×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Wasabi-jpn.com, 北風 と 太陽

北風 と 太陽

おれ の 方 が 強い 。 「 いいや 、 ぼく の方 が 強い 。」 北風 と 太陽 の 声 が 聞こえ ます 。 二人 は どちら の 力 が 強い か で ケンカ を している ようです 。 「 太陽 が 毎日 元気 だから 、 暑くて みんな 困って いる よ 。 おれ が 涼しい 風 を 吹く と 、 みんな 嬉し そうだ。 おれ の 方 が みんな の 役 に 立って いる よ 。」 「 でも 、 ぼく が い ない と 、 木 や 野菜 は 育た ない よ 。 冬 は 北風 の 吹く 風 が 冷たくて、 とても 寒かった。 みんな 外 に 出 られ なかった よ ね ? 最近 は 暖かい から 、 みんな 喜んで いる よ 。」 「 いい や 、 あそこ を 見て 。 太陽 が 強く 照らす から 、 川 の 水 が もう すぐ 無くなり そうだ 。水 が ない と 、 みんな 生活 でき ない よ 。」


北風 と 太陽 きたかぜ||たいよう Nordwind und Sonne The North Wind and the Sun Vent du nord et soleil Japanese Graded Readers (JLPT N4): O Vento Norte e o Sol

おれ の 方 が 強い 。 ||かた||つよい I am stronger. soy más fuerte "No mi 내가 더 강하다. "좋아, 내가 「 いいや 、 ぼく の方 が 強い 。」 いい や||の ほう||つよい No, I am stronger. es fuerte. “Oigo la voz del viento del norte y del sol. Los dos están discutiendo sobre qué poder es más fuerte. est plus fort. « J'entends la voix du vent du nord et du soleil. Vous vous disputez tous les deux pour savoir quel pouvoir est le plus fort. é mais forte. ” Ouço a voz do vento norte e do sol. Vocês dois estão discutindo sobre qual poder é mais forte. 北風 と 太陽 の 声 が 聞こえ ます 。 きたかぜ||たいよう||こえ||きこえ| You can hear the north wind and the voice of the sun. C'est 二人 は どちら の 力 が 強い か で ケンカ を している ようです 。 ふた り||||ちから||つよい|||けんか||して いる|よう です The two of you are fighting with which power is strong] 「 太陽 が 毎日 元気 だから 、 暑くて みんな 困って いる よ 。 たいよう||まいにち|げんき||あつくて||こまって|| "The sun is fine every day.From hot weather everyone is in trouble. Desde então, todo mundo está em apuros por causa do calor. [:] Todo mundo parece feliz quando eu sopro uma brisa fresca おれ が 涼しい 風 を 吹く と 、 みんな 嬉し そうだ。 ||すずしい|かぜ||ふく|||うれし|そう だ When I blow a cool wind, everyone seems to be happy. . :] Eu sou mais útil para todos. " おれ の 方 が みんな の 役 に 立って いる よ 。」 ||かた||||やく||たって|| My way is helpful for everyone. " "Mais sans moi, les arbres et les légumes ne pousseront pas. "Mas sem mim, árvores e vegetais não vão crescer. 「 でも 、 ぼく が い ない と 、 木 や 野菜 は 育た ない よ 。 ||||||き||やさい||そだた|| "But without me, the trees and vegetables will not grow. 冬 は 北風 の 吹く 風 が 冷たくて、 とても 寒かった。 ふゆ||きたかぜ||ふく|かぜ||つめたくて||さむかった In the winter and the north wind blows cold wind, it's very cold. みんな 外 に 出 られ なかった よ ね ? |がい||だ|||| Everyone could not go out, did he? 最近 は 暖かい から 、 みんな 喜んで いる よ 。」 さいきん||あたたかい|||よろこんで|| Recently it is warm, so everyone is pleased. " "좋아, 저기를 봐. "Não, olhe para lá. 「 いい や 、 あそこ を 見て 。 ||||みて "Well, look at that over there. Le soleil brille si fort que la rivière va bientôt manquer d'eau. 태양이 강하게 비춰지면서 강물이 곧 없어질 것 같다. O sol está brilhando tão forte que o rio logo ficará sem água. 太陽 が 強く 照らす から 、 川 の 水 が もう すぐ 無くなり そうだ 。水 が ない と 、 みんな 生活 でき ない よ 。」 たいよう||つよく|てらす||かわ||すい||||なくなり|そう だ|すい|||||せいかつ||| Because the sun shines strongly, the water of the river is about to be lost soon. Everyone can not live without water. " 물이 없으면 모두 생활할 수 없어. '