×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NHK World, インドネシア西部のアチェ州の海岸で、サーフィンをしていた日本人の男性が波にさらわれ、死亡しました。

インドネシア西部のアチェ州の海岸で、サーフィンをしていた日本人の男性が波にさらわれ、死亡しました。

インドネシア 西部 の アチェ 州 の 海岸 で 、 サーフィン を して いた 日本 人 の 男性 が 波 に さらわ れ 、 死亡 し ました 。 インドネシア 西部 の アチェ 州 の 海岸 で 、12 月 13 日 午前 、 サーフィン を して いた 日本 人 の 男性 が 波 に さらわ れ ました 。 男性 は 、 地元 の 人 たち や 、 近く で サーフィン を して いた 観光 客 など に よって 救助 さ れ 、 病院 に 運ば れ ました が 、 死亡 が 確認 さ れ ました 。 地元 の 警察 の 発表 に より ます と 、 この 男性 は 40 代 で 、 宿泊 施設 に 滞在 し ながら サーフィン を 楽しんで いた と いう こと です 。 アチェ 州 は 、 海外 の サーファー が 観光 を 兼ねて 訪れる 人気 の スポット です が 、 インドネシア で は 、 バリ 島 など でも 外国 人 観光 客 の 水難 事故 が 多発 して い ます 。 2014 年 に は 、 バリ 島 の サヌール 地区 の 沖合 に ある ペニダ 島 で 、 日本 人 ダイバー 7 人 が 遭難 して 、2 人 が 死亡 する 事故 が 起きて い ます 。 インドネシア の 日本 大使 館 で は 、 インドネシア へ の 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 、 水難 事故 に 遭わ ない よう 次 の ような 注意 を 呼びかけて い ます 。 ▽ 海辺 が 浅く 見えて も 、 急に 深く なって いたり 、 潮 の 流れ が 乱れたり して いる 所 が ある ので 、 遊泳 禁止 の 看板 が 立って いる 場所 は 避ける 。 ▽ 当日 の 天候 や 潮 の 流れ に 十分 注意 する 。 インドネシア の 日本大使館 で は 、 こうした 注意 を 呼びかけて い ます 。


インドネシア西部のアチェ州の海岸で、サーフィンをしていた日本人の男性が波にさらわれ、死亡しました。 いんどねしあ せいぶ の アチェ しゅう の かいがん で|さーふぃん を して いた にっぽん じん の だんせい が なみ に さらわ れ|しぼう し ました A Japanese man surfing on the coast of Aceh in western Indonesia was struck by the waves and died. Un japonés murió en la costa de la provincia de Aceh, en el oeste de Indonesia, tras ser arrastrado por una ola mientras practicaba surf. 인도네시아 서부 아체주 해안에서 서핑을 즐기던 일본인 남성이 파도에 휩쓸려 사망하는 사고가 발생했다. 一名日本男子在印度尼西亚西部亚齐省海岸冲浪时被海浪卷走,不幸身亡。

インドネシア 西部 の アチェ 州 の 海岸 で 、 サーフィン を して いた 日本 人 の 男性 が 波 に さらわ れ 、 死亡 し ました 。 いんどねしあ|せいぶ|||しゅう||かいがん||さーふぃん||||にっぽん|じん||だんせい||なみ||||しぼう|| A Japanese man who was surfing on the coast of Aceh Province in western Indonesia was kidnapped and died. Un Japonais qui surfait sur la côte de la province d'Aceh, dans l'ouest de l'Indonésie, a été enlevé et est mort. インドネシア 西部 の アチェ 州 の 海岸 で 、12 月 13 日 午前 、 サーフィン を して いた 日本 人 の 男性 が 波 に さらわ れ ました 。 いんどねしあ|せいぶ|||しゅう||かいがん||つき|ひ|ごぜん|さーふぃん||||にっぽん|じん||だんせい||なみ|||| On the coast of the Aceh province in the western part of Indonesia, on the morning of December 13, a Japanese man who was surfing was hit by the wave. Le matin du 13 décembre, sur la côte de la province d'Aceh, dans l'ouest de l'Indonésie, un Japonais qui surfait a été touché par la vague. 男性 は 、 地元 の 人 たち や 、 近く で サーフィン を して いた 観光 客 など に よって 救助 さ れ 、 病院 に 運ば れ ました が 、 死亡 が 確認 さ れ ました 。 だんせい||じもと||じん|||ちかく||さーふぃん||||かんこう|きゃく||||きゅうじょ|||びょういん||はこば||||しぼう||かくにん||| The man was rescued by local people, tourists who were surfing nearby, etc. It was taken to a hospital, but death was confirmed. Les hommes ont été secourus par la population locale et les touristes qui surfaient à proximité, et ils ont été amenés à l'hôpital, mais la mort a été confirmée. 地元 の 警察 の 発表 に より ます と 、 この 男性 は 40 代 で 、 宿泊 施設 に 滞在 し ながら サーフィン を 楽しんで いた と いう こと です 。 じもと||けいさつ||はっぴょう||||||だんせい||だい||しゅくはく|しせつ||たいざい|||さーふぃん||たのしんで||||| According to local police announcement, this man is in his 40's and was surfing while staying in the accommodation. Selon une annonce de la police locale, cet homme a la quarantaine et surfait en restant dans le logement. アチェ 州 は 、 海外 の サーファー が 観光 を 兼ねて 訪れる 人気 の スポット です が 、 インドネシア で は 、 バリ 島 など でも 外国 人 観光 客 の 水難 事故 が 多発 して い ます 。 |しゅう||かいがい||||かんこう||かねて|おとずれる|にんき||すぽっと|||いんどねしあ|||ばり|しま|||がいこく|じん|かんこう|きゃく||すいなん|じこ||たはつ||| Although Aceh province is a popular spot where overseas surfers combine for sightseeing, in Indonesia, water accidents of foreign tourists are frequent even in Bali island and others. Bien que la province d'Aceh soit un endroit populaire où les surfeurs étrangers se combinent pour faire du tourisme, en Indonésie, les accidents de touristes étrangers sont fréquents, même sur l'île de Bali et d'autres. 2014 年 に は 、 バリ 島 の サヌール 地区 の 沖合 に ある ペニダ 島 で 、 日本 人 ダイバー 7 人 が 遭難 して 、2 人 が 死亡 する 事故 が 起きて い ます 。 とし|||ばり|しま|||ちく||おきあい||||しま||にっぽん|じん|だいばー|じん||そうなん||じん||しぼう||じこ||おきて|| In 2014, an accident happened when seven Japanese divers were distressed and two people died on Penida Island, off the coast of the Sanur district of Bali. En 2014, un accident est survenu lorsque sept plongeurs japonais ont été en détresse et deux personnes sont mortes au large de l'île de Penida, dans le district de Sanur, à Bali. インドネシア の 日本 大使 館 で は 、 インドネシア へ の 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 、 水難 事故 に 遭わ ない よう 次 の ような 注意 を 呼びかけて い ます 。 いんどねしあ||にっぽん|たいし|かん|||いんどねしあ|||とこう|たいざい||よてい|||じん||たいして|すいなん|じこ||あわ|||つぎ|||ちゅうい||よびかけて|| The Japanese Embassy in Indonesia calls attention to the people planning to travel to Indonesia and planning to stay in Indonesia not to suffer from a water accident. ▽ 海辺 が 浅く 見えて も 、 急に 深く なって いたり 、 潮 の 流れ が 乱れたり して いる 所 が ある ので 、 遊泳 禁止 の 看板 が 立って いる 場所 は 避ける 。 うみべ||あさく|みえて||きゅうに|ふかく|||しお||ながれ||みだれたり|||しょ||||ゆうえい|きんし||かんばん||たって||ばしょ||さける ▽ Even though the seaside looks shallow, there are places where the current of the tide is distorted because it is suddenly deep, so avoid where the signboard for swimming prohibits stands. ▽ Même si le bord de mer a l'air peu profond, il y a des endroits où le courant de la marée est déformé parce qu'il est soudainement profond. ▽ 当日 の 天候 や 潮 の 流れ に 十分 注意 する 。 とうじつ||てんこう||しお||ながれ||じゅうぶん|ちゅうい| ▽ Pay attention to the current weather and current of the day. ▽ Faites attention à la météo actuelle et au courant de la journée. ▽ Zwracaj szczególną uwagę na pogodę i pływy w ciągu dnia. インドネシア の 日本大使館 で は 、 こうした 注意 を 呼びかけて い ます 。 いんどねしあ||にっぽん たいし かん||||ちゅうい||よびかけて|| The Japanese Embassy in Indonesia calls for such attention. Ambasada Japonii w Indonezji wzywa do takich ostrzeżeń.