×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Wasabi Japanese Radio Podcasts, Lesson 2-2: ジャックと豆の木 / Jack and the Beanstalk

Lesson 2-2: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk

する と 、 お じいさん は 何 か を ポケット から 出し ました 。 「 ジャック 、 その 牛 と 交かん で この 豆 を あげる よ 。 これ は まほう の 豆 で 、 一 日 で 空 まで のびる んだ 。」 「 わかった 。」 ジャック は 牛 を 豆 と 交かん して 家 に 帰り ました 。 ジャック が 家 に 着く と 、 お 母さん は 聞き ました 。 「 牛 は いくら で 売れた の ? 」「 牛 は この まほう の 豆 と 交かん した よ 。」 ジャック が 豆 の こと を 話す と 、 お 母さん は 怒り 始め ました 。 「 お前 は なんて バカな んだ 。 どうして 大事な 牛 を こんな 豆 と 交かん した んだ ! 」 お 母さん は 豆 を 取る と 、 窓 から 外 に 投げて しまい ました 。


Lesson 2-2: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk lesson|じゃっく||まめ||き|jack|||beanstalk Lesson 2-2: Jack and the Beanstalk Lección 2-2: Jack y las habichuelas

する と 、 お じいさん は 何 か を ポケット から 出し ました 。 |||||なん|||ぽけっと||だし| Then the old man pulled something out of his pocket. 「 ジャック 、 その 牛 と 交かん で この 豆 を あげる よ 。 じゃっく||うし||こうかん|||まめ||| "Jack, I'll give this bean with that cow. “傑克,我會把這顆豆子和牛一起給你。 これ は まほう の 豆 で 、 一 日 で 空 まで のびる んだ 。」 ||||まめ||ひと|ひ||から||| This is Maho 's bean, which extends to the sky in a day. " 「 わかった 。」 " all right ." ジャック は 牛 を 豆 と 交かん して 家 に 帰り ました 。 じゃっく||うし||まめ||こうかん||いえ||かえり| Jack crowded the beef with the beans and went home. ジャック が 家 に 着く と 、 お 母さん は 聞き ました 。 じゃっく||いえ||つく|||かあさん||きき| When Jack arrived home, Mother asked. 「 牛 は いくら で 売れた の ? うし||||うれた| "How much did cows sell?" 」「 牛 は この まほう の 豆 と 交かん した よ 。」 うし|||||まめ||こうかん|| "The cows interchanged with this magical bean." ジャック が 豆 の こと を 話す と 、 お 母さん は 怒り 始め ました 。 じゃっく||まめ||||はなす|||かあさん||いかり|はじめ| When Jack talked about beans, your mother began to get angry. 「 お前 は なんて バカな んだ 。 おまえ|||ばかな| "You are such a fool. どうして 大事な 牛 を こんな 豆 と 交かん した んだ ! |だいじな|うし|||まめ||こうかん|| Why did you join such important beef with such beans! 」 お 母さん は 豆 を 取る と 、 窓 から 外 に 投げて しまい ました 。 |かあさん||まめ||とる||まど||がい||なげて|| "Mom took the beans and threw them out of the window.