×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

JapanesePod101 - Miki's Audio Blog (continued), Audio Blog #38 - Knock on Wood

Audio Blog #38 - Knock on Wood

おまじない

みなさん 、 こんにちは ! 美樹 の ブログ です 。

私 は 最近 、 就職 活動 で 面接 ばかり して い ます 。 面接 は 何 回 して も 緊張 して しまい ま す 。 日本 に は 、 そのように 緊張 した 時 に する 有名な おまじない が あり ます 。

その おまじない を する に は まず 、 片方 の 手のひら に 「 人 」 と いう 字 を 指 で 三 回 書き ます 。

そして 、 その 手 を 口 の 近く に 持って きて 、 さっき 手のひら に 書いた 「 人 」 と いう 字 を 飲み 込む 真似 を する のです 。

こう する と 緊張 し ない と 言わ れて い ます 。 本当に こ れ で 緊張 し ない の か は 分かり ませ ん が 、 昔 から 日本 で は この おまじない が あり ます 。

もし あなた が どこ か で 、 手のひら に 「 人 」 と いう 字 を 指 で 三 回 書いて 、 それ を 飲み込んで いる 日本 人 を みかけたら その 人 は 緊張 して いる と わかり ます 。

リラックス さ せて あげて ください 。

みなさん の 国 に は 緊張 した 時 に する おまじない は あり ます か ?

あなた の 国 の おまじない を 教えて ください 。

それでは 、 また 来週 !

Audio Blog #38 - Knock on Wood audio|blog|knock||wood Audio Blog #38 - Klopf auf Holz Audio Blog #38 - Knock on Wood Audio Blog #38 - Toco madera Blogue áudio #38 - Bater na madeira Аудиоблог №38 - Стук по дереву 音频博客 #38 - 敲木头

おまじない charm

みなさん 、 こんにちは ! hello everyone ! 美樹 の ブログ です 。 みき||| This is Miki's blog.

私 は 最近 、 就職 活動 で 面接 ばかり して い ます 。 わたくし||さいきん|しゅうしょく|かつどう||めんせつ|||| I have only been interviewing job hunting recently. J'ai récemment passé de nombreux entretiens d'embauche. 最近,作为求职过程的一部分,我进行了很多面试。 面接 は 何 回 して も 緊張 して しまい ま す 。 めんせつ||なん|かい|||きんちょう|||| The interview will be tense no matter how many times. Je suis toujours nerveuse lors des entretiens. 日本 に は 、 そのように 緊張 した 時 に する 有名な おまじない が あり ます 。 にっぽん||||きんちょう||じ|||ゆうめいな|||| In Japan gibt es einen berühmten Zauber, den man tun kann, wenn man so nervös ist. There is a famous omnibus in Japan that makes me so tense. Au Japon, il existe un sort bien connu que l'on peut exécuter dans de telles situations de tension. В Японии есть известное заклинание, которое случается, когда вы так нервничаете.

その おまじない を する に は まず 、 片方 の 手のひら に 「 人 」 と いう 字 を 指 で 三 回 書き ます 。 |||||||かたほう||てのひら||じん|||あざ||ゆび||みっ|かい|かき| Um den Zauber zu wirken, zeichne zuerst dreimal mit dem Finger das Zeichen „Person“ auf deine Handfläche. To do that, first write the word "people" three times with your fingers in the palm of one hand. Pour réaliser ce sort, écrivez d'abord trois fois le mot "personne" avec votre doigt sur la paume d'une main. Для этого сначала напишите пальцами слово «человек» на ладони одной руки.

そして 、 その 手 を 口 の 近く に 持って きて 、 さっき 手のひら に 書いた 「 人 」 と いう 字 を 飲み 込む 真似 を する のです 。 ||て||くち||ちかく||もって|||てのひら||かいた|じん|||あざ||のみ|こむ|まね||| Bringen Sie dann diese Hand nah an Ihren Mund und tun Sie so, als würden Sie das Zeichen „Person“, das Sie gerade auf Ihre Handfläche geschrieben haben, schlucken. Then I bring that hand near my mouth and imitate swallowing the word “person” I wrote on the palm of my hand. Approchez ensuite votre main de votre bouche et imitez la déglutition du mot "personne" que vous venez d'écrire sur la paume de votre main. 然后,他把手凑近嘴边,假装吞下刚才写在掌心的“人”字。

こう する と 緊張 し ない と 言わ れて い ます 。 |||きんちょう||||いわ||| Es wird gesagt, dass Sie auf diese Weise nicht nervös werden. It is said that you will not get nervous if you do this. On dit que de cette façon, vous ne serez pas nerveux. Говорят, что вы не будете нервничать, если сделаете это. 据说,这样做的话,你就不会感到紧张了。 本当に こ れ で 緊張 し ない の か は 分かり ませ ん が 、 昔 から 日本 で は この おまじない が あり ます 。 ほんとうに||||きんちょう||||||わかり||||むかし||にっぽん||||||| Ich weiß nicht, ob Sie das wirklich nervös machen wird, aber in Japan gibt es diesen Zauber seit der Antike. I do not know if I am really getting nervous, but there is this grandchild in Japan from long ago. Je ne sais pas si cela aide vraiment à lutter contre la nervosité, mais il existe un vieux charme japonais pour cela. Не знаю, действительно ли я нервничаю по этому поводу, но это волшебство существует в Японии уже давно. 我不知道这是否真的不会让你紧张,但这个咒语在日本已经存在很长时间了。

もし あなた が どこ か で 、 手のひら に 「 人 」 と いう 字 を 指 で 三 回 書いて 、 それ を 飲み込んで いる 日本 人 を みかけたら その 人 は 緊張 して いる と わかり ます 。 ||||||てのひら||じん|||あざ||ゆび||みっ|かい|かいて|||のみこんで||にっぽん|じん||||じん||きんちょう||||| If you write somewhere "person" in your palm three times with your fingers and you see a Japanese who is swallowing it, you can tell that he is nervous. Si vous voyez un Japonais écrire trois fois le mot "personne" sur la paume de sa main et l'avaler, vous savez qu'il est nerveux.

リラックス さ せて あげて ください 。 りらっくす|||| Please give me relaxation. Laissez-la se détendre. 请帮我放松一下。

みなさん の 国 に は 緊張 した 時 に する おまじない は あり ます か ? ||くに|||きんちょう||じ||||||| Is there any magic in your country when you're nervous?

あなた の 国 の おまじない を 教えて ください 。 ||くに||||おしえて| Please tell me the magic of your country. Parlez-nous des sorts de votre pays.

それでは 、 また 来週 ! ||らいしゅう See you next week!