×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese songs and lyrics. 日本の曲と歌詞, ーさようならをも一度ー尾崎紀世彦

ーさようならをも一度ー尾崎紀世彦

いつか 逢える

きっと 逢え る

さようなら は 愛 の ことば さ

さようなら を も 一 度 あなた に

去って 行く 、 その 肩 に

今日 で 終わる

わけで は ない と

声 を 出して

教え たい の

このまま いる と こわれ そうな

二 人 だ から は なれる の さ

いつか 逢える

きっと 逢える

さようなら は 愛 の ことば さ さようなら を も 一 度 あなた に 愛 を こめ 、 い い たい の 胸 に 残る

涙 を 捨てて

明日 の ため に

別れよう ね

このまま いる と こわれ そうな 二 人 だ から は なれる の さ いつか 逢える きっと 逢える さようなら は 愛 の ことば さ


ーさようならをも一度ー尾崎紀世彦 - さようなら を も ひと ど - おさき き よ ひこ Sayonara mo once - Kisehiko Ozaki. -Goodbye once-Kiyohiko Ozaki Sayonara mo once - Kisehiko Ozaki. Sayonara mo once - Kisehiko Ozaki. Sayonara mo once - Kisehiko Ozaki. 안녕히 가세요 - 오자키 기세히코(오자키 기세히코) Sayonara mo once - Kisehiko Ozaki. Sayonara mo once - Kisehiko Ozaki. Sayonara mo once - Кисехико Одзаки. Sayonara mo once - Kisehiko Ozaki. -ลาก่อน-คิโยฮิโกะ โอซากิ Sayonara mo once - Kisehiko Ozaki. Sayonara mo once - Кісехіко Одзакі. -再次再见-尾崎清彦 -再次再見-尾崎清彥

いつか 逢える |あえる irgendwann können wir uns treffen Someday we will meet je peux te rencontrer un jour สักวันฉันจะได้พบคุณ колись ми зможемо зустрітися

きっと 逢え る |あえ| Ich bin sicher, wir können uns treffen I'm sure we can meet Je suis sûr que je peux te rencontrer きっと 逢え る เจอกันแน่ Я впевнений, що ми зможемо зустрітися

さようなら は 愛 の ことば さ ||あい||| Abschied ist ein Wort der Liebe I'm surely able to meet them. Au revoir est le mot d'amour ลาก่อนคือคำว่ารัก Прощання - це слово любові

さようなら を も 一 度 あなた に |||ひと|たび|| auf wiedersehen von dir noch einmal Goodbye to you once, I'll say goodbye to you once again Au revoir à toi une fois さようなら を も 一 度 あなた に ลาก่อนสักครั้ง

去って 行く 、 その 肩 に さって|いく||かた| Geh weg auf dieser Schulter Goodbye is the word of love Va-t'en, sur cette épaule ไปให้พ้น บนไหล่นั้น

今日 で 終わる きょう||おわる endet heute ends today Se termine avec aujourd'hui ปิดท้ายด้วยวันนี้

わけで は ない と Das ist nicht der Fall Goodbye to you as well Ce n'est pas le cas มันไม่ใช่อย่างนั้น Це не той випадок

声 を 出して こえ||だして Laut sprechen I'm leaving, on that shoulder Parler fort พูดเสียงดัง

教え たい の おしえ|| ich möchte unterrichten Finish today je veux enseigner อยากสอน

このまま いる と こわれ そうな ||||そう な Es sieht so aus, als würde es brechen, wenn ich so bleibe Not to say Il semble être cassé s'il reste comme ça เหมือนจะพังถ้าอยู่แบบนี้

二 人 だ から は なれる の さ ふた|じん|||||| Weil wir nur zu zweit sind, können wir eins werden Speak loudly Vous pouvez être deux personnes เป็นสองคนได้ Оскільки ми тільки двоє, ми можемо стати одним цілим

いつか 逢える |あえる I want to teach je peux te rencontrer un jour

きっと 逢える |あえる It seems like it will break if it keeps it Je suis sûr que je peux te rencontrer Я впевнений, що ми зможемо зустрітися

さようなら は 愛 の ことば さ さようなら を も 一 度 あなた に 愛 を こめ 、 い い たい の ||あい|||||||ひと|たび|||あい|||||| Auf Wiedersehen ist ein Wort der Liebe Ich möchte mich noch einmal in Liebe von dir verabschieden Because you can be two people you can be Au revoir, le mot d'amour, au revoir, une fois avec amour pour toi 胸 に 残る むね||のこる in der Brust bleiben Someday we meet Reste sur la poitrine

涙 を 捨てて なみだ||すてて wirf deine Tränen weg Surely I will meet you Jette tes larmes

明日 の ため に あした||| Für morgen Goodbye is the word of love Pour demain 明日 の ため に

別れよう ね わかれよう| lass uns aufbrechen Goodbye to you as well Séparons-nous 別れよう ね

このまま いる と こわれ そうな 二 人 だ から は なれる の さ いつか 逢える きっと 逢える さようなら は 愛 の ことば さ ||||そう な|ふた|じん||||||||あえる||あえる|||あい||| Wenn wir so bleiben, scheint es, als würden wir brechen. Wir werden uns eines Tages aneinander gewöhnen können I want to stay with love Si nous restons comme ça, nous pourrons être séparés l'un de l'autre.Je suis sûr que nous nous rencontrerons.Au revoir, le mot d'amour.