×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

JapanesePod101 - Miki's Audio Blog (continued), Audio Blog #39 - May Sickness

Audio Blog #39 - May Sickness

みなさん 、 こんにち は 。 美樹 の ブログ です !

五 月 の さわやかな 気持ち の いい 日 が 続いて い ます ね 。

日本 で は 四 月 が 学校 や 会社 の スタート の 月 です から 、 新しい 学校 や 会社 に 入った 人 は そろそろ 新しい 環境 に なれる ころ でしょう か 。

そんな 五 月 に よく 聞く 言葉 に 「 五 月 病 」 と いう もの が あり ます 。 病 と いう 字 が つき ます が 、 病気 と いう わけで は あり ません 。

五 月 の ころ に なる と 、 何事 に も やる 気 が 無くなったり 、 新しい 環境 に ついて いけ なくて 元気 の 無くなる 人 が 増え ます 。

それ が まるで 病気 の ような ので 、「 五 月 病 」 と 言わ れて いる ので す 。

五 月 病 に なら ない ため に は ストレス を ため ない こと が 大切です !

私 は 五 月 病 に は かかって い ませ ん 。 でも 、 雨 の 日 に なる と 何事 に も やる 気 が 無くなり ます 。 雨 が 嫌いです 。 雨 病 でしょう か ■■■。

みなさん は 五 月 病 に かかって い ません か ?

ストレス は どのように 解消 し ます か ?

それでは 、 また 来週 !

Audio Blog #39 - May Sickness audio|blog|may|sickness Audio-Blog #39 - Mai-Krankheit Audio Blog #39 - May Sickness Audio Blog #39 - Mei-ziekte Blogue áudio #39 - Doença de maio Аудиоблог №39 - Майская болезнь 音频博客 #39 - 五月病 音訊部落格 #39 - 五月病

みなさん 、 こんにち は 。 Hello, everyone. 美樹 の ブログ です ! みき||| This is Miki's blog! Блог Мики!

五 月 の さわやかな 気持ち の いい 日 が 続いて い ます ね 。 いつ|つき|||きもち|||ひ||つづいて||| Der erfrischende und erfrischende Mai-Tag geht weiter. The refreshing and refreshing day of May continues. Освежающие и приятные майские дни продолжаются.

日本 で は 四 月 が 学校 や 会社 の スタート の 月 です から 、 新しい 学校 や 会社 に 入った 人 は そろそろ 新しい 環境 に なれる ころ でしょう か 。 にっぽん|||よっ|つき||がっこう||かいしゃ||すたーと||つき|||あたらしい|がっこう||かいしゃ||はいった|じん|||あたらしい|かんきょう||||| In Japan ist es seit April der Schul- und Firmenstart, ist es für Menschen, die neue Schulen und Unternehmen gründeten, bald möglich, neue Umgebungen zu werden? In Japan, since April is the month of school and company start, is it possible for people who entered new schools and companies to become new environments soon? В Японии апрель - месяц начала работы школ и компаний, поэтому те, кто пришел в новую школу или компанию, должны привыкать к новой обстановке.

そんな 五 月 に よく 聞く 言葉 に 「 五 月 病 」 と いう もの が あり ます 。 |いつ|つき|||きく|ことば||いつ|つき|びょう|||||| Es gibt das, was im Mai oft als "Mai-Krankheit" bezeichnet wird. There is what is called "May disease" in such frequently asked words in May. 病 と いう 字 が つき ます が 、 病気 と いう わけで は あり ません 。 びょう|||あざ|||||びょうき||||||ませ ん Obwohl es mit dem Wort "Krankheit" kommt, ist es keine Krankheit. Although it comes with the word "disease", it is not a disease. Слово «болезнь» прилагается, но это не болезнь.

五 月 の ころ に なる と 、 何事 に も やる 気 が 無くなったり 、 新しい 環境 に ついて いけ なくて 元気 の 無くなる 人 が 増え ます 。 いつ|つき||||||なにごと||||き||なくなったり|あたらしい|かんきょう|||||げんき||なくなる|じん||ふえ| Um den Mai herum verlieren immer mehr Menschen die Motivation, irgendetwas zu tun, oder verlieren ihre Energie, weil sie mit der neuen Umgebung nicht Schritt halten können. When it comes to May, people do not feel like doing anything, and more people will lose their energy without being able to keep up with the new environment. К маю все больше и больше людей теряют мотивацию что-либо делать или теряют энергию, потому что они не успевают за новой средой.

それ が まるで 病気 の ような ので 、「 五 月 病 」 と 言わ れて いる ので す 。 |||びょうき||||いつ|つき|びょう||いわ|||| It is said to be "May's disease" because it is like a disease. Это похоже на болезнь, поэтому это называется «болезнь Мая».

五 月 病 に なら ない ため に は ストレス を ため ない こと が 大切です ! いつ|つき|びょう|||||||すとれす||||||たいせつです It is important not to strain stress to not get sick in May! Важно не копить стресс, чтобы не заболеть в мае! 為了避免梅氏症,重要的是不要累積壓力!

私 は 五 月 病 に は かかって い ませ ん 。 わたくし||いつ|つき|びょう|||||| I have not suffered from May disease. でも 、 雨 の 日 に なる と 何事 に も やる 気 が 無くなり ます 。 |あめ||ひ||||なにごと||||き||なくなり| Aber wenn es regnet, verliere ich meine Motivation, irgendetwas zu tun. But when it comes to rainy days, I do not feel like doing anything. 雨 が 嫌いです 。 あめ||きらいです I hate the rain. 雨 病 でしょう か ■■■。 あめ|びょう|| Is it rain illness? ■■■.

みなさん は 五 月 病 に かかって い ません か ? ||いつ|つき|びょう||||ませ ん| Does not everyone have May Disease?

ストレス は どのように 解消 し ます か ? すとれす|||かいしょう||| How do you eliminate stress?

それでは 、 また 来週 ! ||らいしゅう