×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, 8 - 可愛い と いう より も 、 きれいな 女性 です

あなた の お兄さん に 彼女 が いても 、 あなた に 関係 ない でしょう ?

私 に も 関係 が あります 。

もしかすると 、 単に 一緒に 住んでいる だけ かもしれません 。

それ だけ では ない と 思います 。

もしかすると 部屋 を シェア している だけ で 彼女 では ない かもしれません 。

そんな こと 信じられません 。

部屋 を シェア する こと は 最近 では よく ある こと です 。

その 女性 は 可愛い 人 です か ?

えぇ 。

実 を 言う と とても 可愛い です 。

可愛い という より も 、 きれいな 女性 です 。


あなた の お兄さん に 彼女 が いても 、 あなた に 関係 ない でしょう ? ||お にいさん||かのじょ||いて も|||かんけい|| Warum ist es deine Angelegenheit, wenn dein Bruder eine Freundin hat? Why is it your business if your brother has a girlfriend? ¿Por qué es su asunto si su hermano tiene una novia? En quoi cela vous concerne-t-il que votre frère a une petite amie ? Perché la riguarda il fatto che suo fratello abbia una fidanzata? 당신의 오빠가 여자친구가 생긴 것이 왜 당신의 일이지요? Waarom wil je weten of je broer een vriendin heeft? To nie twoja sprawa, że twój brat ma dziewczynę, prawda? Por que diz respeito a você se o seu irmão tem uma namorada? Почему тебя заботит, что у твоего брата есть девушка? Varför angår det dig om din bror har en flickvän? Kardeşinin kız arkadaşı olması seni ilgilendirmez, değil mi? 就算你哥哥有女朋友,对你来说也没关系不是吗? 你哥哥有没有女朋友关你什么事?

私 に も 関係 が あります 。 わたくし|||かんけい||あり ます Ich habe meine Gründe. I have my reasons. Yo tengo mis razones. J'ai mes raisons. Ho le mie ragioni. 나는 내가 알아야 한다고 생각해요. Ik heb zo mijn redenen. Eu tenho os meus motivos. У меня есть свои причины. Jag har mina anledningar. Ben de bu işin içindeyim. 我也有关系。 我也参与其中。

もしかすると 、 単に 一緒に 住んでいる だけ かもしれません 。 |たんに|いっしょに|すんで いる||かも しれません Vielleicht wohnt das Mädchen nur in dieser Wohnung. Maybe the girl just lives in the apartment. Tal vez la muchacha solamente vive en el apartamento. Peut-être que la fille vit simplement dans l'appartement. Forse la ragazza vive solamente nell'appartamento. 아마도 그녀는 지금 아파트에 있을 거에요. Misschien wonen ze gewoon samen. Talvez eles simplesmente morem juntos. Может эта девушка просто живет в этой квартире. Kanske bor de bara tillsammans. Sadece birlikte yaşıyor olabilirler. 也许他们只是生活在一起。 他们可能只是住在一起。

それ だけ では ない と 思います 。 |||||おもい ます Ich denke, da steckt mehr dahinter als das. I think there is more to it than that. Yo pienso que hay más que eso. Je pense qu'il y a plus que cela. Penso che ci sia dell'altro. 내 생각엔 더 많은 일들이 있을 것 같아요. Ik denk niet dat dat alles is. Myślę, że to nie wszystko. Eu não acho que isso seja tudo. Я думаю, что здесь есть нечто больше, чем это. Jag tror inte det är allt. Bence hepsi bu kadar değil. 我想这还不是全部。 我觉得还不止这些。

もしかすると 部屋 を シェア している だけ で 彼女 では ない かもしれません 。 |へや||しぇあ|して いる|||かのじょ|||かも しれません Vielleicht teilen sie sich nur die Miete und es ist gar nicht seine Freundin. Maybe she just shares in the rent and is not his girlfriend. Tal vez, ella solamente comparte la renta y no es su novia. Elle partage peut-être simplement le loyer et n'est pas sa petite amie. Forse lei divide solo l'affitto e non è la sua fidanzata. 아마도 그녀는 단지 룸메이트이지 여자친구는 아닐지도 몰라요. Misschien deelt ze gewoon de kamer, niet zij. Talvez ela esteja apenas compartilhando o quarto, não ela. Может, она просто квартирантка, а не его девушка. Kanske delar hon bara rummet, inte hon. Kız arkadaşın olmayabilir, sadece oda arkadaşın. 也许她只是共用一个房间而不是她。 她可能不是女朋友,只是一个合租者。

そんな こと 信じられません 。 ||しんじ られ ませ ん Das glaube ich nicht. I do not believe that. No creo eso. Je ne le crois pas. Non lo credo. 나는 믿을 수가 없네요. Ik kan dat niet geloven. Eu não posso acreditar nisso. Я не верю этому. Jag kan inte tro det. 我简直不敢相信。 我不相信。

部屋 を シェア する こと は 最近 では よく ある こと です 。 へや||しぇあ||||さいきん||||| Es ist heutzutage oft üblich, dass Leute zusammen wohnen. It is quite common today for people to just live together. Es muy común hoy en día que las personas vivan juntas. C'est très courant maintenant pour les gens de vivre simplement ensemble. È piuttosto comune oggi che le persone vivano insieme. 요즘 사람들에게 단지 같이 사는 것만은 아주 흔한 일이지요. Het delen van een kamer is tegenwoordig heel gewoon. É bastante comum hoje em dia as pessoas morarem juntas. Это вполне обычно сейчас, что люди просто живут вместе. Att dela ett rum är vanligt idag. Oda paylaşmak bugünlerde yaygın bir uygulama. 如今,共用一个房间很常见。 如今,共用一个房间是一种常见的做法。

その 女性 は 可愛い 人 です か ? |じょせい||かわいい|じん|| Ist das Mädchen hübsch? Is the girl pretty? ¿Ella es bonita? Est-ce que la fille est jolie ? La ragazza è carina? 그녀가 예쁜가요? Is de vrouw een baby? A mulher é um bebê? Эта девушка симпатичная? Är kvinnan en baby? 这个女人是宝贝吗? 这个女人漂亮吗?

えぇ 。 え ぇ Ja. Yes. Si. Oui. Si. 에에 Ja. Sim. Да. Ja. Evet. 是的。 是的。

実 を 言う と とても 可愛い です 。 み||いう|||かわいい| Sie ist wirklich sehr hübsch. In fact, she is very pretty. De hecho ella es muy bonita. Elle est jolie. Si in realtà è molto carina. 사실대로 말하자면 너무 귀엽습니다. Om de waarheid te zeggen, het is heel schattig. Para falar a verdade, é muito fofo. Oна в самом деле очень симпатичная. För att säga sanningen är den väldigt söt. Doğruyu söylemek gerekirse çok güzel. 说实话,它非常可爱。 说实话,它非常漂亮。

可愛い という より も 、 きれいな 女性 です 。 かわいい|と いう||||じょせい| Ich würde sogar sagen, sie ist wunderschön. I would even say she is beautiful. Yo incluso diría que es hermosa. Je dirais même qu'elle est très belle. Direi persino che è una bella ragazza. 귀여운 라기보다 예쁜 여자입니다. Ze is eerder een mooie vrouw dan een schattige. Ela é uma mulher bonita ao invés de fofa. Я бы даже сказал, она красивая. Hon är en vacker kvinna snarare än söt. O güzelden daha güzel. 与其说她很可爱,不如说她是一个美丽的女人。 她比漂亮更漂亮。