×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

JapanesePod101 - Miki's Audio Blog (continued), Audio Blog #22 - Systems of Seniority

Audio Blog #22 - Systems of Seniority

みなさん 、 こんにちは ! 美樹 です 。 「 若者 は なぜ 3 年 で 辞める の か ? / ( 著 ) 城 繁 幸 」 と いう 本 を 読み ました 。

最近 日本 で は 、 若い 人 が 入社 三 年 以内 に 会社 を 辞める 傾向 が あり ます 。 その 数 は 三 人 に 一 人 と 言われて い ます 。

これ は 昔 に 比べて とても 多い 数 です 。

どうして 若者 は 会社 を 辞めて しまう の で しよう か ? この 本 に よる と 、 どうも 日本 の 会社 の 「 年功序列 」 と いう システム に 問題 が ある ようです 。

年功 序列 と は 年齢 が 上がる と ともに 給料 も 上がる と いう システム で 、 最近 は 減った と 言われて いる けど 今 でも 多く の 会社 が この システム を 採用 して い ます 。

戦後 、 日本 の 経済 が すごい 勢い で 成長 した の も この お陰 で も あり ます 。

年功 序列 の システム は 良い 所 も 悪い 所 も あり ます 。 安定 して いる けれど 、 自分 の 能力 は 発揮 し にくい です 。

この システム が うまく まわる ため に は 景気 が よく ない と いけ ませ ん 。

日本 が 不景気 に なって から は 年齢 が 上がって も 給料 は なかなか 上がら なく なって しまい ました 。

しかも なかなか 出世 でき ない と なれば 、 若者 が 会社 を 辞め たく なる の も わかり ます よ ね 。

でも 、 その 会社 に 入る 前 に 自分 と は 合わ ない 会社 な んだ と 気づけ なかった の かなぁ ? ? 私 は 今 就職 活動 を して い ます が 、 そんな ミス マッチ が ない ように ちゃんと 自分 に 合う 会社 を 選ぼう と 思い ます 。

近い 将来 、 日本 の 年功 序列 は 無くなって より 実力主義 な システム に なる と 思い ます 。

みなさん の 国 に は 年功 序列 は 無い と 思い ます が 、 年功 序列 と 実力 主義 なら どちら が いい です か ?

Audio Blog #22 - Systems of Seniority audio|blog|systems||seniority Audio-Blog #22 - Systeme der Seniorität Audio Blog #22 - Systems of Seniority Audio Blog #22 - Sistemas de antigüedad Blog audio n°22 - Les systèmes d'ancienneté Audio Blog #22 - Sistemi di anzianità 오디오 블로그 #22 - 연공서열 시스템 Blog audio #22 - Systemy starszeństwa Blogue áudio #22 - Sistemas de antiguidade Аудиоблог №22 - Системы старшинства Sesli Blog #22 - Kıdem Sistemleri 音频博客 #22 - 资历系统 音频博客 #22 - 资历制度

みなさん 、 こんにちは ! Seniority rank. Hi everyone! Olá a todos! 美樹 です 。 みき| It is Miki. Eu sou o Miki. 「 若者 は なぜ 3 年 で 辞める の か ? わかもの|||とし||やめる|| Warum hören junge Menschen nach drei Jahren auf? "Why do young people quit after three years? ¿Por qué los jóvenes abandonan después de tres años? Pourquoi les jeunes abandonnent-ils au bout de trois ans ? “Por que os jovens vão embora em três anos? «Почему молодые люди бросают курить через три года? “为什么年轻人三年后就辞职了? 为什么年轻人三年后就辞职了? / ( 著 ) 城 繁 幸 」 と いう 本 を 読み ました 。 ちょ|しろ|しげ|こう|||ほん||よみ| / (von) Shigeyuki Shiro." Ich habe ein Buch mit dem Titel / (Author) Shigeyuki Shiro ". / (por) Shigeyuki Shiro". Leí un libro titulado / J'ai lu un livre intitulé Shigeyuki Shiro. / (by) Shigeyuki Shiro". Я прочитал книгу под названием

最近 日本 で は 、 若い 人 が 入社 三 年 以内 に 会社 を 辞める 傾向 が あり ます 。 さいきん|にっぽん|||わかい|じん||にゅうしゃ|みっ|とし|いない||かいしゃ||やめる|けいこう||| In Japan verlassen junge Menschen das Unternehmen in der Regel innerhalb von drei Jahren nach ihrem Eintritt in das Unternehmen. Recently in Japan, young people tend to quit the company within 3 years of joining. Aujourd'hui, au Japon, les jeunes ont tendance à quitter leur emploi dans les trois ans qui suivent leur entrée dans l'entreprise. В последнее время в Японии молодые люди, как правило, покидают компанию в течение трех лет после прихода в нее. その 数 は 三 人 に 一 人 と 言われて い ます 。 |すう||みっ|じん||ひと|じん||いわ れて|| Die Zahl soll eins zu drei sein. It is said that the number is one in every three people. On estime que seule une personne sur trois est touchée. O número é considerado um em cada três. Считается, что это один из трех. Con số đó được cho là một phần ba. 据说这个数字是三分之一。 据估计,只有三分之一的人会受到影响。

これ は 昔 に 比べて とても 多い 数 です 。 ||むかし||くらべて||おおい|すう| هذا رقم أعلى بكثير مما كان عليه في الماضي. Dies ist eine viel höhere Zahl als früher. This is a very large number compared to the past. C'est un chiffre très élevé par rapport au passé.

どうして 若者 は 会社 を 辞めて しまう の で しよう か ? |わかもの||かいしゃ||やめて||||| لماذا يترك الشباب الشركة؟ Warum sollten junge Leute das Unternehmen verlassen? Why does the youth quit the company? Pourquoi les jeunes quittent-ils leur entreprise ? Почему молодые люди уходят из компании? 年轻人为什么要辞职? この 本 に よる と 、 どうも 日本 の 会社 の 「 年功序列 」 と いう システム に 問題 が ある ようです 。 |ほん|||||にっぽん||かいしゃ||ねんこう じょれつ|||しすてむ||もんだい||| وفقًا لهذا الكتاب ، يبدو أن هناك مشكلة في "نظام الأقدمية" في الشركات اليابانية. Laut diesem Buch scheint es ein Problem mit dem System "Seniority Ranking" japanischer Unternehmen zu geben. According to this book, there seems to be a problem with the system called "seniority ranking" of a Japanese company. Según este libro, al parecer existe un "sistema de antigüedad" en las empresas japonesas. El problema parece estar en el sistema de D'après ce livre, le "système d'ancienneté" des entreprises japonaises semble poser problème. Согласно этой книге, существует проблема с системой, называемой «ранжированием по стажу» японских компаний. 根据这本书,日本企业的“资历”制度似乎存在问题。

年功 序列 と は 年齢 が 上がる と ともに 給料 も 上がる と いう システム で 、 最近 は 減った と 言われて いる けど 今 でも 多く の 会社 が この システム を 採用 して い ます 。 ねんこう|じょれつ|||ねんれい||あがる|||きゅうりょう||あがる|||しすてむ||さいきん||へった||いわ れて|||いま||おおく||かいしゃ|||しすてむ||さいよう||| Das Senioritätssystem ist ein System, bei dem das Gehalt mit dem Alter steigt, was in letzter Zeit gesunken sein soll, aber viele Unternehmen verwenden dieses System immer noch. Seniority is a system in which the salary increases as the age increases. It has been said that the salary has decreased recently, but many companies still use this system. El sistema de antigüedad es un sistema por el cual el salario aumenta con la edad, y aunque se dice que es menos común en estos días, muchas empresas todavía lo utilizan. Le système d'ancienneté est un système dans lequel le salaire augmente avec l'âge, et bien qu'il soit considéré comme moins courant de nos jours, de nombreuses entreprises l'utilisent encore. Рейтинг трудового стажа - это система, в которой заработная плата увеличивается с возрастом, и хотя говорят, что в последнее время она снизилась, многие компании все еще применяют эту систему. 工龄制是一种工资随着年龄增长而增加的制度,虽然据说最近有所减少,但许多公司仍在使用这种制度。

戦後 、 日本 の 経済 が すごい 勢い で 成長 した の も この お陰 で も あり ます 。 せんご|にっぽん||けいざい|||いきおい||せいちょう|||||おかげ|||| Dies ist darauf zurückzuführen, dass Japans Wirtschaft nach dem Krieg rasch wuchs. It is thanks to this that the economy of Japan grew at such a great pace after the war. Esta es también la razón por la que la economía japonesa ha crecido tan rápidamente desde el final de la guerra. C'est également la raison pour laquelle l'économie japonaise a connu une croissance aussi rapide depuis la fin de la guerre. Это также причина того, что экономика Японии после войны росла огромными темпами. Đây là một trong những lý do khiến kinh tế Nhật Bản tăng trưởng vượt bậc sau chiến tranh. 这也是战后日本经济增长如此迅速的原因之一。

年功 序列 の システム は 良い 所 も 悪い 所 も あり ます 。 ねんこう|じょれつ||しすてむ||よい|しょ||わるい|しょ||| Das Senioritätssystem hat sowohl gute als auch schlechte Seiten. There are good and bad places in seniority ranking system. Le système d'ancienneté présente des avantages et des inconvénients. У системы трудового стажа есть как хорошие, так и плохие стороны. 资历制度有优点也有缺点。 安定 して いる けれど 、 自分 の 能力 は 発揮 し にくい です 。 あんてい||||じぶん||のうりょく||はっき||| Ich bin stabil, aber ich bin nicht in der Lage, meine Fähigkeiten zu entwickeln. Although it is stable, my ability is difficult to demonstrate. Soy estable, pero no soy capaz de desarrollar mis capacidades. Je suis stable, mais je ne peux pas développer mes compétences. Хотя он стабильный, мне сложно продемонстрировать свои способности. 虽然我很稳定,但我发现很难展示自己的能力。

この システム が うまく まわる ため に は 景気 が よく ない と いけ ませ ん 。 |しすてむ|||||||けいき||||||| Damit dieses System funktioniert, muss die Wirtschaft gut sein. In order for this system to work well, the economy must be good. Para que este sistema funcione, la economía tiene que ir bien. Pour que ce système fonctionne, l'économie doit être bonne. A economia teria que estar ruim para esse sistema funcionar. Для того, чтобы эта система работала хорошо, должна быть хорошая экономика. Nền kinh tế phải tốt thì hệ thống này mới hoạt động tốt. 为了使这个系统正常运转,经济必须处于良好状态。

日本 が 不景気 に なって から は 年齢 が 上がって も 給料 は なかなか 上がら なく なって しまい ました 。 にっぽん||ふけいき|||||ねんれい||あがって||きゅうりょう|||あがら|||| Seitdem Japan in die Rezession geraten ist, ist es schwieriger geworden, die Gehälter zu erhöhen, auch wenn die Menschen älter werden. Even if my age goes up after my bad economy in Japan, my salary has become hard to rise. Desde que Japón entró en recesión, los salarios son más difíciles de aumentar, incluso a medida que la gente envejece. Depuis que le Japon est entré en récession, les salaires sont devenus plus difficiles à augmenter, même avec l'âge. После рецессии в Японии зарплаты не росли легко, даже когда мы становимся старше. Sau khi Nhật Bản rơi vào suy thoái, tôi rất khó được tăng lương ngay cả khi đã lớn tuổi. 自从日本经济衰退以来,即使我年纪大了,我的工资也很难增加。

しかも なかなか 出世 でき ない と なれば 、 若者 が 会社 を 辞め たく なる の も わかり ます よ ね 。 ||しゅっせ|||||わかもの||かいしゃ||やめ|||||||| Moreover, if it can not be promoted quite easily, you can understand that young people want to quit the company. Y si es difícil salir adelante, se puede entender que los jóvenes quieran dejar su trabajo. Et s'il est difficile de progresser, on peut comprendre que les jeunes veuillent quitter leur emploi. Более того, если вы не можете продвинуться вперед, вы обнаружите, что молодые люди хотят покинуть компанию. Hơn nữa, việc các bạn trẻ muốn rời khỏi công ty là điều dễ hiểu nếu việc thăng tiến trong công ty trở nên khó khăn. 此外,年轻人如果发现升职困难而想辞职也是可以理解的。

でも 、 その 会社 に 入る 前 に 自分 と は 合わ ない 会社 な んだ と 気づけ なかった の かなぁ ? ||かいしゃ||はいる|ぜん||じぶん|||あわ||かいしゃ||||きづけ|||か なぁ But before I entered the company, did you not realize that it was a company that didn't fit with you? Mais je me demande si je n'ai pas réalisé avant de rejoindre cette entreprise qu'elle ne me convenait pas. Но до того, как я присоединился к этой компании, мне было интересно, не понимал ли я, что эта компания мне не подходит. Nhưng trước khi bạn gia nhập công ty, bạn không nhận ra rằng nó không phù hợp với bạn sao? 但在我加入那家公司之前,我想我是否没有意识到它不适合我? ? 私 は 今 就職 活動 を して い ます が 、 そんな ミス マッチ が ない ように ちゃんと 自分 に 合う 会社 を 選ぼう と 思い ます 。 わたくし||いま|しゅうしょく|かつどう|||||||みす|まっち|||||じぶん||あう|かいしゃ||えらぼう||おもい| ? I am currently looking for a job, but I want to select a company that suits me so that there is no such mismatch. Actualmente estoy buscando trabajo. Actualmente estoy buscando trabajo, pero quiero asegurarme de que elijo una empresa que se adapte bien a mí para que no se produzcan esos desajustes. Je suis actuellement à la recherche d'un emploi. Je suis actuellement à la recherche d'un emploi, mais je veux m'assurer que je choisirai une entreprise qui me corresponde bien afin d'éviter de telles inadéquations. ?? Сейчас ищу работу, но думаю подобрать компанию, которая мне подходит, чтобы не было таких несоответствий. ? Tôi hiện đang tìm việc, nhưng tôi đang cố gắng chọn một công ty phù hợp với mình để không có sự không phù hợp như vậy. ?我目前正在找工作,但我想通过选择一家适合我的公司来避免这种不匹配。

近い 将来 、 日本 の 年功 序列 は 無くなって より 実力主義 な システム に なる と 思い ます 。 ちかい|しょうらい|にっぽん||ねんこう|じょれつ||なくなって||じつりょく しゅぎ||しすてむ||||おもい| In the near future, I think that Japan 's seniority will disappear and become a more merit-based system. En un futuro próximo, creo que en Japón desaparecerá el sistema de antigüedad y tendremos un sistema más meritocrático. Dans un avenir proche, je pense que le système d'ancienneté au Japon disparaîtra et que nous aurons un système plus méritocratique. Я думаю, что в ближайшем будущем рейтинг по выслуге лет в Японии исчезнет и станет более меритократической системой. Trong tương lai gần, tôi nghĩ hệ thống thâm niên của Nhật Bản sẽ biến mất và trở thành một hệ thống trọng dụng nhân tài hơn. 我相信在不久的将来日本的资历制度将会消失,并成为更加精英化的制度。

みなさん の 国 に は 年功 序列 は 無い と 思い ます が 、 年功 序列 と 実力 主義 なら どちら が いい です か ? ||くに|||ねんこう|じょれつ||ない||おもい|||ねんこう|じょれつ||じつりょく|しゅぎ|||||| I don't think there is a seniority system in your country, but which is better, seniority system or meritocracy? Je ne pense pas qu'il existe un système d'ancienneté dans votre pays, mais que préférez-vous, l'ancienneté ou la méritocratie ? Я не думаю, что в вашей стране существует иерархия выслуги лет, но что лучше: выслуга или меритократия? 我认为你们国家没有论资排辈制度,但是论资排辈制度和精英制度哪个更好?