than 10 years ago in Ukraine but Naquela época, na Ucrânia, há mais de 10 anos,

彼ら は アニメ と 呼ば れて いる ので 、 日本 語 の 勉強 に は あまり 役 に 立た なかった 。 かれら||あにめ||よば||||にっぽん|ご||べんきょう||||やく||たた| So they are dubbed anime so It was not so helpful with studying Japanese. Por serem chamados de anime, eles não eram muito úteis para estudar japonês.

その後 、 ジブリ の アニメーション を たくさん 見 ました 。 そのご|||あにめーしょん|||み| After that I watched a lot of Ghibli animation. Depois disso, vi muitas animações de Ghibli.

好きな もの を 見る と 覚え やすい でしょう 。 すきな|||みる||おぼえ|| I guess It's easier to memorize(Japanese) if you watch what you like. Será mais fácil lembrar se você olhar para o que gosta.

確かに 、 新しい 言語 を 学ぶ とき 、 たしかに|あたらしい|げんご||まなぶ| For sure, when we learn a new language,

すべて の 練習 、 文法 、 漢字 は 確かに 重要です が 、 ||れんしゅう|ぶんぽう|かんじ||たしかに|じゅうようです| All the practice, grammar, and Kanji are important for sure but

私 たち は 長い 間 これ を し なければ なら ない ので 、 動機 は 最も 重要な もの です 。 わたくし|||ながい|あいだ||||||||どうき||もっとも|じゅうような|| The motivation is the most important thing because we have to do this for a long time.

モチベーション が なければ 、 どの 方法 を 使用 して も 、 何も でき ませ ん 。 ||||ほうほう||しよう|||なにも||| If you don't have motivation, no matter what method we use, we can't do anything. Sem motivação, você não pode fazer nada com nenhum método.

私 たち の モチベーション の ため に わたくし|||||| By the way for our motivation

スピーチ コンテスト や エッセイコンテスト など に 参加 す べきだ と 思い ます ... すぴーち|こんてすと|||||さんか||||おもい| I think we should join some speech contest or essay contest ,etc... Eu acho que você deveria participar de concursos de palestras e ensaios ...

そう です か 。 自分 で 目標 を 作成 し ます 。 |||じぶん||もくひょう||さくせい|| I see. You create a goal by yourself.

目標 の 作成 と もくひょう||さくせい| Creating a goal and

エッセイ を 書く 場合 、 言い たい こと を 書く 方法 を 考える 必要 が あり ます 。 ||かく|ばあい|いい||||かく|ほうほう||かんがえる|ひつよう||| If you write an essay, you will have to think how to write what you want to say.

それ は あなた の モチベーション を 助け 、 ||||||たすけ It will help your motivation and

エッセイ の 語彙 を 非常に よく 覚えて い ます 。 ||ごい||ひじょうに||おぼえて|| You will remember the vocabulary in an essay very well. Lembro-me muito bem do vocabulário dos ensaios.

私 の 経験 で は わたくし||けいけん|| In my experience Em minha experiência

エッセイ を 書いた とき 、 私 は エッセイ の 語彙 を よく 覚えて い ました 。 ||かいた||わたくし||||ごい|||おぼえて|| when I wrote an essay I remembered the vocabulary in my essay very well.

なるほど 。 それ は あなた の 言葉 だ から です 。 |||||ことば||| Yeah I see. because it's your words.

ええ 、 それ は あなた の 言葉 と |||||ことば| Yeah It's your words and

あなた は とても 緊張 し ます |||きんちょう|| You will be very nervous and Voce esta muito nervoso

それ は あなた に とって 非常に 重要だ から です 。 |||||ひじょうに|じゅうようだ|| You do your best because It's very important to you.

スピーチ コンテスト に 参加 でき ない 場合 は 、 JLPT の 目標 を 「 N 2、 N 3 を 取る 」 の ように 設定 する こと も 有効です 。 すぴーち|こんてすと||さんか|||ばあい||jlpt||もくひょう||n|n||とる|||せってい||||ゆうこうです If you can't join the speech contest, setting your goal for JLPT like"I will take N2, N3" will be effective as well.

また 、 日本 語 に 堪能に なった 後 に 何 を し たい の か 想像 する の も いい でしょう ! |にっぽん|ご||たんのうに||あと||なん||||||そうぞう||||| Also imagining what you want to do after you become fluent in Japanese would be good as well!

いんさつ する ( 印刷 ) ||いんさつ いんさつする( print) Instalar (Imprimir)

写真 を 印刷 し 、 写真 や 写真 を 見 ながら 自分 の やる 気 に ついて 日本 人 の 日常 的な 考え を 勉強 し ます 。 しゃしん||いんさつ||しゃしん||しゃしん||み||じぶん|||き|||にっぽん|じん||にちじょう|てきな|かんがえ||べんきょう|| You print a photo and study Japanese everyday thinking about your motivation while looking at a photo or picture. Você pode imprimir uma foto e estudar os pensamentos cotidianos do povo japonês sobre sua motivação enquanto olha para a foto e a foto.

ええ 、 モチベーション も 重要です 。 |||じゅうようです Yeah so the motivation is important as well.

さて 、 あなた の ヒント は 「 聞く だけ で なく 、 物事 を 大声 で 言う と 、 もっと 聞ける ように なる 」 と いう こと です 。 |||ひんと||きく||||ものごと||おおごえ||いう|||きける|||||| Okay so your tips would be "If you not only listen but also say things out loud, you will be able to hear more"

そして 、 あなた の モチベーション を 上げる ため の 目標 を 立てて ください 。 |||||あげる|||もくひょう||たてて| And build a goal to raise your motivation.

3 番 目 の 質問 は ばん|め||しつもん| The third question is

フォロワー や 生徒 から 語彙 を どのように 記憶 す べき か を よく 聞か れ ます 。 ||せいと||ごい|||きおく||||||きか|| I get asked a lot from my followers and my students how they should memorize vocabulary. Muitas vezes, os seguidores e os alunos me perguntam como se lembrar do vocabulário.

語彙 を どのように 記憶 し ました か ? ごい|||きおく||| How did you memorize vocabulary?

考え させて 、 かんがえ|さ せて Let me think,

フラッシュ カード は 、 言語 を 学ぶ 人々 の 間 で 人気 が あり ます ふらっしゅ|かーど||げんご||まなぶ|ひとびと||あいだ||にんき||| Flashcards are popular among people who study languages Flashcards são populares entre as pessoas que aprendem idiomas

しかし 、 私 は でき ませ ん 。 |わたくし|||| But I can't.

フラッシュ カード を 見 ながら 眠く なる 。 ふらっしゅ|かーど||み||ねむく| I get sleepy while looking at flashcards.

何度 か 試し ました が なんど||ためし|| I tried several times but

私 だけ に 。 たぶん 、 それ は 他の 人 に 役立つ かも しれ ませ ん 。 わたくし||||||たの|じん||やくだつ|||| Just to me. Maybe It might be useful to other people. Só para mim. Talvez possa ser útil para os outros.

ボキャブラリー を 使う の が ベストだ と 思い ます 。 ||つかう|||べすとだ||おもい| I think using vocabulary is best.

新しい 単語 が ある と 、 あたらしい|たんご||| So when there is a new word,

誰 か に 話す とき に それ を 使用 する こと は 確かに 最善 でしょう が 、 だれ|||はなす|||||しよう||||たしかに|さいぜん|| Using it when speaking to someone would be best for sure but

日本 人 や 他の 友達 ( 日本 語 を 話す 人 ) が い ない 場合 にっぽん|じん||たの|ともだち|にっぽん|ご||はなす|じん||||ばあい If you there is no Japanese people or other friends(who speak Japanese) Se você não tem uma pessoa japonesa ou outros amigos (pessoas que falam japonês)

日記 に 何 か を 書く にっき||なん|||かく Writing something in your diary

「 私 は こういう こと を した 」 の ような こと を 日本 語 で 書く か 言う わたくし||||||||||にっぽん|ご||かく||いう Write things like "I did this kind of thing " in Japanese or say them

そして 、 新しい 言葉 を 使用 して みて ください |あたらしい|ことば||しよう||| and try to use the new words E tente usar novas palavras

素晴らしい と 思い ます 。 すばらしい||おもい| I think it's great.

よく やる の は What I do often is

私 は 小さな ノート で 学んだ 5 -10 語彙 を 書き 、 わたくし||ちいさな|のーと||まなんだ|ごい||かき I write 5 -10 vocabulary I learned in a small notebook and

もちろん 眠く ない なら |ねむく|| Of course if I'm not sleepy, Claro que se você não estiver com sono

私 が 眠い なら 、 私 は ただ 寝 ました ( すぐに ) わたくし||ねむい||わたくし|||ね|| If I'm sleepy I just fell asleep(right away) but

寝る 前 に ねる|ぜん| Before I go to bed

記憶 した 新しい 語彙 を 使って 日記 を 書き ます 。 きおく||あたらしい|ごい||つかって|にっき||かき| I write a diary using new vocabulary I memorized.

そして 、 それ ら を 自分 の 言葉 に して ください 。 ||||じぶん||ことば||| And make them my own words.

自分 の 言葉 に する こと は とても 重要だ と 思う じぶん||ことば||||||じゅうようだ||おもう I think making them your own words is very important

教科 書 を 読んだ だけ で は 、 何度 読んだ と して も つながり ませ ん 。 きょうか|しょ||よんだ||||なんど|よんだ|||||| Because if you just read the textbook, no matter how many times you read, it doesn't connect. Não importa quantas vezes você leia o livro, você não estará conectado.

文法 も ほぼ 同じだ と 思い ます ! ぶんぽう|||おなじだ||おもい| I think It's pretty much the same with the grammar!

教科 書 で 新しい 文法 を 練習 して も 、 きょうか|しょ||あたらしい|ぶんぽう||れんしゅう|| Even if you practice a new grammar in a textbook,

接続 し ない ( 覚えて い ない ) せつぞく|||おぼえて|| It doesn't connect (You don't remember)

自分 で 文章 を 作り 、 その 情報 に ついて 考え 、 じぶん||ぶんしょう||つくり||じょうほう|||かんがえ You make your own sentences and think about the information,

自分 で 考えた 場合 、 じぶん||かんがえた|ばあい If you think it on your own,

その後 、 脳 は それ を より よく 覚え ます 。 そのご|のう||||||おぼえ| Then the brain will remember it better. Então o cérebro se lembra melhor.

入力 だけ で なく 出力 を 行う とき 、 それ を 覚えて い ます 。 にゅうりょく||||しゅつりょく||おこなう||||おぼえて|| When you do not only input but output, you remember it.

出力 する 場合 、 あなた の 脳 は 「 ええ 、 それ は そのように 動作 し ます 」 の ように なり ます しゅつりょく||ばあい|||のう||||||どうさ|||||| If you do output, your brain would be like "Yeah Okay It works like that" Se você produzir, seu cérebro será parecido com "Sim, ele se comporta assim"

プロセス する ( 処理 する ) ぷろせす||しょり| プロセスする( to process)

大丈夫です ので 、 アンキ の ような 語彙 フラッシュ カード を 使用 する だけ で なく 、 だいじょうぶです|||||ごい|ふらっしゅ|かーど||しよう|||| okay so not only using vocabulary flashcards like Anki, Tudo bem, então você não apenas usa flashcards de vocabulário como Anki,

あなた が それ を 学ぶ ならば 、 あなた は 実際 に それ を 使う か 、 ||||まなぶ||||じっさい||||つかう| If you learn it you actually use it or Se você aprender, você realmente usa,

日記 を 書き ます 。 にっき||かき| write in your diary.

したがって 、 両方 が 出力 さ れ ます 。 |りょうほう||しゅつりょく||| So both are output.

発言 と 書き込み が 出力 さ れ ます 。 はつげん||かきこみ||しゅつりょく||| Saying and writing are output. Falar e escrever são produzidas.

その後 、 入 出力 を 行う 習慣 を つける の は 良い こと だ と 思い ます 。 そのご|はい|しゅつりょく||おこなう|しゅうかん|||||よい||||おもい| I think making a habit of doing input and output after that is good. Depois disso, acho bom ter o hábito de fazer entradas e saídas.

毎日 それ を すれば 、 間違い なく 良く なり ます 。 まいにち||||まちがい||よく|| If we do that everyday, we will definitely get better.

モチベーション が あまり ない 場合 は 、「 毎日 やり たく ない ...」 の ように なり ます 。 ||||ばあい||まいにち||||||| If you don't have much motivation, you would be like "I don't want to do it everyday..."

まず 、 流 friend に なる ため に 日本 人 の 友達 を 探し ます 。 |りゅう||||||にっぽん|じん||ともだち||さがし| First, look for a Japanese friend in order to become fluent.

友だち が い ない 場合 は 、 自分 と の 会話 を たくさん 練習 して ください 。 ともだち||||ばあい||じぶん|||かいわ|||れんしゅう|| If you don't have friends, practice talking to yourself a lot. Se você não tem amigos, pratique muita conversa consigo mesmo.

そして 次 は … 何 だった ? |つぎ||なん| And the next is.. what was it?

リスニング を 練習 する とき は 、 物事 を 大声 で 言い ます ( シャドーイング を 行い ます ) ||れんしゅう||||ものごと||おおごえ||いい||||おこない| When you practice listening, say things out loud( Do shadowing) Ao praticar a audição, diga as coisas em voz alta (faça sombreamento).

だから あなた は 物事 を 聞き 始め ます 。 |||ものごと||きき|はじめ| So you start to hear things.

3 番 目 の こと は 、 語彙 を 暗記 する 方法 です ばん|め||||ごい||あんき||ほうほう| the third thing is the way you memorize the vocabulary is

入力 する だけ で なく 、 自分 の 言葉 に する ため に 書く など の ように 書き出す こと も でき ます 。 にゅうりょく|||||じぶん||ことば|||||かく||||かきだす|||| Not only doing input you also do out put like by writing, saying in order to make them your own words. Não apenas você pode digitar, mas também pode escrever, por exemplo, com suas próprias palavras.

すごい 。 彼ら は とても 良い ヒント です ので |かれら|||よい|ひんと|| It's amazing. They are very good tips so

それ ら を 使用 して みて ください ! |||しよう||| please try to use them!

では 、1 日 と し ましょう 。 |ひ||| Okay then, let's call it a day! Digamos que é um dia.