×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NHK World, アメリカのデトロイトで、13日から北米国際オートショーが開かれますが、テロの標的となるおそれもあるとして、現地の日本総領事館が注意を呼びかけています。

アメリカ の デトロイト で 、13日 から 北米 国際 オートショー が 開か れます が 、テロ の 標的 と なる おそれ も ある と して 、現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて います。

アメリカ の デトロイト で 、13 日 から 北米 国際 オートショー が 開か れます が 、 テロ の 標的 と なる おそれ も ある と して 、 現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて います 。 北米 国際 オートショー は 1 月 13 日 から 28 日 まで デトロイト 市 内 で 開か れます 。 この オートショー は 世界 5 大 オートショー の 一 つ で 、 期間 中 は 、 世界中 から 数 十万 人 が 訪れる こと が 予想 さ れます 。 その 高い 知名度 から テロ の 標的 と なる おそれ も ある と して 、 デトロイト の 日本 総 領事 館 で は 、 安全 対策 に 十分 注意 する よう 次 の ように 呼びかけて います 。 ▽ 周囲 の 状況 に 注意 を 払い 、 不審な 人物 や 状況 を 察知 したら 、 速やかに その 場 を 離れる 。 ▽ 事件 に 遭遇 したら 、 警察 官 など の 指示 に 従い 行動 する 。 ▽ パニック 状態 に なった 群衆 の 中 で けが を する おそれ も ある ので 、 冷静に 行動 する よう 心がける 。 ▽ 車両 の 突入 に 備え 、 ガード レール や 街灯 など 遮蔽 物 が ない 歩道 で は 、 道路 側 で は なく 建物 側 を 歩く 。 ▽ 爆弾 テロ や 銃撃 など に 遭遇 した 場合 は 、 すぐに 、 その 場 に 伏せる か 、 頑丈な もの の 陰 に 隠れ 、 状況 を 確認 して 、 現場 から 離れられる ようであれば 、 速やかに 低い 姿勢 を 保ち ながら 安全な 場所 に 避難 する 。 日本 総 領事 館 で は このように 呼びかけて います 。


アメリカ の デトロイト で 、13日 から 北米 国際 オートショー が 開か れます が 、テロ の 標的 と なる おそれ も ある と して 、現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて います。 あめりか||でとろいと||ひ||ほくべい|こくさい|||あか|れ ます||てろ||ひょうてき||||||||げんち||にっぽん|そう|りょうじ|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます The North American International Auto Show will be held in Detroit, USA from the 13th, but the local Japanese Consulate General is calling for caution as it may become a target for terrorism. El Salón Internacional del Automóvil de Norteamérica se celebrará en Detroit (EE.UU.) a partir del 13 de enero, y el Consulado General de Japón en la ciudad hace un llamamiento a la prudencia, ya que podría ser un objetivo del terrorismo. De North American International Auto Show wordt vanaf 13 januari gehouden in Detroit, VS, en het Japanse consulaat-generaal daar roept op tot voorzichtigheid omdat het een doelwit van terrorisme zou kunnen zijn. A partir de 13 de janeiro, realiza-se em Detroit, nos Estados Unidos, o Salão Internacional do Automóvel da América do Norte, e o Consulado Geral do Japão apela à prudência, uma vez que pode ser alvo de terrorismo. Североамериканский международный автосалон будет проходить в Детройте, США, с 13 января, и японское генеральное консульство там призывает к осторожности, поскольку он может стать целью террористов. 北美国际汽车展将于 1 月 13 日在美国底特律举行,日本驻底特律总领事馆呼吁大家提高警惕,因为汽车展可能成为恐怖主义的目标。

アメリカ の デトロイト で 、13 日 から 北米 国際 オートショー が 開か れます が 、 テロ の 標的 と なる おそれ も ある と して 、 現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて います 。 あめりか||でとろいと||ひ||ほくべい|こくさい|||あか|れ ます||てろ||ひょうてき||||||||げんち||にっぽん|そう|りょうじ|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます The North American International Auto Show will be held in Detroit, USA from the 13th, but the local Consulate General of Japan warns that it may be a target of terrorism. 北米 国際 オートショー は 1 月 13 日 から 28 日 まで デトロイト 市 内 で 開か れます 。 ほくべい|こくさい|||つき|ひ||ひ||でとろいと|し|うち||あか|れ ます The North American International Auto Show will be held in Detroit from January 13th to 28th. この オートショー は 世界 5 大 オートショー の 一 つ で 、 期間 中 は 、 世界中 から 数 十万 人 が 訪れる こと が 予想 さ れます 。 |||せかい|だい|||ひと|||きかん|なか||せかいじゅう||すう|じゅうまん|じん||おとずれる|||よそう||れ ます This auto show is one of the 5 biggest auto shows in the world, and it is expected that hundreds of thousands of people will come from all over the world during the period. その 高い 知名度 から テロ の 標的 と なる おそれ も ある と して 、 デトロイト の 日本 総 領事 館 で は 、 安全 対策 に 十分 注意 する よう 次 の ように 呼びかけて います 。 |たかい|ちめいど||てろ||ひょうてき||||||||でとろいと||にっぽん|そう|りょうじ|かん|||あんぜん|たいさく||じゅうぶん|ちゅうい|||つぎ|||よびかけて|い ます Due to its high name recognition, it may be a target of terrorism, and the Consulate-General of Japan in Detroit calls on the following to pay sufficient attention to safety measures. ▽ 周囲 の 状況 に 注意 を 払い 、 不審な 人物 や 状況 を 察知 したら 、 速やかに その 場 を 離れる 。 しゅうい||じょうきょう||ちゅうい||はらい|ふしんな|じんぶつ||じょうきょう||さっち||すみやかに||じょう||はなれる ▽ After paying attention to the surrounding situation and detecting a suspicious person or situation, immediately leave the place. ▽ 事件 に 遭遇 したら 、 警察 官 など の 指示 に 従い 行動 する 。 じけん||そうぐう||けいさつ|かん|||しじ||したがい|こうどう| ▽ If you encounter an incident, act according to the instructions of police officers. ▽ パニック 状態 に なった 群衆 の 中 で けが を する おそれ も ある ので 、 冷静に 行動 する よう 心がける 。 ぱにっく|じょうたい|||ぐんしゅう||なか|||||||||れいせいに|こうどう|||こころがける ▽ Because there is a risk of injury in the panicked crowd, try to act calmly. ▽ 車両 の 突入 に 備え 、 ガード レール や 街灯 など 遮蔽 物 が ない 歩道 で は 、 道路 側 で は なく 建物 側 を 歩く 。 しゃりょう||とつにゅう||そなえ|がーど|れーる||がいとう||しゃへい|ぶつ|||ほどう|||どうろ|がわ||||たてもの|がわ||あるく ▽ In preparation for the entry of vehicles, walk on the side of the building instead of the side of the road on the sidewalk where there are no shields such as guardrails and streetlights. ▽ 爆弾 テロ や 銃撃 など に 遭遇 した 場合 は 、 すぐに 、 その 場 に 伏せる か 、 頑丈な もの の 陰 に 隠れ 、 状況 を 確認 して 、 現場 から 離れられる ようであれば 、 速やかに 低い 姿勢 を 保ち ながら 安全な 場所 に 避難 する 。 ばくだん|てろ||じゅうげき|||そうぐう||ばあい||||じょう||ふせる||がんじょうな|||かげ||かくれ|じょうきょう||かくにん||げんば||はなれ られる||すみやかに|ひくい|しせい||たもち||あんぜんな|ばしょ||ひなん| ▽ In the event of a bombing terrorist attack or shooting, immediately lie down on the spot, or hide behind a sturdy one, check the situation, and if you can leave the scene, keep a low posture quickly. While evacuating to a safe place. 日本 総 領事 館 で は このように 呼びかけて います 。 にっぽん|そう|りょうじ|かん||||よびかけて|い ます The Japanese Consulate-General calls it this way.