×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

反逆の堕天使, ルシファー第1話【モンストアニメTV/シリーズ第1話】

ルシファー 第 1話 【モンストアニメ TV /シリーズ 第 1話】

( 男性 ) そう すべて は ここ から 始まった

( 雷鳴 )

( 足音 )

( ルシファー ) 我 堕天 の 王 なり !

( 魔 族 たち の 雄 たけ び )

( 天使 兵 ) まもなく 降下 ポイント に 到達 し ます

( ウリエル ) オーブ よ 永久 に !

( 天使 兵 たち ) オーブ よ 永久 に !

( サイクロプス ) グオッ

( ルシファー ) 遅れる な よ ー !( ウリエル ) ルシファー ! ーー

隊列 を 乱す な !

( 魔 族 たち の 叫び声 )

( ウリエル ) は ああ っ

( ルシファー ) やる な ウリエル

そんなに 腹 が 減って いる の か ? ーー

は ああ ー っ ! ーー

ふっ ( サイクロプス ) ぐ お おお …

( サイクロプス ) ぐ おっ ( 天使 兵 ) ああ っ

( 天使 兵 ) やっ ( 天使 兵 ) ふっ

( サイクロプス のう なり 声 )

( 天使 兵 たち ) ああ っ

( サイクロプス のう なり 声 )

( ウリエル ) は あっ

たるんで いる ぞ !

( 天使 兵 ) 申し訳 あり ませ ん !

( 天使 兵 ) ウリエル 様 ーー

オーブ を 発見 し ました

( ウリエル ) すぐ に 向かう

ルシファー 来い オーブ を 回収 する

( 天使 兵 隊長 ) 魔 族 を 近づける な ! ーー

ウリエル 様 が 来る まで 持ちこたえろ !

( 天使 兵 たち ) は っ !

( サイクロプス の 雄 たけ び )

( 天使 兵 たち ) あ … ーー

ああ っ

( ウリエル ) 待た せた な

( 天使 兵 隊長 ) ウリエル 様

( ウリエル ) よく やった

かなり の 大き さ だ な … ーー

ただちに 回収 作業 に 移れ !

( 天使 兵 たち ) は っ !

( ケテル ) 君 たち は ここ に ーー

神 が 治める 天 界 の 新たな メンバー と して 迎え られ ました

全 能 なる 神 の ため その 身 を 捧げる のです

( ウリエル ) あと は 任せた ーー

私 と ルシファー は 先 に 帰還 する くれぐれも 慎重に な

( 天使 兵 ) は い

( ウリエル ) オーブ よ 永久 に !

( 天使 兵 ) オーブ よ 永久 に !

( ミカエル ) ルシ くん と ウリ くん は 2 人 そろって 遅刻 か ?

( ガブリエル ) ルシ さん また やら かしちゃ って る んじゃ ない です か ?

( ラファエル ) 何だか んだ 言って あの 2 人 仲良し さん です から ね

( ウリエル ) 急げば まだ 式典 に 間に合う はずだ

( ルシファー ) なら もっと 飛ばして も 構わ ない な

( ウリエル ) うわっ ( ルシファー ) ゲート だ

( ウリエル ) スピード 落とせ ルシファー

( ルシファー ) 何 か 問題 ?

( ウリエル ) セキュリティー の 解除 が 間に合わ ない !

ルシファー !

( ケテル ) 魔 族 と の 戦争 も 今や 終結 に 向かい つつ あり ます ーー

今後 は 世界 に ちらばった オーブ を ーー

確実に 回収 し なければ なり ませ ん

( ガブリエル ) あ … 何 か 聞こえ ませ ん か ?

( ウリエル ) わっ ル … ルシファー !

( ケテル ) 揺るぎなき 規律 の 中 で

( 天使 兵 たち ) うわっ ( ウリエル ) うっ ーー

はっ !

ウリエル ルシファー 両 2 名 ただいま …

( ルシファー ) ただいま 到着 し ました !

( 天使 兵 たち ) うわ あ !

( ラファエル ) やって ます ね ~

( ミカエル ) ご 苦労 ご 苦労

( ガブリエル ) お 2 人 と も ド 派手な 登場 でした ねえ ~

( ミカエル ) 君 たち 無視 す ん の ?

( ラファエル ) そう いえば おしゃべり 禁止 な んでした ね ~

( ガブリエル ) ほら ここ まだ 終わって ませ ん よ

( ルシファー ) お前 … ーー

つう う う …( ウリエル ) バカーー

痛 った あ

( ケテル ) 神 は オーブ の 回収 が 順調に 進んで いる こと を

ことのほか お 喜び でした

( 側近 ) それ は 何より です

( 側近 ) 近頃 の ルシファー 様 の 態度 は 目 に 余る もの が ございます ーー

巷 で は いずれ 神 を も しのぐ 存在 など と ーー

もてはやす 声 も 根強い ようです が …

( ケテル ) それ は 困った こと です ね

( 側近 ) このまま 放っておけば 憂い を 残す 結果 に なり かね ませ ん

( 側近 ) 何事 も … 早い ほう が よろしい か と

( ケテル ) 滅多な こと を 言う もの で は あり ませ ん

すべて は 神 の 思し召し です よ

( ウリエル ) ん っ う あ ~

しゃべり 方 忘れちゃ う か と 思った

( ラファエル ) 無言 の 行 お疲れさまでした ね ぇ ~

( ミカエル ) しっかり 反省 しろ よ

( ウリエル )“ お疲れさま ” じゃ あり ませ ん !

わざわざ 邪魔 し に 来る んだ もん

( ガブリエル ) ウリエル さん って ホント 戦場 と は まるで 別人 です よ ね

( ミカエル ) おっ ! そう そう !

( ウリエル ) ルシファー は ?

( ミカエル ) 先 に 帰る って ーー

また …

いつも の 所 じゃ ない ?

( ウリエル ) あれ から もう 1 年 ね

( ルシファー ) あいつ ら も 悪い 隊長 に 当たら なければ ーー

今 でも 生きて い られた のに な

( ウリエル ) いい加減 そう やって 自分 を 責める の は やめたら ?

( ルシファー ) 本当の こと だろ

( ウリエル ) 原因 は 機密 の 漏えい に よる もの

そう 結論づけ られた でしょ ーー

あなた に 責任 は なかった って …

( ルシファー ) だ と して も あいつ ら が 生き返る わけじゃ ない

どう だって いい 話 だ

( ウリエル ) あなた は その こと を 言い訳 に して いる

もう そろそろ 新しい 部下 を 率いる べき よ

( ルシファー ) 部隊 を 全滅 さ せた 指揮 官 に

好き 好んで ついて き た がる 奴 なんか い ない だろ

( ウリエル ) ルシファー あなた は 天使 団 を 率いて

この 天 界 を 支えて いく 立場 な の よ

もっと 自覚 を 持ち なさい

( ルシファー ) そんなに ご 立派な 場所 か ?

この 天 界 は …

( 側近 ) ウリエル 様 お 待ち して おり ました

( 側近 ) ケテル 様 が 奥 で お 待ち です

( ウリエル ) こんな 時間 に 呼び 出し と は … ーー

どんな ご 用件 です ?

( 側近 ) 私 たち も 伺って おり ませ ぬ ゆえ

( 側近 ) ご 一緒に こちら へ ーー

ここ から 先 は 神聖な 場所 です ーー

いかなる 武器 も 無効 化 さ れ ます ので ご 注意 ください

( 側近 ) ウリエル 様 を お 連れ し ました

( ケテル ) この 度 の オーブ の 回収 ご苦労さまでした

( ウリエル ) ルシファー が 同行 して くれた おかげ です

部下 を 亡くした 責任 を 引きずって は い ます が

確実に 回復 して い ます

( ケテル ) その こと です が …

( ウリエル ) 式 で の 1 件 に つき まして は

私 から も 改めて お 詫び を …

( ケテル ) 今日 呼び 出した の は その こと で は あり ませ ん

( ウリエル ) と おっしゃい ます と ?

( ケテル ) 実は あなた に 渡して おき たい もの が ある のです

( ウリエル ) それ は ?

( ケテル ) 天使 殺し の 剣 です ーー

実は ルシファー さん が 密かに ーー

反乱 を 企てて いる 可能 性 が ある のです


ルシファー 第 1話 【モンストアニメ TV /シリーズ 第 1話】 |だい|はなし||tv|しりーず|だい|はなし Lucifer Episode 1 [Monstar Anime TV / Series Episode 1].

( 男性 ) そう すべて は ここ から 始まった だんせい||||||はじまった Genau! Alles nahm ab jenem Zeitpunkt seinen Anfang. C'est à ce moment que tout commença. 모든 게 여기서부터 시작됐지

( 雷鳴 ) らいめい

( 足音 ) あしおと

( ルシファー ) 我 堕天 の 王 なり ! |われ|だ てん||おう| Ich ernenne mich hiermit zum König der Gefallenen! Bow before the lord of the fallen! Nous serons les rois des anges déchus ! Io sono il re caduto! 내가 타천의 왕이다!

( 魔 族 たち の 雄 たけ び ) ま|ぞく|||おす||

( 天使 兵 ) まもなく 降下 ポイント に 到達 し ます てんし|つわもの||こうか|ぽいんと||とうたつ|| Wir erreichen in Kürze unseren Abwurfpunkt! Approaching the drop point. Arrivée imminente au point de chute. Presto raggiungeremo il luogo della missione. 곧 강하지점에 도착합니다

( ウリエル ) オーブ よ 永久 に ! |||えいきゅう| Mögen die Orbs ewig währen! ERZENGEL-KOMMANDANT URIEL Unto the orb eternal! Archangel Leader Uriel Pour l'orbe éternel ! COMMANDANT DES ANGES, URIEL Orb, per l'eternità! Capo degli Arcangeli: Uriel

( 天使 兵 たち ) オーブ よ 永久 に ! てんし|つわもの||||えいきゅう| Auf ewig! ERZENGEL-KOMMANDANT URIEL Archangel Leader Uriel COMMANDANT DES ANGES, URIEL Capo degli Arcangeli: Uriel (대천사장 우리엘)

( サイクロプス ) グオッ

( ルシファー ) 遅れる な よ ー !( ウリエル ) ルシファー ! ーー |おくれる|||-|||-- 느려!

隊列 を 乱す な ! たいれつ||みだす| Bleib in der Formation!

( 魔 族 たち の 叫び声 ) ま|ぞく|||さけびごえ

( ウリエル ) は ああ っ

( ルシファー ) やる な ウリエル Bien joué, Uriel. 좋아 우리엘

そんなに 腹 が 減って いる の か ? ーー |はら||へって||||-- Hast du schon so lange nichts zu Beißen bekommen? Are you that hungry? Tu as si faim que ça ? Hai così tanta fame? 꽤나 배가 고픈가 보군

は ああ ー っ ! ーー ||-||--

ふっ ( サイクロプス ) ぐ お おお … ふ っ||||

( サイクロプス ) ぐ おっ ( 天使 兵 ) ああ っ ||お っ|てんし|つわもの||

( 天使 兵 ) やっ ( 天使 兵 ) ふっ てんし|つわもの||てんし|つわもの|ふ っ Bändigt ihn!

( サイクロプス のう なり 声 ) |||こえ

( 天使 兵 たち ) ああ っ てんし|つわもの|||

( サイクロプス のう なり 声 ) |||こえ

( ウリエル ) は あっ

たるんで いる ぞ ! Erlaubt euch keine Nachsicht! Stay sharp! Restez sur vos gardes ! Vi siete rammolliti! 정신 차려

( 天使 兵 ) 申し訳 あり ませ ん ! てんし|つわもの|もうしわけ||| Wir bitten um Entschuldigung. Apologies! Toutes nos excuses, dame Uriel ! Scusate! 죄송합니다

( 天使 兵 ) ウリエル 様 ーー てんし|つわもの||さま|-- Erzengel Uriel. Lady Uriel! Venerabile Uriel! 우리엘 님

オーブ を 発見 し ました ||はっけん|| Orb gesichtet! We have found the orb. Nous avons trouvé l'orbe ! Abbiamo trovato l'Orb! 오브를 발견했습니다

( ウリエル ) すぐ に 向かう |||むかう Wir begeben uns sofort zu ihm! Komm, Luzifer! Wir holen uns den Orb zurück! We will be right there. Très bien ! Arrivo subito! 바로 간다

ルシファー 来い オーブ を 回収 する |こい|||かいしゅう| Lucifer. Come with me to retrieve the orb! Lucifer, en route ! Partons récupérer l'orbe ! Lucy, vieni! Prendiamoci l'Orb! 루시퍼

( 天使 兵 隊長 ) 魔 族 を 近づける な ! ーー てんし|つわもの|たいちょう|ま|ぞく||ちかづける||-- Lasst das Dämonengeschlecht nicht an ihn heran! Don't let the demons approach! Ne les laissez pas s'approcher ! Non lasciate che i demoni si avvicinino! 마족을 막아라

ウリエル 様 が 来る まで 持ちこたえろ ! |さま||くる||もちこたえろ Wir müssen ausharren bis Erzengel Uriel erscheint! Hold until Lady Uriel arrives! Mantenete la posizione finché la venerabile Uriel non arriverà qui!

( 天使 兵 たち ) は っ ! てんし|つわもの|||

( サイクロプス の 雄 たけ び ) ||おす||

( 天使 兵 たち ) あ … ーー てんし|つわもの|||--

ああ っ

( ウリエル ) 待た せた な |また|| Bin schon zur Stelle. 늦었군

( 天使 兵 隊長 ) ウリエル 様 てんし|つわもの|たいちょう||さま Erzengel Uriel. Lady Uriel. Dame Uriel… Venerabile Uriel. 우리엘 님

( ウリエル ) よく やった Gut gemacht. Well done. Bon travail. Ottimo lavoro. 수고했다

かなり の 大き さ だ な … ーー ||おおき||||--

ただちに 回収 作業 に 移れ ! |かいしゅう|さぎょう||うつれ Beginnt unverzüglich mit den Bergungsarbeiten! Start the retrieval! Commencez le rapatriement ! Preparate tutto per il trasporto! 즉시 회수작업에 들어간다

( 天使 兵 たち ) は っ ! てんし|つわもの||| Jawohl! Yes! Bien ! Sissignora!

( ケテル ) 君 たち は ここ に ーー |きみ|||||-- Ihr, meine Kinder, werdet als seine neuen Jünger vom Gott des Himmelsreichs empfangen. We welcome the newly annointed En ce jour, Siete tutti benvenuti 그대들은 이 자리에서

神 が 治める 天 界 の 新たな メンバー と して 迎え られ ました かみ||おさめる|てん|かい||あらたな|めんばー|||むかえ|| as members of Heaven under the Almighty's dominion. Dieu vous accueille aux cieux comme l'un des siens. come nuovi membri del dominio divino, il Paradiso. 신이 돌보는 천계의 새로운 멤버가 되었습니다

全 能 なる 神 の ため その 身 を 捧げる のです ぜん|のう||かみ||||み||ささげる| SANKT KETHER Holy Magistrate Ketel SAINT KETHER Sacro Officiante: Ketel (천성 케텔 (왕좌))

( ウリエル ) あと は 任せた ーー |||まかせた|-- Alles Weitere überlassen wir euch. Take care of the rest. Occupez-vous du reste. Il resto lo affido a voi. 뒤를 부탁한다

私 と ルシファー は 先 に 帰還 する くれぐれも 慎重に な わたくし||||さき||きかん|||しんちょうに| Luzifer und ich ziehen uns vorzeitig zurück. Seid bloß auf der Hut. Lucifer and I will return first. Lucifer et moi partons devant. Restez prudents. Io e Lucy faremo ritorno adesso. 먼저 귀환할 테니 신중히 다루도록

( 天使 兵 ) は い てんし|つわもの|| Jawohl. Yes. Bien ! Sissignora!

( ウリエル ) オーブ よ 永久 に ! |||えいきゅう| Unto the orb eternal. – Pour l'orbe éternel ! – Pour l'orbe éternel ! Orb, per l'eternità! 오브여 영원히

( 天使 兵 ) オーブ よ 永久 に ! てんし|つわもの|||えいきゅう| Auf ewig! 오브여 영원히

( ミカエル ) ルシ くん と ウリ くん は 2 人 そろって 遅刻 か ? ||||うり|||じん||ちこく| Lucy und Uri sind echt spät dran! Are Lucy and Uri going to be late? Lucy et Uri sont toutes les deux en retard ? Lucy e Uri sono in ritardo? 루시랑 우리엘, 나란히 지각이야?

( ガブリエル ) ルシ さん また やら かしちゃ って る んじゃ ない です か ? MICHAEL GABRIEL RAPHAËL (대천사장 가브리엘) (대천사장 미카엘) (대천사장 라파엘)

( ラファエル ) 何だか んだ 言って あの 2 人 仲良し さん です から ね |なんだか||いって||じん|なかよし|||| Irgendwie kommen mir die beiden immer wie ein Herz und eine Seele vor. But you know, those two are quite close. Ces deux-là sont comme les deux doigts de la main… Nonostante quel che si dice, quelle due vanno molto d'accordo, in realtà. 이러쿵 저러쿵해도 둘은 단짝이니까요

( ウリエル ) 急げば まだ 式典 に 間に合う はずだ |いそげば||しきてん||まにあう| Wir schaffen es noch zur Zeremonie, wenn wir uns beeilen. If we hurry, we can still make the ceremony. On peut arriver à temps pour la cérémonie ! Se ci sbrighiamo, possiamo ancora farcela per la cerimonia. 서두르면 시간에 맞출 수 있어

( ルシファー ) なら もっと 飛ばして も 構わ ない な |||とばして||かまわ||

( ウリエル ) うわっ ( ルシファー ) ゲート だ |うわ っ||げーと|

( ウリエル ) スピード 落とせ ルシファー |すぴーど|おとせ| Verringere die Geschwindigkeit, Luzifer! HIMMELSREICH GATE 1 Slow down, Lucifer! The Heavens / The First Gate Paradiso: Primo Portale Ecco il portale! (천계 / 제1 게이트)

( ルシファー ) 何 か 問題 ? |なん||もんだい HIMMELSREICH GATE 1 Something wrong? The Heavens / The First Gate PORTAIL Qualche problema? Paradiso: Primo Portale 무슨 문제라도?

( ウリエル ) セキュリティー の 解除 が 間に合わ ない ! |||かいじょ||まにあわ| Gibt es ein Problem? Something wrong? Il y a un problème ? Qualche problema? 보안 해제 전에 부딪히겠어

ルシファー ! Luzifer! Lucifer! Lucifer ! Lucy! 루시퍼!

( ケテル ) 魔 族 と の 戦争 も 今や 終結 に 向かい つつ あり ます ーー |ま|ぞく|||せんそう||いまや|しゅうけつ||むかい||||-- Ebenso der Krieg gegen das Dämonengeschlecht sieht seinem Ende entgegen. The war with the demons is coming to an end. La guerre contre l'armée des démons touche à sa fin. La guerra con i demoni sta per finire. 마족과의 전쟁도

今後 は 世界 に ちらばった オーブ を ーー こんご||せかい|||||-- Infolge dessen müssen wir die auf der Welt verstreuten Orbs … Our new mission will be to retrieve the orbs Il nous faut récupérer les orbes Questa volta, dobbiamo raccogliere gli Orb dispersi 앞으로 세계에 흩어져있는 오브를

確実に 回収 し なければ なり ませ ん かくじつに|かいしゅう||||| mit äußerster Sicherheit bergen. HIMMELSREICH 1. SEPHIRA scattered across the world. The Heavens / The First Sefirah CIEL – PREMIÈRE SEPHIRA per tutto il mondo, senza lasciarne nemmeno uno. Paradiso: Primo Sephirah (천계 / 제1 세피라)

( ガブリエル ) あ … 何 か 聞こえ ませ ん か ? ||なん||きこえ||| 아... 그것이 평화와 질서로 이어질 것입니다

( ウリエル ) わっ ル … ルシファー ! |わ っ||

( ケテル ) 揺るぎなき 規律 の 中 で |ゆるぎなき|きりつ||なか| Unsere Gebote müssen standhaft bleiben. Stand firm and disciplined. Dans la discipline, la fermeté… Dobbiamo essere esempi di ferrea disciplina. 확고한 규율 속에서

( 天使 兵 たち ) うわっ ( ウリエル ) うっ ーー てんし|つわもの||うわ っ||う っ|--

はっ !

ウリエル ルシファー 両 2 名 ただいま … ||りょう|な| Uriel und Luzifer melden sich wie … Uriel and Lucifer, reporting... Uriel et Lucifer, au… Uriel, Lucy, a rappo... 우리엘, 루시퍼 지금…

( ルシファー ) ただいま 到着 し ました ! ||とうちゃく|| … wie befohlen zurück! Reporting in. Au rapport ! A rapporto. 지금 막 도착했습니다

( 天使 兵 たち ) うわ あ ! てんし|つわもの|||

( ラファエル ) やって ます ね ~ Hard at work, are we? Les voilà ! Eccole. 열심히 하네요

( ミカエル ) ご 苦労 ご 苦労 ||くろう||くろう Nicht schlecht, Herr Specht! Good work, good work. Joli numéro ! Brave, brave. 수고가 많아

( ガブリエル ) お 2 人 と も ド 派手な 登場 でした ねえ ~ ||じん||||はでな|とうじょう|| Ihr habt wirklich einen imposanten Auftritt hingelegt. That was some entrance you two made. Ça, c'était une entrée de choc ! Bell'ingresso che avete fatto, ragazze. 두분 참 화려한 등장이었어요

( ミカエル ) 君 たち 無視 す ん の ? |きみ||むし||| Going to ignore us? Dites, on vous cause ! Ehi, ci state ignorando? 너희들 무시할 거야?

( ラファエル ) そう いえば おしゃべり 禁止 な んでした ね ~ ||||きんし||| Ach ja, ihnen wurde ja verboten, zu sprechen. I think they're not allowed to talk. Elles n'ont pas le droit de parler, tu sais bien ! Ah, già, non potete parlare. 그러고보니 묵언수행이라고 했어요

( ガブリエル ) ほら ここ まだ 終わって ませ ん よ ||||おわって||| Hey, dort fehlt noch ein Stück. Look, there. Something's missing. Regarde, tu as oublié un bout, là ! Guarda, qui non è ancora finito. 여기 아직 안 끝났잖아

( ルシファー ) お前 … ーー |おまえ|-- You! Espèce de… Brutta...

つう う う …( ウリエル ) バカーー ||||バカー- Ow! Ahi. 아야

痛 った あ つう|| Ouch... Ahi. 아얏

( ケテル ) 神 は オーブ の 回収 が 順調に 進んで いる こと を |かみ||||かいしゅう||じゅんちょうに|すすんで||| Gott ist höchst erfreut, über das problemlose Vorankommen zur Wiedererlangung der Orbs. The Almighty is pleased with our progress Dieu se réjouit que le recouvrement de l'orbe Dio è felice che il recupero degli Orb stia procedendo bene. 신께서는 오브 회수가 순조롭게 진행되고 있음을

ことのほか お 喜び でした ||よろこび| in the retrieval of the orbs. ait été un succès. stia procedendo bene. 무척 기뻐하셨습니다

( 側近 ) それ は 何より です そっきん|||なにより| Das hat auch oberste Priorität. That is good to hear. Quel bonheur. E questa è la notizia più importante. 기쁘기 그지없습니다

( 側近 ) 近頃 の ルシファー 様 の 態度 は 目 に 余る もの が ございます ーー そっきん|ちかごろ|||さま||たいど||め||あまる||||-- Récemment, Lucifer n'a cessé de se faire remarquer. 요즘 루시퍼 님 태도가 눈에 거슬립니다

巷 で は いずれ 神 を も しのぐ 存在 など と ーー ちまた||||かみ||||そんざい|||-- Es wird gemunkelt, dass ihre Existenz womöglich Gott überlegen sein wird. There have been whispers that she may become On murmure qu'un jour, elle pourrait dépasser Dieu lui-même. Svariate voci affermano che in tempi brevi potrebbe anche riuscire... 항간에서는 신을 뛰어넘는 존재라며

もてはやす 声 も 根強い ようです が … |こえ||ねづよい|| a being that defies the Heavens. Les gens la couvrent d'éloges. a superare il potere dell'Onnipotente. 칭송하는 소리가 들리더이다

( ケテル ) それ は 困った こと です ね |||こまった||| Das würde sich als Problem herausstellen. That would not do. Voilà qui est ennuyeux. Questo è un problema molto grave. 그것 참 곤란한 일이군요

( 側近 ) このまま 放っておけば 憂い を 残す 結果 に なり かね ませ ん そっきん||ほうっておけば|うれい||のこす|けっか||||| Falls wir das ignorieren, wird es uns auf die Füße fallen. If we do not act, the situation could worsen. Si nous fermons les yeux, nous allons le regretter. Se non faremo niente, il risultato non sarà dei più felici. 이대로 내버려두면 불씨를 남겨두는 꼴이지요

( 側近 ) 何事 も … 早い ほう が よろしい か と そっきん|なにごと||はやい||||| Le mieux serait d'agir rapidement. 일찌감치 해결하심이 좋겠습니다

( ケテル ) 滅多な こと を 言う もの で は あり ませ ん |めったな|||いう|||||| Ich rate euch, nicht überstürzt zu handeln. Do not utter such foolish things. Ne dites pas n'importe quoi. Non dovresti pronunciare parole tanto inverosimili. 말씀은 신중하게 하셔야지요

すべて は 神 の 思し召し です よ ||かみ||おぼしめし|| Alles geschieht nur aus Gottes Willen heraus. Everything is as the Almighty wills it. Tout fait partie des desseins de Dieu. Tutto va secondo il volere di Dio. 모든 것은 그분의 뜻입니다

( ウリエル ) ん っ う あ ~

しゃべり 方 忘れちゃ う か と 思った |かた|わすれちゃ||||おもった Ich dachte schon, ich verlerne das Sprechen. I thought I'd forget how to speak. J'ai presque oublié comment parler ! Pensavo che mi sarei dimenticata come si parla. 말하는 법을 까먹을 뻔했네

( ラファエル ) 無言 の 行 お疲れさまでした ね ぇ ~ |むごん||ぎょう|お つかれ さ まで した|| Den Silentium-Vers Splendid work on the trial of silence. Le silence monastique, c'est jamais évident ! Congratulazioni per aver portato a termine il castigo del silenzio. 묵언수행 수고하셨어요

( ミカエル ) しっかり 反省 しろ よ ||はんせい|| Hoffentlich war dir das eine Lehre. Hope you learned your lesson. J'espère que ça t'a servi de leçon ! Spero che ti sia pentita come si deve. 제대로 반성하라구

( ウリエル )“ お疲れさま ” じゃ あり ませ ん ! |お つかれ さま|||| Von wegen überstanden! Hey! You all weren't exactly helpful. Je ne vous ai rien demandé ! Pourquoi vous venez nous embêter ? Ma di cosa vi complimentate? Siete venute qui per darci fastidio! 수고라니 일부러 방해하러 올 건 없잖아

わざわざ 邪魔 し に 来る んだ もん |じゃま|||くる|| Ihr hattet euren Spaß, uns zu ärgern!

( ガブリエル ) ウリエル さん って ホント 戦場 と は まるで 別人 です よ ね ||||ほんと|せんじょう||||べつじん||| Du bist wie ausgewechselt, wenn du nicht auf dem Schlachtfeld stehst. Uriel's different when she's not on the battlefield, huh? Sacrée Uriel… Uriel, sei così diversa quando non sei sul campo di battaglia... 우리엘 씨는 전투 때랑은 다른 사람 같아요

( ミカエル ) おっ ! そう そう ! |お っ|| Da ist was dran. Yeah, yeah! C'est vrai ! Oh, è verissimo! 바로 그거야

( ウリエル ) ルシファー は ? Wo ist Luzifer? Where's Lucifer? Où est Lucifer ? Dov'è Lucy? 루시퍼는?

( ミカエル ) 先 に 帰る って ーー |さき||かえる||-- Sie wollte schon heimgehen. She said she'd head back first. Elle est déjà partie. Ha detto che sarebbe tornata a casa. 먼저 간다 던대

また … Sie wird wohl wieder … I think... she's at the usual spot again. Elle doit être au même endroit que d'habitude. Penso... che sia sempre nel solito posto. 또…

いつも の 所 じゃ ない ? ||しょ|| an ihrem üblichen Plätzchen sein. 거기에 간 거 아닐까?

( ウリエル ) あれ から もう 1 年 ね ||||とし| Seit damals … It's been... Ça doit faire… È già passato un anno... 벌써

( ルシファー ) あいつ ら も 悪い 隊長 に 当たら なければ ーー ||||わるい|たいちょう||あたら||-- Sie wären alle noch am Leben, hätten sie keine unfähige Kommandantin gehabt. If they had a better commander, S'ils avaient eu à leur tête un meilleur commandant, Sarebbero ancora vivi, se non avessero avuto la sfortuna 못난 대장을 만나지 않았더라면

今 でも 生きて い られた のに な いま||いきて|||| they might still be alive. ils seraient encore en vie… di avere un leader tanto incapace. 그들도 살아있을 텐데

( ウリエル ) いい加減 そう やって 自分 を 責める の は やめたら ? |いいかげん|||じぶん||せめる||| Hör auf, dir dafür die Schuld zu geben. It's about time you stopped blaming yourself. Ça suffit, arrête de t'accabler avec ça. Devi smetterla di sentirti così in colpa. 이제 더 이상 자책하지 마

( ルシファー ) 本当の こと だろ |ほんとうの||だ ろ Ich sage nur die Wahrheit. It's the truth, isn't it? C'est la vérité. Ma è la verità! 그게 사실인걸

( ウリエル ) 原因 は 機密 の 漏えい に よる もの |げんいん||きみつ||ろうえい||| Es wurde doch proklamiert, dass die Hauptursache das Durchsickern von Geheimnissen war. The leak of classified information was found to be the cause. Le rapport a conclu à une fuite d'informations, non ? Il verdetto finale ne ha attribuito la causa a una fuga di informazioni top secret. 원인은 기밀 누설이라고 결론이 났잖아?

そう 結論づけ られた でしょ ーー |けつろんづけ|||--

あなた に 責任 は なかった って … ||せきにん||| Du trägst dafür nicht die Verantwortung. There was no fault on your part. Ce n'était pas ta faute. E ha escluso ogni tua responsabilità. 네 책임이 아니라고

( ルシファー ) だ と して も あいつ ら が 生き返る わけじゃ ない ||||||||いきかえる|| Selbst wenn dem so ist, bringt es sie nicht wieder ins Leben zurück. But that doesn't bring them back. Et alors ? Ce n'est pas ça qui les ramènera à la vie. Anche se fosse, non li riporterà indietro. 그렇다고 부하들이 살아 돌아오진 않아

どう だって いい 話 だ |||はなし| Ist ja nun egal. It's meaningless. Ça n'a aucune importance. Non fa nessuna differenza, per me. 소용없는 이야기지

( ウリエル ) あなた は その こと を 言い訳 に して いる ||||||いいわけ||| Das ist nur eine faule Ausrede. Du solltest wieder eine neue Brigade anführen. You're just using that as an excuse. Tu t'en sers comme excuse. La stai solo usando come scusa. 너는 과거를 핑계로 삼고 있어

もう そろそろ 新しい 部下 を 率いる べき よ ||あたらしい|ぶか||ひきいる|| It's time for you to lead a new team. Tu as de nouvelles recrues à diriger ! È ora che tu vada a capo di una nuova unità. 이제 새로운 부대를 이끌 때야

( ルシファー ) 部隊 を 全滅 さ せた 指揮 官 に |ぶたい||ぜんめつ|||しき|かん| Niemand wird einer Befehlshaberin folgen, die ihre letzte Brigade hat verrecken lassen. Who would follow a leader who let their entire team die? Qui voudrait d'un commandant Nessuno sceglierebbe di sottostare ai comandi di chi ha lasciato morire la sua unità precedente. 부대를 전멸시킨 지휘관을 따를 놈 따위는 없어

好き 好んで ついて き た がる 奴 なんか い ない だろ すき|このんで|||||やつ||||だ ろ qui a laissé son armée se faire massacrer ?

( ウリエル ) ルシファー あなた は 天使 団 を 率いて ||||てんし|だん||ひきいて Luzifer, du hast die Pflicht, eine Engelsbrigade anzuführen Lucifer, you're a leader of the angels and the Heavens. Lucifer ! Tu te dois de servir les cieux en menant tes troupes ! Lucy, tu hai il dovere di condurre un'unità di angeli e aiutare il Paradiso! 넌 쳔사단을 이끌고 천계를 뒷받침할 존재야

この 天 界 を 支えて いく 立場 な の よ |てん|かい||ささえて||たちば||| und damit das Himmelsreich zu unterstützen.

もっと 自覚 を 持ち なさい |じかく||もち| Sei dir deiner Pflicht bewusst! Be more aware of your position! Comprends ta place ici ! Prendi coscienza della tua posizione! 자각을 좀 가져

( ルシファー ) そんなに ご 立派な 場所 か ? |||りっぱな|ばしょ| Ist dieses Fleckchen wirklich so majestätisch? Is this place really all that...? Tu l'aimes à ce point, cet endroit ? Credi davvero che sia un posto così bello, 여기가 그렇게 대단해?

この 天 界 は … |てん|かい| Ist es das Himmelsreich? This Heaven... il nostro Paradiso? 이 천계는…

( 側近 ) ウリエル 様 お 待ち して おり ました そっきん||さま||まち||| Erzengel Uriel, wir haben Euch erwartet. We have been waiting, Lady Uriel. Dame Uriel, nous vous attendions. Venerabile Uriel, la stavamo aspettando. 우리엘 님 기다리고 있었습니다.

( 側近 ) ケテル 様 が 奥 で お 待ち です そっきん||さま||おく|||まち| Sankt Kether wartet hinten auf Euch. Lord Keter is waiting inside. Nous vous accompagnons jusqu'à sieur Kethel. Sua Eminenza Ketel l'aspetta sul retro. 케텔 님은 안쪽에 계십니다

( ウリエル ) こんな 時間 に 呼び 出し と は … ーー ||じかん||よび|だし|||-- Welcher Grund liegt darin verborgen, mich zu so später Stunde herzurufen? Why have I been summoned at this hour? Pourquoi me convoque-t-il à une heure pareille ? Quale grave faccenda lo porta a convocarmi ora? 이 시간에 호출이라니 용건이 뭐죠?

どんな ご 用件 です ? ||ようけん|

( 側近 ) 私 たち も 伺って おり ませ ぬ ゆえ そっきん|わたくし|||うかがって|||| Nous n'en savons rien. 저희도 들은 바가 없습니다

( 側近 ) ご 一緒に こちら へ ーー そっきん||いっしょに|||-- Please follow us. Par ici, je vous prie. Prego, ci segua. 같이 가시죠

ここ から 先 は 神聖な 場所 です ーー ||さき||しんせいな|ばしょ||-- Vor uns seht Ihr das heilige Refugium. From here onward, you are entering divine territory. Nous entrons dans un lieu saint. Sta per entrare in un luogo sacro. 여기서부터는 성역입니다

いかなる 武器 も 無効 化 さ れ ます ので ご 注意 ください |ぶき||むこう|か||||||ちゅうい| Wisset, dass jegliche Waffe in diesem Territorium ihre Wirkungskraft verliert. Please be aware that all weapons are nullified. Attention, aucune arme ne fonctionne ici. Ogni arma verrà neutralizzata.. 그 어떤 무기도 비활성화되오니 주의 바랍니다

( 側近 ) ウリエル 様 を お 連れ し ました そっきん||さま|||つれ|| Wir bringen Euch Erzengel Uriel. We have brought Lady Uriel. Dame Uriel est arrivée. Ho condotto qui la venerabile Uriel. 우리엘 님을 모셔왔습니다

( ケテル ) この 度 の オーブ の 回収 ご苦労さまでした ||たび||||かいしゅう|ごくろうさまでした Lob soll Euch gewiss sein für die Wiedererlangung des Orbs. Thank you for retrieving the orb. Félicitations pour le rapatriement de l'orbe. Grazie per l'ottimo lavoro che hai fatto nel riportare l'Orb. 이번 오브 회수 수고하셨습니다

( ウリエル ) ルシファー が 同行 して くれた おかげ です |||どうこう|||| Lucifer's help made it possible. Je n'aurais pas réussi sans Lucifer. Devo ringraziare Lucy, che ha agito al mio fianco. 루시퍼가 함께해준 덕분입니다

部下 を 亡くした 責任 を 引きずって は い ます が ぶか||なくした|せきにん||ひきずって|||| Die Schmach über den Verlust ihrer Brigade zerfrisst sie noch immer, She still feels responsible for losing her team, La perte de ses subordonnés l'affecte, mais elle se remet peu à peu. Il senso di colpa per aver perso la sua unità pesa ancora su di lei, 부하를 잃은 책임감에 괴로워하고 있지만

確実に 回復 して い ます かくじつに|かいふく||| aber langsam erholt sie sich wieder. but she's slowly recovering. ma si sta decisamente riprendendo. 착실히 회복 중입니다

( ケテル ) その こと です が … Was das betrifft … About that... À propos… A proposito. 그래서 말입니다만

( ウリエル ) 式 で の 1 件 に つき まして は |しき|||けん|||| Lasst mich mein Bedauern dafür ausdrücken, dass wir die Zeremonie gestört … Allow me to apologize again for what happened at the ceremony... Concernant la cérémonie, nous tenons à nous excuser de… Vorrei domandarvi di nuovo scusa per la cerimonia, è stato... 소란에 대해서는 다시 한번 사과드립니다

私 から も 改めて お 詫び を … わたくし|||あらためて||わび|

( ケテル ) 今日 呼び 出した の は その こと で は あり ませ ん |きょう|よび|だした||||||||| That is not why I summoned you here. Je ne t'ai pas fait venir à ce sujet. Non ti ho convocato per parlare di questo. 뵙자고 한 이유는 그것이 아닙니다

( ウリエル ) と おっしゃい ます と ?

( ケテル ) 実は あなた に 渡して おき たい もの が ある のです |じつは|||わたして|||||| Ich würde Euch gerne etwas überreichen. There's something I want to give you. J'ai quelque chose à te remettre. C'è una cosa che vorrei darti. 실은 당신께 드리고 싶은 것이 있습니다

( ウリエル ) それ は ? Das ist doch … That's... Est-ce bien… Si tratta... 그것은?

( ケテル ) 天使 殺し の 剣 です ーー |てんし|ころし||けん||-- Das Engelsschlächterschwert. An angel slayer blade. L'épée tueuse d'anges. Della Spada Angelicida, esatto. 천사를 죽이는 검입니다

実は ルシファー さん が 密かに ーー じつは||||ひそかに|-- Wir nehmen an, dass Luzifer insgeheim … There's a possibility Il se pourrait que Lucifer… C'è la possibilità che Lucy, 실은 루시퍼가 은밀히

反乱 を 企てて いる 可能 性 が ある のです はんらん||くわだてて||かのう|せい||| eine Rebellion planen könnte. that Lucifer is planning a rebellion. fomente une rébellion. stia segretamente pianificando una ribellione. 반란을 일으킬 가능성이 있습니다