×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

JapanesePod101 - Miki's Audio Blog (continued), Audio Blog #50 - Nagashi Somen

Audio Blog #50 - Nagashi Somen

みなさん 、 こんにちは ! 美樹 の ブログ です

夏 休み も そろそろ 終わり に なり ます が 、 まだ 残暑 が 厳しい です ね 。

暑い 日 は 食欲 も 無くなって しまい ます 。 みなさん の 国 で は 暑い 夏 に は 何 を 食ベ ます か ?

日本 で は 暑い 日 に は 「 そうめん 」 を 食ベ ます 。 小麦 、 塩 、 水 など を まぜて 作った 麵 を ゆでて から 水 で 洗い 、 醤油 べース の 汁 に つけて 食べる の が 一般 的 です 。

麵 と 一緒に ネギ や 生姜 を 入れて 食ベる と 、 いろいろな 味 を 楽しめ ます 。 そうめん は 、 冷やして 汁 に つけて 食べる 他 に も 、 いろいろな 食べ 方 が あり ます 。

温かい スープ に 入れて 食べたり 、 パスタ の 代わり に する こと も あり ます 。 私 の 一番 好きな そうめん の 食べ 方 は 「 流し そうめん 」 です 。

流し そうめん は 名前 の とおり 、 竹 で 作った ウォータースライダー に そうめん を 流し ます 。 そして 、 水 と 一緒に 流れて きた そうめん を 箸 で 上手に キャッチ し 、 汁 に 入れ て 食べる のです 。

流し そうめん を する 時 は ウォータースライダー の 上 の 方 で 待って いる こと を オススメ し ます 。

なぜなら 、 ウォータースライダー の 下 の 方 で そうめん を 待って いて も 、 他 の 人 が 上手に キャッチ でき なかった そうめん しか 流れて こない から です 。

みなさん の 国 に も 、 流し そうめん の よう な ユニーク な 夏 の 食べ物 は あり ます か ?

それでは また 来週

Audio Blog #50 - Nagashi Somen audio|blog|nagashi|somen Audio-Blog #50 - Nagashi Somen Audio Blog #50 - Nagashi Somen Blog audio n°50 - Nagashi Somen Audio Blog #50 - Nagashi Somen Blogue áudio #50 - Nagashi Somen Аудиоблог №50 - Нагаси Сомен 音频博客 #50 - Nagashi Somen 音频博客 #50 - 长石宗敏

みなさん 、 こんにちは ! Hola amigos! 美樹 の ブログ です みき||| Este es el blog de Miki 三木的博客

夏 休み も そろそろ 終わり に なり ます が 、 まだ 残暑 が 厳しい です ね 。 なつ|やすみ|||おわり||||||ざんしょ||きびしい|| Summer vacation is almost over, but the heat is still severe, isn't it? Las vacaciones de verano están a punto de terminar, pero el calor restante aún es severo. 暑假即将结束,但暑气依然袭来。

暑い 日 は 食欲 も 無くなって しまい ます 。 あつい|ひ||しょくよく||なくなって|| On a hot day, you lose your appetite. En un día caluroso, pierdes el apetito. 天热了,我就没胃口。 みなさん の 国 で は 暑い 夏 に は 何 を 食ベ ます か ? ||くに|||あつい|なつ|||なん||しょく ベ|| What do you eat in your country during the hot summer? ¿Qué comes en veranos calurosos en tu país? 在你们国家炎热的夏天吃什么?

日本 で は 暑い 日 に は 「 そうめん 」 を 食ベ ます 。 にっぽん|||あつい|ひ|||||しょく ベ| In Japan, you can eat somen noodles on hot days. En Japón, comemos somen en días calurosos. 在日本,我们在炎热的天气里吃素面。 小麦 、 塩 、 水 など を まぜて 作った 麵 を ゆでて から 水 で 洗い 、 醤油 べース の 汁 に つけて 食べる の が 一般 的 です 。 こむぎ|しお|すい||||つくった|||||すい||あらい|しょうゆ|べ -ス||しる|||たべる|||いっぱん|てき| It is common practice to boil the salmon made with wheat, salt, water etc., wash it with water, and put it in soy sauce-based juice for eating. Es común hervir 麵 a partir de una mezcla de trigo, sal y agua, hervirlo, lavarlo con agua y remojarlo en jugo a base de soya. Обычно лапшу, приготовленную из пшеницы, соли, воды и т. Д., Варят, промывают водой и замачивают в соке на основе соевого соуса. 面条通常是将小麦、盐、水等混合制成,然后煮沸,用水清洗,然后蘸酱油汤吃。

麵 と 一緒に ネギ や 生姜 を 入れて 食ベる と 、 いろいろな 味 を 楽しめ ます 。 ||いっしょに|ねぎ||せい きよう||いれて|しょく ベ る|||あじ||たのしめ| You can enjoy various flavors by adding green onions and ginger together with the noodles and eating. Puedes disfrutar de una variedad de gustos comiendo puerro y jengibre junto con 麵. 在面条中加入葱和姜,可以享受到多种风味。 そうめん は 、 冷やして 汁 に つけて 食べる 他 に も 、 いろいろな 食べ 方 が あり ます 。 ||ひやして|しる|||たべる|た||||たべ|かた||| There are many other ways to eat some noodles in addition to chilling and eating in soups. Hay muchas otras formas de comer somen, además de enfriarlo en sopa y comerlo. 素面除了冷着吃、蘸着汤吃之外,还有很多吃法。

温かい スープ に 入れて 食べたり 、 パスタ の 代わり に する こと も あり ます 。 あたたかい|すーぷ||いれて|たべたり|ぱすた||かわり|||||| Sometimes I eat it in a warm soup or substitute for pasta. Se pueden comer en sopas calientes o usar como sustituto de la pasta. Его можно есть в теплом супе или использовать вместо пасты. 它也可以在热汤中食用或作为面食的替代品。 私 の 一番 好きな そうめん の 食べ 方 は 「 流し そうめん 」 です 。 わたくし||ひと ばん|すきな|||たべ|かた||ながし|| My favorite way to eat somen is "Nagashi Somen". Mi forma favorita de comer somen es "hundir los fideos". Мой любимый способ съесть сомэн - это «Нагаши Сомен». 我最喜欢吃素面的方法是“流素面”。

流し そうめん は 名前 の とおり 、 竹 で 作った ウォータースライダー に そうめん を 流し ます 。 ながし|||なまえ|||たけ||つくった|||||ながし| As the name suggests, Nagashi Somen is made by pouring somen into a waterslide made of bamboo. Como su nombre lo indica, los fideos fluyen en un deslizador de agua hecho de bambú. 流水挂面,顾名思义,是将挂面倒在竹子制成的滑水道上。 そして 、 水 と 一緒に 流れて きた そうめん を 箸 で 上手に キャッチ し 、 汁 に 入れ て 食べる のです 。 |すい||いっしょに|ながれて||||はし||じょうずに|きゃっち||しる||いれ||たべる| Then, you can use chopsticks to catch somen that has flowed with the water, put it in the juice, and eat it. Luego, usan los palillos para atrapar los fideos que han fluido con el agua y los ponen en sopa para comer. Затем вы можете использовать палочки для еды, чтобы поймать немного, которое вылилось с водой, положить его в сок и съесть. 然後,他們熟練地用筷子接住隨水流淌的掛麵,放入湯中食用。

流し そうめん を する 時 は ウォータースライダー の 上 の 方 で 待って いる こと を オススメ し ます 。 ながし||||じ||||うえ||かた||まって|||||| We recommend that you wait at the top of the waterslide when you do somen noodles. Se recomienda que espere por encima del control deslizante de agua cuando lave el fregadero. Мы рекомендуем вам подождать наверху водной горки, когда будете делать лапшу Somen. 點流水素麵時,我們建議您在滑水道頂部等候。

なぜなら 、 ウォータースライダー の 下 の 方 で そうめん を 待って いて も 、 他 の 人 が 上手に キャッチ でき なかった そうめん しか 流れて こない から です 。 |||した||かた||||まって|||た||じん||じょうずに|きゃっち|||||ながれて||| This is because even if you wait for somen in the lower part of the waterslider, only somenen that other people could not catch well will flow. La razón es que, incluso si espera a la mujer en la parte inferior del deslizador de agua, solo algunas de las otras personas no podrían atraparla bien. Это потому, что даже если вы дождетесь лапши сомен на дне водной горки, потечет только та лапша, которую другие люди не смогли поймать. 这是因为,即使您在水滑梯底部等待一些面,但能找到您的也只是那些其他人无法正确捕捉到的面。

みなさん の 国 に も 、 流し そうめん の よう な ユニーク な 夏 の 食べ物 は あり ます か ? ||くに|||ながし|||||ゆにーく||なつ||たべもの|||| Do you have unique summer foods like Nagashi Somen in your country? ¿Hay una comida de verano única en su país como los fideos hundidos? Есть ли в вашей стране такие уникальные летние блюда, как Нагаши Сомен? 你們國家有像流水素麵這樣獨特的夏季食物嗎?

それでは また 来週 ||らいしゅう Entonces otra vez la próxima semana