×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

ぎおんご・ぎたいご, あめ と かみなり

あめ と かみなり

さいきん あめ が おおい です 。

ゆうがた に なる と 、 かみなり が ゴロゴロ きこえて 、 あめ が ポツポツ ふりだし ます 。

そして すう ふん の あいだ に 、 バケツ を ひっくりかえした よう に ザーザー ぶり に なり ます 。

かみなり が ピカピカ して 、 いなずま が ドカーン と なんかい も うみ に おち ます 。

かみなり で ドドーン と じなり が し ます 。

でんき が パチン と いって 、 ていでん に なり ます 。

まっくら の なか 、 キャンドル に ひ を つけて しょくじ を し ます 。

あめ と かみなり bei Wind und Wetter Ame and Kaminari llueva o truene la pluie et le beau temps pioggia e sole faça chuva ou faça sol дождь и солнце 阿梅和雷成

さいきん あめ が おおい です 。 In letzter Zeit hat es viel geregnet. Saikin Ame is big. 有很多糖果。

ゆうがた に なる と 、 かみなり が ゴロゴロ きこえて 、 あめ が ポツポツ ふりだし ます 。 ||||||ごろごろ||||ぽつぽつ|| Am Abend hört man ein Donnergrollen und der Regen beginnt zu prasseln. When it comes to Yugata, the cradle will be overwhelmed and the candy will pop out. 当太阳升起时,您会听到雷声,糖果就会开始滴落。

そして すう ふん の あいだ に 、 バケツ を   ひっくりかえした よう に ザーザー ぶり に なり ます 。 ||||||ばけつ||||||||| Und innerhalb weniger Minuten ist der Eimer so, als wäre er umgekippt worden. And during the day, it is as if the bucket is turned upside down. 當傾盆大雨傾瀉而下時,它變得一團糟,就像打翻的水桶一樣。

かみなり が ピカピカ して 、 いなずま が ドカーン と なんかい も うみ に おち ます 。 ||ぴかぴか||||||||||| Die Strudel der Strudel landen mit einem Zischen im Meer. Kaminari is shiny and Inazuma falls into Dukarn. 闪电闪烁,轰的一声,闪电落入海中。

かみなり で ドドーン と じなり が し ます 。 Das Geräusch des Motors rattert und rumpelt. It is close to the Dodon. 一阵雷雨和一声巨响。

でんき が パチン と いって 、 ていでん に   なり ます 。 Der Strom springt an und verwandelt sich in eine kontinuierliche Stromversorgung. It ’s called “pachin”. 电动装置折断后变成了一个发电站。

まっくら の なか 、 キャンドル に ひ を つけて しょくじ を し ます 。 |||きゃんどる|||||||| Im Stockdunkeln zünden sie Kerzen an und spielen Lotto. In the middle of the circle, put a string on the candle and squeeze it. 黑暗中,点蜡烛,读水。