×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

反逆の堕天使, ルシファー第17話【モンストアニメTV/シリーズ第22話】

ルシファー 第 17話 【モンストアニメ TV /シリーズ 第 22話】

( ミカエル ・ ラファエル ・ ガブリエル ) N あっ …

( ウリエル ) これ は …

( ビナー ) 神 の … 声 …

( ウリエル ) 神 の ?

( ラファエル ) 神 が … 苦しんで る

( ミカエル ) 助け … なくちゃ …

( ミカエル ・ ラファエル ・ ガブリエル ) あっ …

( 一同 ) うわ ああ ああ あっ

( マルクト ) フッ

神 よ … さらば だ

( コクマー ) 神 は 死んだ ーー

我々 は ついに 自由 を 手 に した のだ !

コーッ コッコッコッコッ …

( ルシファー ) 神 が … 死んだ ?

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

( ゼフォン ) うそ だ ! ーー

うそ だ ー ! ーー

ふん っ

( コクマー ) 受け入れた まえ 神 は 死んだ のだ

永久 に 消え 去った のだ よ

( ゼフォン ) そんな … ダアト 様

( コクマー ) ほう 貴 様 ダアト の 使い だった か

どうりで

隠れて ばかりの 臆病 者 に は 貴 様 の ような うつけ が お 似合い だ な

ダアト に 伝えた まえ

愚かな 部下 の おかげ で 楽に 神 を 始末 できた と

コーッ コッコッコッ …

( ゼフォン ) 黙れ 黙れ !

え いっ

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

( ゼフォン ) え いっ ーー

うっ あ あっ ーー

え いっ ーー

うっ ん ん ん … ーー

え いっ

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

( ベルゼブブ ) 柄 に も なく しおらしい じゃ ない か ーー

堕天 の 王 ルシファー

天聖 を 根絶やし に する

そう 息巻いて いた の は ハッタリ だった の か な ?

もう 少し 楽しま せて くれる と 思った のだ が

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

コーッ !

( ゼフォン ) くっ … ーー

あっ うっ ーー

あっ うっ ーー

ああ っ

( ベルゼブブ ) 私 は 行く ぞ

やられ っぱなし は 美学 に 反する ので ね

君 は そこ で 見て いた まえ

ふさぎ 込んで いて 神 が よみがえる なら な ! ーー

行け ! 従順なる しもべ たち よ !

( コクマー ) 小 バエ の 王 め 性懲り も なく

( B ボーイズ たち の うなり 声 )

( B ボーイズ ) ええ いっ ( B ボーイズ ) う おお おっ

( B ボーイズ ) う おっ ーー

う おおっ

( B ボーイズ ) ええ いっ

( ベルゼブブ ) キリ が ない … 本体 は どれ だ

( コクマー ) どこ を 見て おる 私 は ここ に いる ぞ ーー

コーッ コッコッコッコッ …

( ベルゼブブ ) ん ん … ーー

ん ?

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

( ベルゼブブ ) フッ

お前 たち 仕事 は 終わり だ

( コクマー ) え ?

ああ …

コーッ !

ああ っ ーー

ルシファー …

( ベルゼブブ ) 直接 手 を 下す の は 美学 に 反する が

お前 は …

別だ !

( コクマー ) ぐ は っ

( ルシファー ) お前 に 励まさ れる と は な

( ベルゼブブ ) 部下 の 士気 を 高める の も 王 の 務め だ から な

( ルシファー ) 部下 ?( ベルゼブブ ) うむ

( コクマー ) コココココーッ … ーー

コッ … ココッコ … あ あっ ーー

わっ くっ … わっ ち ょっ …

やめ ん か スルガト ! ーー

わー ちょっと あー の おい あっ … ーー

わし を 忘れた か ー !

( スルガト ) ぐ おお おお おお おっ

( ゼフォン ) そう か

お前 は 操り 人形 でした ね

ダアト 様 … 神 の 敵 必ず 取って みせ ます

邪 神 スルガト よ コクマー を 葬り なさい

あの 世 でも 忘れ られ ぬ 苦し み を 添えて !

( コクマー ) ぶ は っ

ハァ ハァ …

コーッ ! ーー

コッ … あ あっ

よみがえら せて やった 恩 を 忘れた の か あわれな でくのぼう め !

( ゼフォン ) 行き なさい !

( コクマー ) コーッ !

( スルガト のう なり 声 )

( コクマー ) あいにくだ が … 貴 様 ら と 遊んで いる 暇 は ない のだ よ

( スルガト のう なり 声 )

( ゼフォン ) コクマー !

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

( スルガト ) ぐ おお おお おおっ


ルシファー 第 17話 【モンストアニメ TV /シリーズ 第 22話】 |だい|はなし|||しりーず|だい|はなし

( ミカエル ・ ラファエル ・ ガブリエル )\ N あっ … (Michael Raphael Gabriel) \ N There ...

( ウリエル ) これ は … That's... Quella è... 이것은…

( ビナー ) 神 の … 声 … |かみ||こえ The voice of the Almighty... La voce dell'Onnipotente... 신의 목소리

( ウリエル ) 神 の ? |かみ| The Almighty? L'Onnipotente? 뭐라고?

( ラファエル ) 神 が … 苦しんで る |かみ||くるしんで| He's in so much pain. Sta soffrendo. 고통스러우신가 봐

( ミカエル ) 助け … なくちゃ … |たすけ| 도와드려야…

( ミカエル ・ ラファエル ・ ガブリエル ) あっ …

( 一同 ) うわ ああ ああ あっ いちどう||||

( マルクト ) フッ

神 よ … さらば だ かみ||| Farewell, Almighty. Addio, Onnipotente. 신이여 잘 가시게

( コクマー ) 神 は 死んだ ーー |かみ||しんだ|-- The Almighty has fallen! L'Onnipotente è morto. 신은 죽었다

我々 は ついに 自由 を 手 に した のだ ! われわれ|||じゆう||て||| Freedom is ours at last! Finalmente la libertà è nelle nostre mani! 우리는 드디어 자유를 손에 넣은 것이다

コーッ コッコッコッコッ …

( ルシファー ) 神 が … 死んだ ? |かみ||しんだ The Almighty... L'Onnipotente... 신이… 죽었다고?

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

( ゼフォン ) うそ だ ! ーー |||-- You're lying! Stai mentendo! 거짓말!

うそ だ ー ! ーー ||-|-- It can't be true! Non è vero! 거짓말이야

ふん っ

( コクマー ) 受け入れた まえ 神 は 死んだ のだ |うけいれた||かみ||しんだ| God is dead before you accept it 받아들여라 이제 신은 죽었다

永久 に 消え 去った のだ よ えいきゅう||きえ|さった|| Gone forever! Se ne è andato per sempre! 영원히 사라진 게다

( ゼフォン ) そんな … ダアト 様 |||さま No... Lord Da'at... No... Venerabile Da'at... 그런… 다트 님

( コクマー ) ほう 貴 様 ダアト の 使い だった か ||とうと|さま|||つかい|| Ah, so you were serving Da'at? Ah, quindi servivi Da'at, eh? 다트의 수하였구나 어쩐지…

どうりで That explains it. Così si spiega.

隠れて ばかりの 臆病 者 に は 貴 様 の ような うつけ が お 似合い だ な かくれて||おくびょう|もの|||とうと|さま|||う つけ|||にあい|| A simpleton like you is a perfect fit for a coward like Da'at who's always hiding. Una sempliciotta come te è perfetta per seguire gli ordini di un codardo che non fa che nascondersi. 숨어만 있는 겁쟁이와 잘 어울리는 조합이군

ダアト に 伝えた まえ ||つたえた| Tell Da'at that taking care of the Almighty was quite easy, Di' a Da'at che occuparsi dell'Onnipotente è stata una passeggiata, 다트에게 전해라

愚かな 部下 の おかげ で 楽に 神 を 始末 できた と おろかな|ぶか||||らくに|かみ||しまつ|| I was able to get rid of God easily with the help of a foolish man 어리석은 부하 덕에 편히 처리했다고

コーッ コッコッコッ …

( ゼフォン ) 黙れ 黙れ ! |だまれ|だまれ Shut up! Shut up! Silenzio! Silenzio! 닥쳐!

え いっ

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

( ゼフォン ) え いっ ーー |||--

うっ あ あっ ーー |||--

え いっ ーー ||--

うっ ん ん ん … ーー ||||--

え いっ

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

( ベルゼブブ ) 柄 に も なく しおらしい じゃ ない か ーー |え||||||||-- Lucifer, ruler of the Fallen. It's not like you to be so meek. Essere così docile non è da te, Lucy, sovrana dei Caduti. 어울리지 않는군 타천의 왕 루시퍼

堕天 の 王 ルシファー だ てん||おう|

天聖 を 根絶やし に する てん せい||ねだやし|| You said you'd take all the Decemviri down. Fingevi quando hai detto che non ti saresti fermata finché 천성을 잡겠다는 다짐은 그저 허세에 불과했나?

そう 息巻いて いた の は ハッタリ だった の か な ? |いきまいて|||||||| That 's why it was addicting to breathe?

もう 少し 楽しま せて くれる と 思った のだ が |すこし|たのしま||||おもった|| I thought you would provide a bit more entertainment. Pensavo che mi facessi divertire un po' di più. 좀 즐겁게 해줄 줄 알았는데

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

コーッ !

( ゼフォン ) くっ … ーー ||--

あっ うっ ーー ||--

あっ うっ ーー ||--

ああ っ

( ベルゼブブ ) 私 は 行く ぞ |わたくし||いく| It's time I stepped in. Adesso vado. 그럼 이만

やられ っぱなし は 美学 に 反する ので ね |||びがく||はんする|| Being constantly defeated is just so unsightly, after all. Stare dalla parte dei perdenti ogni volta va contro la mia estetica. 당하기만 하는 건 내 미학에 반해서

君 は そこ で 見て いた まえ きみ||||みて|| You can watch from there if you think moping will bring the Almighty back. Puoi rimanere a guardare da lì se pensi che deprimerti riporterà indietro l'Onnipotente. 자네는 거기서 보고 있게

ふさぎ 込んで いて 神 が よみがえる なら な ! ーー |こんで||かみ|||||-- If I'm down and God revives!ー 상심해 있으면 신이 되살아난다나?

行け !  従順なる しもべ たち よ ! いけ|じゅうじゅんなる|しも べ|| Go, my faithful minions! Andate, mie fedeli miniature! 가라! 충성스러운 심복들이여

( コクマー ) 小 バエ の 王 め 性懲り も なく |しょう|||おう||しょうこり|| (Kokoma) Without the king of the small flies 날파리 대왕, 정신을 못 차렸군

( B ボーイズ たち の うなり 声 ) |||||こえ B-Boys' roaring voice

( B ボーイズ ) ええ いっ ( B ボーイズ ) う おお おっ

( B ボーイズ ) う おっ ーー ||||--

う おおっ

( B ボーイズ ) ええ いっ

( ベルゼブブ ) キリ が ない … 本体 は どれ だ |きり|||ほんたい||| (Beelzebub) There is no Kiri ... Which is the main body

( コクマー ) どこ を 見て おる 私 は ここ に いる ぞ ーー |||みて||わたくし||||||-- Where are you looking? Dove stai guardando? 어딜 보는가? 여기 있잖나

コーッ コッコッコッコッ …

( ベルゼブブ ) ん ん … ーー |||--

ん ?

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

( ベルゼブブ ) フッ

お前 たち 仕事 は 終わり だ おまえ||しごと||おわり| All of you, your work here is done. Ragazzi, il vostro lavoro qui è finito. 너희가 할 일은 끝났다

( コクマー ) え ?

ああ …

コーッ !

ああ っ ーー ||--

ルシファー … Lucifer! Lucy! 루시퍼

( ベルゼブブ ) 直接 手 を 下す の は 美学 に 反する が |ちょくせつ|て||くだす|||びがく||はんする| I never deign to dirty my own hands... Sporcarmi le mani va contro la mia estetica... 직접 손을 대는 건 미학에 반하지만

お前 は … おまえ| But for you, I'll make an exception! Ma per te farò un'eccezione! 너는…

別だ ! べつだ 예외다

( コクマー ) ぐ は っ

( ルシファー ) お前 に 励まさ れる と は な |おまえ||はげまさ|||| I never expected you to be the one to encourage me. Non mi sarei mai aspettata che mi tirassi su di morale. 위로할 줄도 아는군

( ベルゼブブ ) 部下 の 士気 を 高める の も 王 の 務め だ から な |ぶか||しき||たかめる|||おう||つとめ||| It's part of a king's duty to raise his underlings' morale. È parte del mestiere del re tenere alto il morale dei suoi sudditi. 부하의 사기를 높이는 것도 왕의 역할이지

( ルシファー ) 部下 ?( ベルゼブブ ) うむ |ぶか|| Underling? Sudditi? 부하?

( コクマー ) コココココーッ … ーー ||--

コッ … ココッコ … あ あっ ーー ||||--

わっ くっ … わっ ち ょっ …

やめ ん か スルガト ! ーー ||||-- Halt, Surgat! Fermo, Surgat! 그만, 수르가트!

わー ちょっと あー の おい あっ … ーー わ -||||||-- 왜 이래? 잠깐 어이!

わし を 忘れた か ー ! ||わすれた||- Have you forgotten who I am?! Ti sei dimenticato chi sono? 날 잊어버렸냐

( スルガト ) ぐ おお おお おお おっ

( ゼフォン ) そう か I see. Giusto. 그렇군

お前 は 操り 人形 でした ね おまえ||あやつり|にんぎょう|| You were always just a puppet. Tu eri un docile burattino. 너는 꼭두각시였구나

ダアト 様 … 神 の 敵 必ず 取って みせ ます |さま|かみ||てき|かならず|とって|| Lord Da'at. Venerabile Da'at. 다트 님 원수는 반드시 갚겠습니다

邪 神 スルガト よ コクマー を 葬り なさい じゃ|かみ|||||ほうむり| Dark deity Surgat, bring Chokmah to justice! Dio malvagio Surgat, polverizza Chokhmah! 사신 수르가트, 호크마를 죽여라

あの 世 でも 忘れ られ ぬ 苦し み を 添えて ! |よ||わすれ|||にがし|||そえて Bring him agony he'll never forget, even in the next life! Fallo soffrire in modo che mai se ne dimentichi, nemmeno nella prossima vita! 영원히 못 잊을 고통과 함께

( コクマー ) ぶ は っ

ハァ ハァ …

コーッ ! ーー |--

コッ … あ あっ

よみがえら せて やった 恩 を 忘れた の か あわれな でくのぼう め ! |||おん||わすれた||||| Remember who it was that brought you back to life, Ti sei dimenticato che sono stato io a riportarti in vita, 살려준 은혜를 잊은 게냐 이 멍청한 깡통아

( ゼフォン ) 行き なさい ! |いき| Go! Vai! 가라!

( コクマー ) コーッ !

( スルガト のう なり 声 ) |||こえ

( コクマー ) あいにくだ が … 貴 様 ら と 遊んで いる 暇 は ない のだ よ |||とうと|さま|||あそんで||いとま|||| Apologies, but I don't have time to spare playing with you! Sfortunatamente non ho tempo di giocare con voi! 안됐지만 너랑 놀아줄 만큼 한가하지 않아서 말이야

( スルガト のう なり 声 ) |||こえ (Surugat 's roar)

( ゼフォン ) コクマー ! Chokhmah! Chokhmah! 호크마!

( コクマー ) コーッ コッコッコッコッ …

( スルガト ) ぐ おお おお おおっ