×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

反逆の堕天使, ルシファー第10話【モンストアニメTV/シリーズ第10話】

ルシファー 第 10話 【モンストアニメ TV /シリーズ 第 10話】

♪( クラブミュージック )

ケテル を 手 に 掛け ルシファー は 姿 を 消し ました ーー

このまま 野放し に は して おけ ませ ん ーー

サンダルフォンーー

メタトロンーー

一刻 も 早く 堕天使 ルシファー の 居所 を 突き止める のです ーー

くれぐれも 我々 の 関係 は もらさ ぬ よう

( サンダルフォン ・ メタトロン ) オーブ よ 永久 に !

( サンダルフォン ) ウフフ …

( サンダルフォン ・ メタトロン ) 秘密の お 仕事 は 私 たち に お 任せ

あ ハモ っちゃ った

(2 人 の 笑い声 )

( ルシファー ) お 別れ だ ーー

ウリエル …

( ウリエル ) どういう こと ?

ルシファー ! ーー

ルシファー ! ーー

ルシファァァァー !

( ウリエル ) ルシファー ! ーー

ハァ ハァ ハァ …

( ラファエル ) よかった 1 週間 も 眠り 続けて いた んです よ

( ウリエル )1 週間 も …

( ラファエル ) あれ だけ の 戦い の あと です から

( ウリエル ) ルシファー は ?

そう

( ラファエル ) ダメです 安静に して ない と

( ウリエル ) 私 だけ 休んで られ ない

それ に 早く 天 界 の 様子 を 知って おき たい の

( 天使 兵 ) 気 を つけて 運べ

( 天使 兵 ) ウリエル 様 だ !( ラファエル ・ ウリエル ) あっ

( ウリエル ) 苦労 を かける な

引き続き 頼む

( ラファエル ) もう 今日 は この 辺 に して おき ませ ん か ?

私 おなか すいちゃ って

( ウリエル ) ありがとう ラファエル 気遣って くれて

でも … 見て おいた ほう が いい と 思う の

結 界 が なければ この 程度 で は 済ま なかった

ルシファー が 守って くれ なかったら 私 も …

( ラファエル ) 扱い 方 さえ 誤ら なければ ーー

オーブ は 永遠の 恵み を もたらす もの な のに

ルシファー さん も こんな 使い 方 は し たく なかった でしょう ね

( ミカエル ) ウリ くん ! 復活 した んだ ね !

すっごい 心配 した んだ よ !

一 発 殴ら せろ -!

( ガブリエル ) 何 言って る んです か !

( ミカエル ) 冗談 冗談

( ガブリエル ) 冗談 で 凶器 出さ ないで ください !

ミカ さん は いつも いつも …

( ラファエル ) まあまあ 2 人 と も ( ミカエル ) ごめん て ー

( ガブリエル ) 今回 は 許し ませ ん よ !

( ラファエル ) 神 の 声 を 伝えて いた ケテル が い なく なって ーー

不安 の 声 が 広がって い ます

( ガブリエル ) 十 天聖 は 天 界 の 最高 機関 です から ね ーー

その 1 人 が 死んだ と なれば …

( ミカエル ) ほか の 天聖 は 何 して る の さ

まだ 9 人 も いる んだ から

1 人 ぐらい ヘルプ に 来て くれて も いい じゃ ない か

( ガブリエル ) 天聖 が 死ぬ なんて 前代未聞 です

措置 を 決め かねて いる んじゃ ない でしょう か

( ウリエル ) そんな 顔 して て どう する の

神 の 声 が 聞け ない 以上 私 たち 大 天使 長 が 道 を 示さ なくちゃ

( ラファエル ) ウリエル さん

( ウリエル ) まずは 街 の 復興 に 努め ましょう

私 たち が 率先 して 動いて みんな を 安心 さ せる の

( ミカエル ) くう ~ さっす が 僕 ら の ウリエル 様

何とか なる ような 気 が して きた よ !

( ガラス の 割れる 音 )( 一同 ) あっ

( ウリエル ) は っ ーー

誰 が こんな こと を !

( ラファエル ) 兵士 の 中 に は ーー

ルシファー さん に 強い 憎しみ を 抱く 者 も い ます

( ミカエル ) 街 を ぶっ 壊して 天聖 を 殺した 反逆 者 って ね

( ガブリエル ) やっぱり 本当の こと を 言い ましょう よ

悪い の は ケテル の ほう な んだ って

( ミカエル ) その 話 は した じゃ ない か ーー

ルシ くん は 無実 を 訴える こと なく 姿 を 消した ーー

この 状況 が ルシ くん に とって 好都合 なら その 邪魔 は し ない ほう が いい

( ガブリエル ) そうです けど …

( ウリエル ) 実は

気 に なって る こと が ある の

( ケテル ) ああ あ あっ

( ケテル ) 私 を 見捨てる つもり か ?

( ケテル ) うわ ああ あ あっ

( ガブリエル ) ケテル に 仲間 が …

( ミカエル ) じゃあ ルシ くん は それ を 追って ?

( ウリエル ) 恐らく …

( ガブリエル ) また 1 人 で 戦う つもりな んです か ?

( ラファエル ) きっと 私 たち を 思って の こと です

ルシファー さん らしい じゃ あり ませ ん か

( ウリエル ) 私 たち も すぐ に 調査 を 始め ましょう ーー

天聖 に 紛れ 込んで いた くらい よ 敵 は どこ に いて も おかしく ない

( ミカエル ) 僕 たち 以外 みんな 敵 だ と 考えて 動く べきだろう ね

( ラファエル ) 信じ られる の は この 4 人 だけ

( 天使 兵 ) ウリエル 様 !( ウリエル ) どうした ?

( 天使 兵 ) 魔 族 が ! ーー

100万 に も 迫る 大軍 と の こと です !

( ミカエル ) なんで こんな 時 に !

( ウリエル ) とにかく 急ぎ ましょう

( サイクロプス の 雄 たけ び )

( ミカエル )100万 も 相手 に する なんて 初めて だ よ

( ガブリエル ) 天空 火山 の 戦い が 30万 黒土 平野 の 合戦 が 50万 でした っけ ?

( ミカエル ) 新 記録 更新 だ な !

( ウリエル ) 気 を 抜か ないで

ルシファー が い ない 分 各自 の 負担 は 大きい の よ

( ミカエル ) その ほう が 燃える じゃ ない か !

“ ピンチ に 輝く 黄金 ハート ” って ね !

( ラファエル ) そうです ね

( ガブリエル ) どういう こと です か ?

( ウリエル ) フッ

派手に いこう って こと !

みんな いく ぞ !

(3 人 ) はい !

( ウリエル ) あっ

な !?

( ミカエル ) 何 だ これ !?

( ラファエル ) 魔 族 は ?

( ガブリエル ) あ あれ !

( サイクロプス の 雄 たけ び )

( サンダルフォン ) 君 たち で おっ しま ー い !

フゥ ~

( サイクロプス のう なり 声 )

( ウリエル ) 魔 族 が 風船 に …

( ガブリエル ) じゃあ これ 全部 魔 族 ?

( ラファエル ) すごい で すね あの 子 たち

( ミカエル ) ムキ ~! 僕 の 獲物 だった のに !

( サンダルフォン ) 仕上げ は エリヤ ちゃ ー ん !

( エリヤ ) 悪い 子 は お 仕置き 部屋 行き リヤ -!

( ウリエル ) すごい …

( ミカエル ) 何 な んだ あいつ ら

( ガブリエル ) 聞いた こと が あり ます

どこ か の 天使 団 に 双子 の 大 天使 長 が いる って ーー

確か … サンダルフォン と メタトロン

( メタトロン ) サン ちゃん 彼女 たち …

( サンダルフォン ) うん やっちゃ って メタ お 姉ちゃん

( メタトロン ) ヨエル くん 出番 な の

( ヨエル ) エル ! ーー

エルー !

( ウリエル ) うっ

( メタトロン ) 全権 剥奪 な の

( ヨエル ) 全権 剥奪 エルー !

( 一同 ) は っ

うわあー っ

( ガブリエル ) うわっ 翼 が !

( ミカエル ) 輪 っ かも !

( ウリエル ) 何 を した の !?

( サンダルフォン ) ウリエル

( メタトロン ) ミカエル

( サンダルフォン ) ラファエル

( メタトロン ) ガブリエル

( サンダルフォン ・ メタトロン ) 今 から あなた たち を

私 たち の 管理 下 に 置き ます

あ ハモ っちゃ った

(2 人 の 笑い声 )

( ミカエル ) くう う う う …

( ウリエル ) くっ …


ルシファー 第 10話 【モンストアニメ TV /シリーズ 第 10話】 |だい|はなし||tv|しりーず|だい|はなし Lucifer Episode 10 [Monstar Animated TV / Serie 10]. Lucifer Episode 10 [Monstar Anime TV/Series Episode 10]. Lucifer Episode 10 [Monstar Animated TV / Series 10]. Люцифер Эпизод 10 [Монстар Анимационное ТВ / Серия 10]. 路西法第 10 集 [怪物动画电视/系列第 10 集] 路西法第 10 集 [怪物動畫電視/系列第 10 集]

♪( クラブミュージック )

ケテル を 手 に 掛け ルシファー は 姿 を 消し ました ーー ||て||かけ|||すがた||けし||-- Nachdem sie Kether aus dem Weg geräumt hat, ist Luzifer spurlos verschwunden. Lucifer hasn't been seen since she struck down Keter. Dopo aver battuto Ketel, Lucy è scomparsa. 케텔을 쓰러트리고 루시퍼는 자취를 감췄어요

このまま 野放し に は して おけ ませ ん ーー |のばなし|||||||-- Wir dürfen das nicht unvergolten lassen. We can't allow her to run free. Non possiamo permettere che vaghi in libertà. 이대로 둘 수 없지요

サンダルフォンーー サンダルフォンー- 샌들폰

メタトロンーー メタトロンー- Metatron. Erzengel-Kommandant Metatron Metatron. Archangel Metatron Metatron. Capo degli arcangeli: Metatron 메타트론

一刻 も 早く 堕天使 ルシファー の 居所 を 突き止める のです ーー いっこく||はやく|だ てんし|||いどころ||つきとめる||-- Sputet euch Find out where the fallen angel Lucifer is at once. Presto, trovate dove si nasconde l'angelo caduto Lucy. 타락 천사 루시퍼를 한시 빨리 찾아내도록

くれぐれも 我々 の 関係 は もらさ ぬ よう |われわれ||かんけい|||| Wie gehabt darf niemand eine Verbindung zwischen uns schließen. Discretion is key. None must know of our connection. Come al solito, assicuratevi che nessuno sappia che lavoriamo assieme. 모쪼록 비밀이 새어나가지 않게

( サンダルフォン ・ メタトロン ) オーブ よ 永久 に ! ||||えいきゅう| Mögen die Orbs ewig währen! Unto the orb eternal. Orb, per l'eternità. 오브여 영원히

( サンダルフォン ) ウフフ …

( サンダルフォン ・ メタトロン ) 秘密の お 仕事 は 私 たち に お 任せ ||ひみつの||しごと||わたくし||||まかせ Die Geheimmission könnt ihr getrost uns überlassen. Leave it to us! Eyes open, lips sealed! Alla missione segreta ci pensiamo noi. “비밀 임무는 저희에게 맡기세요”

あ ハモ っちゃ った Oh, wir waren voll synchron. Oh, harmo-jinx! Oh, l'abbiamo detto in sincronia. “찌찌뽕”

(2 人 の 笑い声 ) じん||わらいごえ

( ルシファー ) お 別れ だ ーー ||わかれ||-- Hier trennen sich unsere Wege. This is goodbye, Questo è un addio, 작별이다

ウリエル … Uriel. Uriel. Uriel. 우리엘

( ウリエル ) どういう こと ? Was willst du damit sagen?! What do you mean?! Che intendi?! 무슨 뜻이야?

ルシファー ! ーー |-- Luzifer! Lucifer?! Lucy?! 루시퍼

ルシファー ! ーー |-- Luzifer! Lucifer! Lucy! 루시퍼!

ルシファァァァー ! Luzifer! Lucifer! Lucy! 루시퍼!

( ウリエル ) ルシファー ! ーー ||-- Luzifer! Lucifer! Lucy! 루시퍼

ハァ ハァ ハァ …

( ラファエル ) よかった 1 週間 も 眠り 続けて いた んです よ ||しゅうかん||ねむり|つづけて||| Gott sei Dank. Du hast eine Woche durchgeschlafen. Thank goodness! Che sollievo. 다행이다 일주일이나 정신을 잃었어요

( ウリエル )1 週間 も … |しゅうかん| An entire week? Una settimana?

( ラファエル ) あれ だけ の 戦い の あと です から ||||たたかい|||| Du hast eine heftige Schlacht geschlagen. That's just how intense the battle was. È stata una battaglia intensa. 그만큼 힘든 전투였으니까요

( ウリエル ) ルシファー は ? Was ist mit Luzifer? What about Lucifer? E Lucy? 루시퍼는?

そう Verstehe. I see. Capisco... 그렇군

( ラファエル ) ダメです 安静に して ない と |だめです|あんせいに||| Nicht aufstehen, du brauchst noch Bettruhe. No, you still need to rest. No, hai bisogno di riposare. 아직 안정을 취해야 해요

( ウリエル ) 私 だけ 休んで られ ない |わたくし||やすんで|| Ich kann jetzt nicht auf der faulen Haut liegen! I can't be the only one resting. Non posso essere l'unica a non fare niente. 혼자 쉬고 있을 수 없어

それ に 早く 天 界 の 様子 を 知って おき たい の ||はやく|てん|かい||ようす||しって||| Außerdem will ich wissen, was im Reich gerade vor sich geht. Besides, I want to know what's going on in the Heavens as soon as possible. E poi voglio sapere cosa sta succedendo fuori. 그리고 천계의 상황도 어서 파악하고 싶고

( 天使 兵 ) 気 を つけて 運べ てんし|つわもの|き|||はこべ Transportiert das mit Vorsicht! Careful. Keep it steady. Trasportalo con cautela. 신중히 옮겨라

( 天使 兵 ) ウリエル 様 だ !( ラファエル ・ ウリエル ) あっ てんし|つわもの||さま|||| Es ist Erzengel Uriel! It's Lady Uriel! È Uriel! 우리엘 님이다

( ウリエル ) 苦労 を かける な |くろう||| Gute Arbeit. Keep up the good work. Grazie per l'impegno. 수고한다 제군들

引き続き 頼む ひきつづき|たのむ Wir zählen weiterhin auf euch. We're counting on you. Contiamo su di voi. 잘 부탁한다

( ラファエル ) もう 今日 は この 辺 に して おき ませ ん か ? ||きょう|||ほとり|||||| Vielleicht sollten wir es für heute gut sein lassen. Maybe we should call it a day for now. Forse per oggi dovremmo finirla qua. 오늘은 이쯤하고 돌아갈까요?

私 おなか すいちゃ って わたくし||| Ich hab Hunger bekommen. I'm starting to get hungry. Sto iniziando ad aver fame... 배도 고프고 해서요

( ウリエル ) ありがとう ラファエル 気遣って くれて |||きづかって| Danke, Raphael. Du bist immer besorgt um mich. Thanks for your concern, Raphael, ti ringrazio per esserti preoccupata, 신경 써줘서 고마워 라파엘

でも … 見て おいた ほう が いい と 思う の |みて||||||おもう| Aber … but I think I should see this. ma penso di doverlo vedere.

結 界 が なければ この 程度 で は 済ま なかった けつ|かい||||ていど|||すま| Ohne die Barriere wäre der Schaden deutlich verheerender gewesen. If not for the barrier, the damage would have been far worse. Se non fosse stato per quella barriera, 결계가 없었다면 이 정도로 끝나지 않았겠지

ルシファー が 守って くれ なかったら 私 も … ||まもって|||わたくし| Hätte Luzifer mich nicht beschützt, … And if Lucifer hadn't protected me, I'd be... Se Lucy non mi avesse protetto, anch'io... 루시퍼가 지켜주지 않았다면 나 또한…

( ラファエル ) 扱い 方 さえ 誤ら なければ ーー |あつかい|かた||あやまら||-- Fänden sie ihre korrekte Anwendung, In the right hands, Che disdetta, pensare che l'Orb potrebbe donare 제대로만 사용한다면

オーブ は 永遠の 恵み を もたらす もの な のに ||えいえんの|めぐみ||||| würden die Orbs ewige Glückseligkeit spenden. orbs have the power to bring endless prosperity. l'eterna benedizione se usato correttamente... 오브는 영원한 은혜를 가져다주는 물건인데…

ルシファー さん も こんな 使い 方 は し たく なかった でしょう ね ||||つかい|かた|||||| Luzifer wollte ihn sicher auch nicht auf diese Weise verwenden. It must have broken Lucifer's heart to resort to this. Sono sicura che Lucy non voleva usarlo così. 루시퍼 씨도 본의는 아니었을 거예요

( ミカエル ) ウリ くん !  復活 した んだ ね ! |うり||ふっかつ|||

すっごい 心配 した んだ よ ! す っご い|しんぱい||| Ich hab mir echt Sorgen gemacht! I was so worried! Ero così preoccupata!

一 発 殴ら せろ -! ひと|はつ|なぐら| Lass mich dir mal die Fresse polieren! C'mon! Lemme at ya! E ora ti do un bel pugno! 한 대 맞자

( ガブリエル ) 何 言って る んです か ! |なん|いって||| Was redest du denn da?! What the?! Put that thing away! Ma che stai dicendo?! 무슨 짓이야

( ミカエル ) 冗談 冗談 |じょうだん|じょうだん War doch bloß ein Scherz! 그냥 장난이야

( ガブリエル ) 冗談 で 凶器 出さ ないで ください ! |じょうだん||きょうき|ださ|| Mit seiner Waffe macht man keine Scherze! It was just a joke... Scherzo, scherzo! 누가 장난으로 흉기를 꺼내

ミカ さん は いつも いつも … みか||||

( ラファエル ) まあまあ 2 人 と も ( ミカエル ) ごめん て ー ||じん||||||- Ihr mal wieder … I'm sorry, okay? You're always like this, Micha! Scusa. Micha, sei sempre la solita! 둘 다 그만 해요

( ガブリエル ) 今回 は 許し ませ ん よ ! |こんかい||ゆるし||| I'm sorry, okay? Scusa. 이번엔 용서 못 해

( ラファエル ) 神 の 声 を 伝えて いた ケテル が い なく なって ーー |かみ||こえ||つたえて|||||||-- Kether, das Sprachrohr Gottes weilt nicht länger unter uns. Without Keter to covey the words of the Almighty, Senza Ketel, che rivelava la voce di Dio, 신의 말씀을 전하는 케텔이 사라져 불안해하고 있습니다

不安 の 声 が 広がって い ます ふあん||こえ||ひろがって|| Unsicherheit verbreitet sich überall. unrest is growing among the people. sta aumentando il malcontento.

( ガブリエル ) 十 天聖 は 天 界 の 最高 機関 です から ね ーー |じゅう|てん せい||てん|かい||さいこう|きかん||||--

その 1 人 が 死んだ と なれば … |じん||しんだ|| Falls einer von ihnen verendet … When one of them dies like this... Alla morte di una di esse... 그중 한 명이 죽었으니…

( ミカエル ) ほか の 天聖 は 何 して る の さ |||てん せい||なん||||

まだ 9 人 も いる んだ から |じん|||| Es gibt noch neun andere. Zumindest könnte uns einer von ihnen zu Hilfe kommen. There are still nine left. Ce ne sono ancora nove. 아직 아홉 명이나 있으면 한 명 정도는 보내주지

1 人 ぐらい ヘルプ に 来て くれて も いい じゃ ない か じん||||きて|||||| At least one of them could come to help. Almeno una potrebbe venire ad aiutarci.

( ガブリエル ) 天聖 が 死ぬ なんて 前代未聞 です |てん せい||しぬ||ぜんだいみもん| Noch nie zuvor ist ein Seraph gestorben. A Hallowed Decemvir's never died before. Non è mai successo che un Sephirot morisse. 천성의 죽음은 전대미문이니

措置 を 決め かねて いる んじゃ ない でしょう か そち||きめ|||||| Vielleicht überlegen sie sich gerade, wie es weitergehen soll. Perhaps they're working out what to do next. Forse stanno cercando di capire cosa fare. 어떻게 처리할지 고민 중이겠죠

( ウリエル ) そんな 顔 して て どう する の ||かお||||| Warum die betrübten Gesichter? What's with the long faces? Cosa sono quei musi lunghi? 이럴 때가 아니지

神 の 声 が 聞け ない 以上 私 たち 大 天使 長 が 道 を 示さ なくちゃ かみ||こえ||きけ||いじょう|わたくし||だい|てんし|ちょう||どう||しめさ| Wenn das Sprachrohr Gottes nicht mehr da ist, With the voice of the Almighty silenced, Adesso che non possiamo più ascoltare la voce di Dio, 우리 대천사장들이 먼저 모범을 보여야 해

( ラファエル ) ウリエル さん Uriel. Uriel... Uriel... 우리엘 씨

( ウリエル ) まずは 街 の 復興 に 努め ましょう ||がい||ふっこう||つとめ| Zuerst konzentrieren wir uns auf die Reparatur der Stadt. First, let's focus on repairing the city. Prima di tutto, concentriamoci sulla ricostruzione della città. 우선은 복구 작업에 집중하자

私 たち が 率先 して 動いて みんな を 安心 さ せる の わたくし|||そっせん||うごいて|||あんしん||| Wir ergreifen die Initiative und verschaffen allen Sicherheit. We're going to take the initiative and reassure everyone. Prenderemo l'iniziativa e rassicureremo tutti. 우리가 솔선수범해서 모두를 안심시키는 거야

( ミカエル ) くう ~ さっす が 僕 ら の ウリエル 様 ||||ぼく||||さま

何とか なる ような 気 が して きた よ ! なんとか|||き|||| Wir kriegen das Himmelsreich schon irgendwie geschaukelt! I'm starting to feel like it's all going to be okay! Adesso sento che riusciremo a risolvere tutto! 왠지 잘 풀릴 거 같은데!

( ガラス の 割れる 音 )( 一同 ) あっ がらす||われる|おと|いちどう|

( ウリエル ) は っ ーー |||--

誰 が こんな こと を ! だれ|||| Wer würde so etwas wagen? Who would do such a thing?! Chi farebbe mai una cosa del genere?! 누가 이런 짓을

( ラファエル ) 兵士 の 中 に は ーー |へいし||なか|||-- Unter den Soldaten gibt es Leute, die einen tiefen Groll gegen Luzifer hegen. There are those among the soldiers who hold a deep hatred for Lucifer. Fra i soldati, c'era qualcuno che provava un odio profondo per Lucy. 루시퍼에게 적대감을 품은 병사들이 있어요

ルシファー さん に 強い 憎しみ を 抱く 者 も い ます |||つよい|にくしみ||いだく|もの|||

( ミカエル ) 街 を ぶっ 壊して 天聖 を 殺した 反逆 者 って ね |がい||ぶ っ|こわして|てん せい||ころした|はんぎゃく|もの||

( ガブリエル ) やっぱり 本当の こと を 言い ましょう よ ||ほんとうの|||いい|| Wir sollten wirklich die gesamte Wahrheit kundtun! I think we should come forward with the truth, after all. Credo che dovremmo dire la verità. 역시 진실을 밝혀야겠어

悪い の は ケテル の ほう な んだ って わるい||||||||

( ミカエル ) その 話 は した じゃ ない か ーー ||はなし||||||-- Darüber haben wir doch schon gesprochen. We already talked about that. L'abbiamo già detto, no? 이 이야기는 전에도 했잖아

ルシ くん は 無実 を 訴える こと なく 姿 を 消した ーー |||むじつ||うったえる|||すがた||けした|-- Lucy ist verschwunden, ohne ihre Unschuld zu verteidigen. Lucy disappeared without pleading her innocence. Lucy è scomparsa senza dire di essere innocente. 루시퍼는 아무 말 없이 사라졌어

この 状況 が ルシ くん に とって 好都合 なら その 邪魔 は し ない ほう が いい |じょうきょう||||||こうつごう|||じゃま||||||

( ガブリエル ) そうです けど … |そう です| Das mag schon stimmen … But still... È vero, ma... 그건 그렇지만…

( ウリエル ) 実は |じつは

気 に なって る こと が ある の き||||||| liegt mir da etwas auf dem Herzen. 마음에 걸리는 게 있어

( ケテル ) ああ あ あっ

( ケテル ) 私 を 見捨てる つもり か ? |わたくし||みすてる|| Warum hast du mich verlassen? You mean to forsake me? Mi abbandonerete?! 정녕 나를 버릴 셈인가?

( ケテル ) うわ ああ あ あっ

( ガブリエル ) ケテル に 仲間 が … |||なかま| Kether hat Verbündete? Keter had collaborators? Ketel aveva dei collaboratori? 케텔 편에 선 자가…

( ミカエル ) じゃあ ルシ くん は それ を 追って ? |||||||おって Dann macht Lucy also nun Jagd auf sie? You think Lucy's going after them next? Quindi Lucy sta dando la caccia a loro?

( ウリエル ) 恐らく … |おそらく Höchstwahrscheinlich. It's likely. Probabile. 아마도

( ガブリエル ) また 1 人 で 戦う つもりな んです か ? ||じん||たたかう||| Will sie wieder allein in die Schlacht ziehen? She's trying to fight all on her own again? E pensa di sconfiggerli da sola?! 또 혼자 싸울 생각인가?

( ラファエル ) きっと 私 たち を 思って の こと です ||わたくし|||おもって||| Sie macht das sicher zu unserem Wohle. She's probably doing this for our sake. Penso che lo stia facendo per il nostro bene. 분명 우리를 위해서일 거예요

ルシファー さん らしい じゃ あり ませ ん か Das sieht Luzifer mal wieder ähnlich. It's very much like Lucifer to do so. È da Lucy fare una cosa del genere. 루시퍼 씨 답잖아요!

( ウリエル ) 私 たち も すぐ に 調査 を 始め ましょう ーー |わたくし|||||ちょうさ||はじめ||-- Wir sollten sofort mit unseren Nachforschungen beginnen! We should start our investigation immediately, as well. Dovremmo dare subito inizio alle indagini. 바로 조사에 착수하자

天聖 に 紛れ 込んで いた くらい よ 敵 は どこ に いて も おかしく ない てん せい||まぎれ|こんで||||てき|||||||

( ミカエル ) 僕 たち 以外 みんな 敵 だ と 考えて 動く べきだろう ね |ぼく||いがい||てき|||かんがえて|うごく|| Wir sollten jeden außer uns als möglichen Feind in Betracht ziehen. We should consider everyone but us a potential threat, then. Quindi, oltre a noi, chiunque potrebbe essere una minaccia. 모두가 적이라고 가정하고 움직여야 해

( ラファエル ) 信じ られる の は この 4 人 だけ |しんじ|||||じん| Wir können nur uns vertrauen. We four are the only ones we can trust. Possiamo fidarci solo di noi quattro. 믿을 수 있는 건 우리 넷뿐

( 天使 兵 ) ウリエル 様 !( ウリエル ) どうした ? てんし|つわもの||さま|| Erzengel Uriel! Lady Uriel! Venerabile Uriel! 우리엘 님

( 天使 兵 ) 魔 族 が ! ーー てんし|つわもの|ま|ぞく||-- Das Dämonengeschlecht?! Ein gewaltiges Herr mit einer Million Soldaten! Demons! Demoni! 마족입니다

100万 に も 迫る 大軍 と の こと です ! よろず|||せまる|たいぐん|||| A humongous army, a million soldiers strong! Un'armata gigantesca, almeno un milione! 100만 대군이 몰려왔습니다

( ミカエル ) なんで こんな 時 に ! |||じ|

( ウリエル ) とにかく 急ぎ ましょう ||いそぎ| Lasst uns schnell an die Front schreiten! Let's just hurry! Non importa, sbrighiamoci! 아무튼 서둘러

( サイクロプス の 雄 たけ び ) ||おす||

( ミカエル )100万 も 相手 に する なんて 初めて だ よ |よろず||あいて||||はじめて|| Wir haben es noch nie mit einer Million Feinde aufgenommen. We've never taken on a million before. Non ne abbiamo mai affrontati un milione prima. 상대가 100만이라니 처음이야

( ガブリエル ) 天空 火山 の 戦い が 30万 黒土 平野 の 合戦 が 50万 でした っけ ? |てんくう|かざん||たたかい||よろず|くろつち|へいや||かっせん||よろず|| Bei der Schlacht am Himmelsvulkan waren es 300.000 und damals bei der Schwarzerden-Ebene 500.000. The battle at Skyfire was against 300,000, Al vulcano celeste ce ne erano 300 mila, 천공화산 전투가 30만 흑토평야가 50만이었지

( ミカエル ) 新 記録 更新 だ な ! |しん|きろく|こうしん||

( ウリエル ) 気 を 抜か ないで |き||ぬか| Werde bloß nicht unachtsam! Ohne Luzifer an unserer Seite haben wir alle Hände voll zu tun. Don't let your guard down. Non abbassate la guardia! 방심하지 마

ルシファー が い ない 分 各自 の 負担 は 大きい の よ ||||ぶん|かくじ||ふたん||おおきい|| Without Lucifer here, each of us has to work harder. Senza Lucy, ognuna di noi deve impegnarsi di più. 루시퍼의 공백만큼 부담이 커

( ミカエル ) その ほう が 燃える じゃ ない か ! ||||もえる||| Mich spornt das jedenfalls mehr an. That just fires me up even more! Questo ci elettrizza ancora di più. 그러니까 더 불타오르네

“ ピンチ に 輝く 黄金 ハート ” って ね ! ぴんち||かがやく|おうごん|はーと|| In 'ner Zwickmühle scheint mein Goldherz am hellsten! 위기에 빛나는 황금 심장!

( ラファエル ) そうです ね |そう です| Wahre Worte. You said it. Ben detto. 그러게요

( ガブリエル ) どういう こと です か ? Was willst du damit sagen? What does that even mean? Ma che significa, scusa? 무슨 소리야 대체

( ウリエル ) フッ

派手に いこう って こと ! はでに||| Dass wir 'nen pompösen Auftritt hinlegen! It means, let's tear it up! Che gliela faremo vedere! 신나게 한판 붙어보자

みんな いく ぞ ! Kameraden, auf in die Schlacht! Let's go, everyone! Ragazze... Andiamo! 모두 출동!

(3 人 ) はい ! じん| Jawohl! Right! Sì! Sì! Sì! 네!

( ウリエル ) あっ

な !?

( ミカエル ) 何 だ これ !? |なん|| Huh? Ma cosa... 어?

( ラファエル ) 魔 族 は ? |ま|ぞく| Wo ist das Dämonengeschlecht? Where are the demons? Dove sono i demoni? 마족은?

( ガブリエル ) あ あれ ! Dort! Over there! Laggiù! 저길 봐

( サイクロプス の 雄 たけ び ) ||おす||

( サンダルフォン ) 君 たち で おっ しま ー い ! |きみ|||お っ||-| Und mit euch Kerlchen Looks like you guys are all that's left! E con questo, il confronto è finito. 너희가 마무리!

フゥ ~

( サイクロプス のう なり 声 ) |||こえ

( ウリエル ) 魔 族 が 風船 に … |ま|ぞく||ふうせん| Das Dämonengeschlecht wurde zu Luftballons. The demons turned into balloons... I demoni si sono trasformati in palloncini. 마족이 풍선으로?

( ガブリエル ) じゃあ これ 全部 魔 族 ? |||ぜんぶ|ま|ぞく Dann sind das alles Dämonen? So these were all demons? Quindi erano tutti demoni? 그럼 이게 다 마족이야?

( ラファエル ) すごい で すね あの 子 たち |||||こ| Diese Mädchen sind unglaublich. Those guys are amazing! Incredibile. 저분들 대단하네요

( ミカエル ) ムキ ~! 僕 の 獲物 だった のに ! ||ぼく||えもの|| Die haben Nerven! Klauen mir einfach meine Beute! How dare they?! Those were mine! Come osano?! Erano mie prede! 짜증 나! 끼어들기!

( サンダルフォン ) 仕上げ は エリヤ ちゃ ー ん ! |しあげ||||-| Eila übernimmt den Rest! Time for the finale, Eli! E il tocco finale va a Elia! 마무리는 엘리야!

( エリヤ ) 悪い 子 は お 仕置き 部屋 行き リヤ -! |わるい|こ|||し おき|へや|いき|

( ウリエル ) すごい … Beeindruckend. Amazing. Incredibile.

( ミカエル ) 何 な んだ あいつ ら |なん|||| 대단해

( ガブリエル ) 聞いた こと が あり ます |きいた|||| Ich hab schon mal von ihnen gehört. I've heard rumors before. Avevo sentito delle voci. 어느 천사단에 쌍둥이 대천사장이 있댔어

どこ か の 天使 団 に 双子 の 大 天使 長 が いる って ーー |||てんし|だん||ふたご||だい|てんし|ちょう||||-- Unter allen Einheiten gibt es eine mit Erzengel-Zwillingen. That there's a battalion of angels with twin archangels. Su di un battaglione di angeli con due arcangeli gemelli.

確か … サンダルフォン と メタトロン たしか|||

( メタトロン ) サン ちゃん 彼女 たち … |||かのじょ| San, das sind sie. Sandy, it's them. San, quelle ragazze...

( サンダルフォン ) うん やっちゃ って メタ お 姉ちゃん ||||||ねえちゃん Alles klar. Mach sie platt, Meta. Yup! Take them down, Meta! Sì, distruggiamole, Meta. 해치워, 메타 언니

( メタトロン ) ヨエル くん 出番 な の |||でばん||

( ヨエル ) エル ! ーー ||--

エルー !

( ウリエル ) うっ |う っ

( メタトロン ) 全権 剥奪 な の |ぜんけん|はくだつ|| Völlige Aberkennung aller Rechte. All rights: revoked. Revoca completa dei vostri diritti. 전권박탈

( ヨエル ) 全権 剥奪 エルー ! |ぜんけん|はくだつ|

( 一同 ) は っ いちどう||

うわあー っ うわ あー|

( ガブリエル ) うわっ 翼 が ! |うわ っ|つばさ| 내 날개가

( ミカエル ) 輪 っ かも ! |りん|| Und auch unsere Heiligenscheine! Our halos, too! Anche le aureole! 고리도

( ウリエル ) 何 を した の !? |なん|||

( サンダルフォン ) ウリエル Uriel. Uriel. Uriel. 우리엘

( メタトロン ) ミカエル Michael. Michael. Michael. 미카엘

( サンダルフォン ) ラファエル Raphael. Raphael. Raphael.

( メタトロン ) ガブリエル 라파엘

( サンダルフォン ・ メタトロン ) 今 から あなた たち を ||いま||||

私 たち の 管理 下 に 置き ます わたくし|||かんり|した||おき| steht ihr unter unserem Kommando.

あ ハモ っちゃ った

(2 人 の 笑い声 ) じん||わらいごえ

( ミカエル ) くう う う う …

( ウリエル ) くっ …