×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NHK World, インドネシア・バリ島のアグン山が、54年ぶりに噴火したため、現地の日本総領事館が注意を呼びかけています。

インドネシア・バリ島のアグン山が、54年ぶりに噴火したため、現地の日本総領事館が注意を呼びかけています。

インドネシア ・ バリ 島 の アグン 山 が 、54 年 ぶり に 噴火 した ため 、 現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて い ます 。 インドネシア 政府 の 災害 対策 当局 に より ます と 、11 月 21 日 夕方 、 バリ 島 の 北東 部 に ある 標高 3014 メートル の アグン 山 で 小規模な 噴火 が あり 、 噴煙 は 、 最大 で およそ 700 メートル の 高 さ まで 上がった と いう こと です 。 アグン 山 に ついて 、 インドネシア 政府 は ことし 9 月 、 噴火 の お それ が 高まって いる と して 、 警戒 レベル を 最も 高い レベル 4 に 引き上げ ました が 、10 月 29 日 、 火山 性 地震 の 回数 が 減って いる こと など を 理由 に レベル 3 に 引き下げ ました 。 インドネシア 政府 は 、 これ まで の ところ 、 警戒 レベル を 引き上げる 状況 で は ない と した うえ で 、 引き続き 火山 活動 を 監視 する と して い ます 。 アグン 山 が 噴火 する の は 1963 年 以来 54 年 ぶり で 、 当時 は 活発な 火山 活動 が およそ 1 年 に わたって 続き 、 およそ 1000 人 が 亡くなる など 大きな 被害 が 出 ました 。 アグン 山 の 火口 周辺 で は 、 火砕流 や 火山 ガス など の 危険 が あり 、 インドネシア 当局 は 、 火口 から 半径 7.5 キロ 、 方角 に よって は 6 キロ 圏 内 を 立ち入り 禁止 区域 と して い ます 。 デンパサール の 日本 総 領事 館 で は 、 該当 地域 及び その 周辺 に は 近寄ら ない ように する と ともに 、 インターネット など で 最新 の 情報 を 入手 して 、 安全に 十分 注意 する よう 呼びかけて い ます 。

インドネシア・バリ島のアグン山が、54年ぶりに噴火したため、現地の日本総領事館が注意を呼びかけています。 いんどねしあ|ばり しま の あぐん やま が|とし ぶり に ふんか した ため|げんち の にっぽん そう りょうじ かん が ちゅうい を よびかけて い ます اندلع بركان جبل أجونج في جزيرة بالي بإندونيسيا للمرة الأولى منذ 54 عامًا، والسفارة اليابانية المحلية تحث على توخي الحذر. Der Berg Agung auf der indonesischen Insel Bali ist zum ersten Mal seit 54 Jahren wieder ausgebrochen, und das japanische Generalkonsulat vor Ort hat eine Warnung herausgegeben. The local Consul General of Japan is calling attention to the eruption of Mount Agung in Bali, Indonesia for the first time in 54 years. El monte Agung, en la isla indonesia de Bali, ha entrado en erupción por primera vez en 54 años, y el Consulado General de Japón ha emitido una advertencia. Le mont Agung, sur l'île indonésienne de Bali, est entré en éruption pour la première fois depuis 54 ans, et le consulat général du Japon a lancé un avertissement. 인도네시아 발리 섬의 아궁산이 2년 만에 분화해 현지 일본 총영사관이 주의를 당부하고 있다. O Monte Agung, na ilha indonésia de Bali, entrou em erupção pela primeira vez em 54 anos e o Consulado Geral do Japão emitiu um aviso. Впервые за 54 года произошло извержение вулкана Агунг на индонезийском острове Бали, в связи с чем Генеральное консульство Японии выпустило предупреждение. 印度尼西亚巴厘岛阿贡火山54年来首次喷发,当地日本大使馆敦促谨慎行事。 印尼峇裡島阿貢火山54年來首次噴發,當地日本大使館敦促謹慎行事。

インドネシア ・ バリ 島 の アグン 山 が 、54 年 ぶり に 噴火 した ため 、 現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて い ます 。 いんどねしあ|ばり|しま||あぐん|やま||とし|||ふんか|||げんち||にっぽん|そう|りょうじ|かん||ちゅうい||よびかけて|| Mount Agung in Indonesia · Bali erupted for the first time in 54 years, the local consular office of Japan is calling attention. Mont Agung en Indonésie · Bali a éclaté pour la première fois en 54 ans, le bureau consulaire local du Japon attire l'attention. インドネシア ・ バリ 島 の アグン 山 が 、54 年 ぶり に 噴火 した ため 、 現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて い ます 。 印度尼西亚巴厘岛阿贡火山54年来首次喷发,当地日本大使馆敦促谨慎行事。 インドネシア 政府 の 災害 対策 当局 に より ます と 、11 月 21 日 夕方 、 バリ 島 の 北東 部 に ある 標高 3014 メートル の アグン 山 で 小規模な 噴火 が あり 、 噴煙 は 、 最大 で およそ 700 メートル の 高 さ まで 上がった と いう こと です 。 いんどねしあ|せいふ||さいがい|たいさく|とうきょく|||||つき|ひ|ゆうがた|ばり|しま||ほくとう|ぶ|||ひょうこう|めーとる||あぐん|やま||しょうきぼな|ふんか|||ふんえん||さいだい|||めーとる||たか|||あがった|||| According to the Indonesian government's disaster countermeasures authorities, on the evening of 21 November, there was a small eruption at Agung Mountain at an altitude of 3014 meters in the northeastern part of Bali, the plume was up to about 700 meters in height It is said that it went up. Selon les autorités de lutte contre les catastrophes du gouvernement indonésien, dans la soirée du 21 novembre, une petite éruption a eu lieu à Agung Mountain à 3014 mètres d'altitude dans la partie nord-est de Bali, le panache atteignant environ 700 mètres de hauteur. On dit que ça a augmenté. Według władz reagujących na katastrofy rządu Indonezji, 21 listopada na górze Agung, na wysokości 3014 metrów w północno-wschodniej części wyspy Bali, miała miejsce niewielka erupcja, a opary osiągnęły wysokość około 700 metrów. Oznacza to, że poszedł w górę. 根據印尼政府災害管理部門消息,峇裡島東北部海拔3014公尺的阿貢火山11月21日晚間發生小規模噴發,火山羽流最高高度約為700公尺。 アグン 山 に ついて 、 インドネシア 政府 は ことし 9 月 、 噴火 の お それ が 高まって いる と して 、 警戒 レベル を 最も 高い レベル 4 に 引き上げ ました が 、10 月 29 日 、 火山 性 地震 の 回数 が 減って いる こと など を 理由 に レベル 3 に 引き下げ ました 。 あぐん|やま|||いんどねしあ|せいふ|||つき|ふんか|||||たかまって||||けいかい|れべる||もっとも|たかい|れべる||ひきあげ|||つき|ひ|かざん|せい|じしん||かいすう||へって|||||りゆう||れべる||ひきさげ| Regarding Mt. Agung, the Indonesian government raised the alert level to the highest level 4 in September, saying that the risk of eruption is rising, but on October 29 the number of volcanic earthquakes has decreased We lowered it to level 3 because of what I am doing. En ce qui concerne le mont Agung, le gouvernement indonésien a relevé le niveau d'alerte au plus haut niveau 4 en septembre, indiquant que le risque d'éruption augmente, mais le 29 octobre, le nombre de séismes volcaniques a diminué. Nous l'avons réduit au niveau 3 à cause de ce que je fais. 今年9月,由於噴發風險加大,印尼政府將阿貢火山的警戒等級提升至最高級別4級,但10月29日,火山地震次數下降。 インドネシア 政府 は 、 これ まで の ところ 、 警戒 レベル を 引き上げる 状況 で は ない と した うえ で 、 引き続き 火山 活動 を 監視 する と して い ます 。 いんどねしあ|せいふ||||||けいかい|れべる||ひきあげる|じょうきょう||||||||ひきつづき|かざん|かつどう||かんし||||| The Indonesian government has said that it is not a situation to raise the alert level so far and will continue to monitor volcanic activity. Le gouvernement indonésien a déclaré que ce n'est pas une situation pour élever le niveau d'alerte jusqu'à présent et continuera à surveiller l'activité volcanique. 印尼政府表示,目前無法提高警戒級別,並將繼續監測火山活動。 アグン 山 が 噴火 する の は 1963 年 以来 54 年 ぶり で 、 当時 は 活発な 火山 活動 が およそ 1 年 に わたって 続き 、 およそ 1000 人 が 亡くなる など 大きな 被害 が 出 ました 。 あぐん|やま||ふんか||||とし|いらい|とし|||とうじ||かっぱつな|かざん|かつどう|||とし|||つづき||じん||なくなる||おおきな|ひがい||だ| Agung is erupted for the first time in 54 years since 1963, at that time active volcanic activity continued for about a year, and about 1,000 people died and great damage was caused. Agung est entré en éruption pour la première fois en 54 ans depuis 1963, à cette époque l'activité volcanique active a continué pendant environ un an, et environ 1.000 personnes sont mortes et de grands dommages ont été causés. 這是阿貢火山自1963年以來54年來首次噴發,當時活躍的火山活動持續了大約一年,造成了巨大損失,包括約1000人死亡。 アグン 山 の 火口 周辺 で は 、 火砕流 や 火山 ガス など の 危険 が あり 、 インドネシア 当局 は 、 火口 から 半径 7.5 キロ 、 方角 に よって は 6 キロ 圏 内 を 立ち入り 禁止 区域 と して い ます 。 あぐん|やま||かこう|しゅうへん|||かさいりゅう||かざん|がす|||きけん|||いんどねしあ|とうきょく||かこう||はんけい|きろ|ほうがく||||きろ|けん|うち||たちいり|きんし|くいき|||| There are dangers such as pyroclastic flows and volcanic gases in the vicinity of Agung's crater, and the Indonesian authorities set the area as a no-entry area within a radius of 7.5 kilometers from the crater and 6 kilometers in the direction. Il existe des dangers tels que des coulées pyroclastiques et des gaz volcaniques à proximité du cratère d'Agung, et les autorités indonésiennes ont établi la zone comme une zone sans entrée dans un rayon de 7,5 kilomètres du cratère et de 6 kilomètres dans la direction. アグン 山 の 火口 周辺 で は 、 火砕流 や 火山 ガス など の 危険 が あり 、 インドネシア 当局 は 、 火口 から 半径 7.5 キロ 、 方角 に よって は 6 キロ 圏 内 を 立ち入り 禁止 区域 と して い ます 。 デンパサール の 日本 総 領事 館 で は 、 該当 地域 及び その 周辺 に は 近寄ら ない ように する と ともに 、 インターネット など で 最新 の 情報 を 入手 して 、 安全に 十分 注意 する よう 呼びかけて い ます 。 ||にっぽん|そう|りょうじ|かん|||がいとう|ちいき|および||しゅうへん|||ちかよら||||||いんたーねっと|||さいしん||じょうほう||にゅうしゅ||あんぜんに|じゅうぶん|ちゅうい|||よびかけて|| Denpasar's Consul-General of Japan is calling on people not to get close to the area and its surroundings, and to obtain the latest information from the Internet etc. and pay full attention to safety. Au Consulat Général du Japon à Denpasar, nous essayons de ne pas approcher la zone et ses environs, et nous vous demandons d'obtenir les dernières informations sur internet etc. et faites attention à la sécurité. 日本駐登巴薩總領事館敦促人們不要靠近受影響地區及其周邊地區,並透過互聯網和其他來源獲取最新信息,採取充分的安全預防措施。