×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese LingQ Podcast 1.0, #53 Emma & Emiko – Hawaii

E : ジャパニーズリンク を お 聞き の みなさん 、 こんにちは 。

今日 もえ みこさ ん と え まで お 送り し ます 。 えみ こさん こんにち は 。 お ひさしぶりです 。 3 ヶ月 ぶり です か 。 もう 前 何 を 話した の か 覚えて ない くらい 。 でも その お 正月 の 話 も こんな 時期 に お 正月 の 話 か よ 、 と 思い ながら 。 そし たら 案外 あいて ない の かも しれ ないで すね 。 この 3 ヶ月 、 ま ぁ 3 ヶ月 と 仮定 して 、3 ヶ月 、 何 か 変わった こと は あり ました ? 静かに 生活 して ます 。 えま さん は どう でした か ? 3 月 に ハワイ に 行った んです よ 。 コテージ を 借り きって 、 兄弟 だけ 、 兄弟 の 中 に うち の 旦那 も 一応 含ま れて る んです けど 、 兄弟 だけ 集めて 祝って もらい たい って 言う んで 、 あー 、 行く 行く ー と か 言って た んです けど 、 で 、 もう 私 の 気分 は ハワイ じゃ ない です か 。 そんな こと 言わ れたら 。 それなのに 、3 月 が 誕生日 で 、2 月 ごろ に なったら や っぱ フロリダ の ディズニーワールド に 行き たい って 言わ れて 、 しかも 旦那 さん 二 人 で すごし たい 、 と かなっちゃ って 。 兄弟 愛 は どう なっちゃ った の ? って いう 感じ に なって 、 私 これ 、 えみ こさん に 言って ない と 思う んです けど 、 私 妊娠 した んです ね 。 めでたい ! で 、 ハネムーン 行って ない から 、 じゃ ぁこ の ハワイ を ハネムーン に 、 もう どうせ いく つもりだった し 、 ハネムーン に しよう って いう こと で 、 超 格安 ハワイ 旅行 に 。 3 泊 5 日 の 旅 に 行って き ました 。 そう する と 海 と か 入っちゃ いけない って 言わ れて 、 日焼け も しちゃ いけない って いわ れた んで 、

Emiko : 日焼け も だめ ?

日本 人 を 避け ながら 。 でも 私 、 ハワイ って 言う と ビーチ リゾート って いう イメージ しか ない んで 海 以外 で どこ へ 行く の か な 、 って いう の は すごい 興味 が ある んです けど 。 レンタカー 借りて 、 一 日 目 は ついて そこら へん 散策 する くらい で 終わっちゃ った んです けど 、 二 日 目 は ちょっと 遠く の アウトレットモール と か 行ったり 、 現地 の 人 が 行く ような スーパー と かして すごして 、3 日 目 は 海 行ったり 、 熱帯 雨 林 みたいに なって る ところ が あって 、 その 熱帯 雨 林 の トレッキング と か 行ったり して 。 足元 と か ぬかるんで て 、1 メートル くらい ある 段差 が ある 岩 と か を 上って いか ない と いけなかったり して 。 でも 普段 犬 の 散歩 と か で 鍛えて る んで 、 けっこう いけ ました ね 。 でも 6 ヶ月 目 だった から まだ よかった かな ー と 思い ました 。 その 次の 月 、7 ヶ月 目 と か だったら たぶん もう 動け なかった と 思う 、 すごい おなか が 重たくて 。 今 は 8 ヶ月 目 で もう すぐ 9 ヶ月 目 な んです けど 、 いま は つらい で すね 、 散歩 と かも 。 いや 、 楽しみです ね 。 子供 欲しい と 思った こと も なかった から 、 マジ か ~? と 思い ながら 。 晴天 の へ きれ き 。 現実 的な こと を 考えて これ 、 家 に おったら や ばい よね ー と か 思う けど ね 。 小さい 子 も 家 に 犬 と かおった ほう が いい と 思う けど ね 。 犬 って 。 下 の 子 が できる と か 、 ちっちゃ い 子 が いたり 、 自分 より 小さい 犬 が 家族 に 加わったり する と 年上 意識 が 芽生える と かって や っぱな い ん です か ね ? 3 羽 増えて 一 羽 減った んです けど 。 それ は 買った んです よ 。 名古屋 コーチン を 3 羽 。 私 も 名古屋 コーチン 買う って 言わ れた とき に 食べる の ? と 思った んです けど 、 一応 、 増えて もう 誰 が 誰 だ か わかん なくなっちゃ ったら 食べる つもり らしい んです けど 。 やっぱり 名古屋 が 近い せい か 名古屋 コーチン の お 店 みたいな ん も 、

E : ある んです か 。

名古屋 コーチン の 肉 と 名古屋 コーチン の 卵 を 使った 親子 丼 と か 。 肉 使う わ 卵 使う わ 。 そう 、 それ で 、 ニワトリ 増えた んです けど 、 その 一 番 若い 犬 が 、 どうしても 大人 の ニワトリ と ヒナ を 見たら 、 ヒナ は 食べ物 だ と 思っちゃ う みたいで 、 お 姉ちゃん に なる と かって いう より 、 ヒナ を みたら 襲い掛かる んです よ 。 差 が 、 と いう か 境界 線 は どこ な んです か ね 。 と 思ったら 犬 に かま れた って 言って た ので 。 あり え ね ー と か 思って た んです けど 。 抱き上げたら パクッ って かま れた と か 言って 。 ちっちゃ い 子 です か ? なんか こう 、 噛もう 、 噛んだ る で ー 、 みたいな 感じ で カチカチ って して きて も 実際 に 人 間の手 に 当たる と 絶対 に 力 入れ ない って いう か 。 食べ物 は 全然 おいしく なくて 、 しょっぱくて 、 な に 食べて も しょっぱい

Emiko : そうなん や ー 。

あまり 行こう と 思った こと は なくて 、 ビーチリゾート 自体 どこ に も いった こと ない んで 、 でも 日本 人 なら いっぺん くらい ハワイ いっと かな あか ん の か な ー 、 って いう 思い も ある んです けど 、 ご飯 おいしく ない ん か ー 。 ちょっと なんか ね ー 。 東京 に 買い物 に いった みたいな 感じ 。 たぶん 日本 より は 安い んだろう けど 、

Emiko : ちょっと 海外 で お 得な 買い物 を し たい な ー って いう の に して は ちょっと ここ まで は 払え ない な ー って いう 感じ 。

それ ちょっと おもしろかった です 。


E : ジャパニーズリンク を お 聞き の みなさん 、 こんにちは 。 e||||きき||| E: Hallo an alle, die den japanischen Link gehört haben. E: Hello to everyone who listens to the Japanese Link.

今日 もえ みこさ ん と え まで お 送り し ます 。 きょう||||||||おくり|| Ich werde dir heute Mimasaka schicken. Once again, Emma and Emiko coming to you. えみ こさん こんにち は 。 Hello Emiko. お ひさしぶりです 。 long time no see . 3 ヶ月 ぶり です か 。 かげつ||| Ist es das erste Mal in 3 Monaten? Is it the first time in 3 months? もう 前 何 を 話した の か 覚えて ない くらい 。 |ぜん|なん||はなした|||おぼえて|| Ich erinnere mich nicht, was ich vorher gesagt habe. I do not remember what I said before. でも その お 正月 の 話 も こんな 時期 に お 正月 の 話 か よ 、 と 思い ながら 。 |||しょうがつ||はなし|||じき|||しょうがつ||はなし||||おもい| Aber ich denke, dass die Neujahrsgeschichte auch in einer solchen Zeit von Neujahr handelt. But thinking that New Year 's talk is about New Year' s Day in such a period. そし たら 案外 あいて ない の かも しれ ないで すね 。 ||あんがい||||||| Dann kann es unerwartet sein. Then, it may be unexpected. この 3 ヶ月 、 ま ぁ 3 ヶ月 と 仮定 して 、3 ヶ月 、 何 か 変わった こと は あり ました ? |かげつ|||かげつ||かてい||かげつ|なん||かわった|||| Vorausgesetzt, vor 3 Monaten, 3 Monaten, hast du 3 Monate lang etwas verändert? Assuming 3 months, 3 months, have you changed something for 3 months? 静かに 生活 して ます 。 しずかに|せいかつ|| Ich lebe ruhig. I live quietly. えま さん は どう でした か ? How was it, Mr. Ee? 3 月 に ハワイ に 行った んです よ 。 つき||はわい||おこなった|| Ich ging im März nach Hawaii. I went to Hawaii in March. コテージ を 借り きって 、 兄弟 だけ 、 兄弟 の 中 に うち の 旦那 も 一応 含ま れて る んです けど 、 兄弟 だけ 集めて 祝って もらい たい って 言う んで 、 あー 、 行く 行く ー と か 言って た んです けど 、 で 、 もう 私 の 気分 は ハワイ じゃ ない です か 。 ||かり||きょうだい||きょうだい||なか||||だんな||いちおう|ふくま|||||きょうだい||あつめて|いわって||||いう|||いく|いく|-|||いって||||||わたくし||きぶん||はわい|||| Ich leihe das Haus aus, nur Brüder, mein Mann ist in meinen Brüdern eingeschlossen, aber mein Mann sagte, dass sie nur Brüder sammeln und feiern wollten, also würde ich gehen. Aber ist meine Stimmung nicht mehr Hawaii? Borrowing the cottage, brothers only, my husband is included in my brothers, but my husband said they wanted to collect only brothers and celebrate, so I was going to go. But, is not my mood anymore Hawaii already? そんな こと 言わ れたら 。 ||いわ| Wenn so etwas erzählt wird. If such a thing is told. それなのに 、3 月 が 誕生日 で 、2 月 ごろ に なったら や っぱ フロリダ の ディズニーワールド に 行き たい って 言わ れて 、 しかも 旦那 さん 二 人 で すごし たい 、 と かなっちゃ って 。 |つき||たんじょうび||つき||||||||||いき|||いわ|||だんな||ふた|じん|||||| Trotzdem, wenn März mein Geburtstag ist, heißt es, dass ich im Februar zu Floridas Disney World gehen möchte und die Zeit mit meinem Mann verbringen möchte. Even so, when March is my birthday, it is said that I want to go to Florida's Disney World in February, and I want to spend the time with my husband. 兄弟 愛 は どう なっちゃ った の ? きょうだい|あい||||| Wie ist die brüderliche Liebe gelaufen? How did brotherly love go? って いう 感じ に なって 、 私 これ 、 えみ こさん に 言って ない と 思う んです けど 、 私 妊娠 した んです ね 。 ||かんじ|||わたくし|||||いって|||おもう|||わたくし|にんしん||| It became a feeling, I think that I have not said to Emi sama, but I am pregnant. めでたい ! Congratulations! で 、 ハネムーン 行って ない から 、 じゃ ぁこ の ハワイ を ハネムーン に 、 もう どうせ いく つもりだった し 、 ハネムーン に しよう って いう こと で 、 超 格安 ハワイ 旅行 に 。 |はねむーん|おこなって||||||はわい||はねむーん|||||||はねむーん|||||||ちょう|かくやす|はわい|りょこう| So, I have not been to honeymoon, so I planned to go to Hawaii with Honolulu as a honeymoon, so I decided to make it a honeymoon, so I decided to travel to Hawaii very much. 3 泊 5 日 の 旅 に 行って き ました 。 はく|ひ||たび||おこなって|| Ich war für 3 Nächte 5 Tage auf einer Reise. I went on a trip for 3 nights 5 days. そう する と 海 と か 入っちゃ いけない って 言わ れて 、 日焼け も しちゃ いけない って いわ れた んで 、 |||うみ|||はいっちゃ|||いわ||ひやけ||||||| Ich sagte, dass ich in diesem Fall nicht ins Meer gehen würde, also sagte ich, dass ich nicht gebräunt werden könnte. I was told that I could not get in with the ocean, so I was told that I could not get tanned,

Emiko : 日焼け も だめ ? emiko|ひやけ|| Emiko: Du hast keinen Sonnenbrand? Emiko: You do not have sunburn?

日本 人 を 避け ながら 。 にっぽん|じん||さけ| Während die japanischen Leute meiden. While avoiding the Japanese people. でも 私 、 ハワイ って 言う と ビーチ リゾート って いう イメージ しか ない んで 海 以外 で どこ へ 行く の か な 、 って いう の は すごい 興味 が ある んです けど 。 |わたくし|はわい||いう||びーち|りぞーと|||いめーじ||||うみ|いがい||||いく|||||||||きょうみ|||| Aber ich, Hawaii ist nur ein Badeort, und wo ich aus dem Meer hinaus gehe, ist das Interesse groß. But I, Hawaii is only a beach resort image so I do not know where I am going outside the ocean, but I have a great interest. レンタカー 借りて 、 一 日 目 は ついて そこら へん 散策 する くらい で 終わっちゃ った んです けど 、 二 日 目 は ちょっと 遠く の アウトレットモール と か 行ったり 、 現地 の 人 が 行く ような スーパー と かして すごして 、3 日 目 は 海 行ったり 、 熱帯 雨 林 みたいに なって る ところ が あって 、 その 熱帯 雨 林 の トレッキング と か 行ったり して 。 れんたかー|かりて|ひと|ひ|め|||||さんさく||||おわっちゃ||||ふた|ひ|め|||とおく|||||おこなったり|げんち||じん||いく||すーぱー||||ひ|め||うみ|おこなったり|ねったい|あめ|りん||||||||ねったい|あめ|りん|||||おこなったり| Ich mietete ein Auto und der erste Tag war nur ein Spaziergang, aber am zweiten Tag ging ich zu einem etwas weit entfernten Outlet-Center oder zu einem Supermarkt, in den die Einheimischen gehen. Am dritten Tag ging ich zu das Meer, und es gab einen Ort, der aussah wie ein tropischer Regenwald, und ich ging in diesem tropischen Regenwald wandern. I rented a car, and the first day was just a stroll around, but on the second day, I went to an outlet mall a little far away, or went to a supermarket where local people go. On the third day, I went to the sea, and there was a place that looked like a tropical rain forest, and I went trekking in that tropical rain forest. 足元 と か ぬかるんで て 、1 メートル くらい ある 段差 が ある 岩 と か を 上って いか ない と いけなかったり して 。 あしもと|||||めーとる|||だんさ|||いわ||||のぼって||||| Ich war zu meinen Füßen verwirrt und musste einen Felsen mit einem Höhenunterschied von etwa 1 Meter hinaufsteigen. I was crawling with my feet and I had to go up with a rock with a level difference of about 1 meter. 我必须爬上一块岩石或类似的东西,距离我的脚或泥约1米。 でも 普段 犬 の 散歩 と か で 鍛えて る んで 、 けっこう いけ ました ね 。 |ふだん|いぬ||さんぽ||||きたえて|||||| Normalerweise arbeite ich hart mit Hundespaziergängen, daher war es unglaublich. But I usually work as a walk for a dog or something, so it was pretty good. でも 6 ヶ月 目 だった から まだ よかった かな ー と 思い ました 。 |かげつ|め||||||-||おもい| Ich dachte jedoch, dass es immer noch gut war, weil es der 6. Monat war. However, I thought that it was still good as it was the 6th month. その 次の 月 、7 ヶ月 目 と か だったら たぶん もう 動け なかった と 思う 、 すごい おなか が 重たくて 。 |つぎの|つき|かげつ|め||||||うごけ|||おもう||||おもたくて The next month, the 7th month, I think I couldn't move anymore, I was so hungry. 今 は 8 ヶ月 目 で もう すぐ 9 ヶ月 目 な んです けど 、 いま は つらい で すね 、 散歩 と かも 。 いま||かげつ|め||||かげつ|め|||||||||さんぽ|| Es ist jetzt im 8. Monat und es ist bereits der neunte Monat, aber jetzt ist es schmerzhaft, vielleicht ein Spaziergang. It is now the ninth month since the eighth month, but now it is hard and it may be a walk. いや 、 楽しみです ね 。 |たのしみです| Nein, ich freue mich darauf. No, I'm looking forward to it. 子供 欲しい と 思った こと も なかった から 、 マジ か ~? こども|ほしい||おもった|||||| Weil ich nie gedacht hätte, dass sie ein Kind wollte, ist es ernst? Because I never thought that I wanted a child, is it serious? と 思い ながら 。 |おもい| Beim Nachdenken. While thinking. 晴天 の へ きれ き 。 せいてん|||| Klar für gutes Wetter. Clear weather. 現実 的な こと を 考えて これ 、 家 に おったら や ばい よね ー と か 思う けど ね 。 げんじつ|てきな|||かんがえて||いえ||||||-|||おもう|| Thinking about realistic things, I think I'll do it when I get home, though. 小さい 子 も 家 に 犬 と かおった ほう が いい と 思う けど ね 。 ちいさい|こ||いえ||いぬ|||||||おもう|| Ich denke, dass es besser ist, ein kleines Kind mit einem Hund zu Hause zu haben. I think it would be better for a small child to have a dog at home, though. 犬 って 。 いぬ| Hunde What is a dog? 下 の 子 が できる と か 、 ちっちゃ い 子 が いたり 、 自分 より 小さい 犬 が 家族 に 加わったり する と 年上 意識 が 芽生える と かって や っぱな い ん です か ね ? した||こ|||||||こ|||じぶん||ちいさい|いぬ||かぞく||くわわったり|||としうえ|いしき||めばえる||||||||| Isn't it true that older consciousness grows when a younger child is born, a small child is born, or a dog smaller than oneself joins the family? 3 羽 増えて 一 羽 減った んです けど 。 はね|ふえて|ひと|はね|へった|| Three birds have increased and one has decreased. それ は 買った んです よ 。 ||かった|| I bought it. 名古屋 コーチン を 3 羽 。 なごや|||はね Three Nagoya Cochins. 私 も 名古屋 コーチン 買う って 言わ れた とき に 食べる の ? わたくし||なごや||かう||いわ||||たべる| Do you eat when I'm told to buy Nagoya Cochin? と 思った んです けど 、 一応 、 増えて もう 誰 が 誰 だ か わかん なくなっちゃ ったら 食べる つもり らしい んです けど 。 |おもった|||いちおう|ふえて||だれ||だれ||||||たべる|||| I thought, but for the time being, it seems that I'm going to eat it if I don't know who it is anymore. やっぱり 名古屋 が 近い せい か 名古屋 コーチン の お 店 みたいな ん も 、 |なごや||ちかい|||なごや||||てん||| After all, it's because Nagoya is near, it's like a shop in Nagoya Cochin,

E : ある んです か 。 e||| E: Do you have one?

名古屋 コーチン の 肉 と 名古屋 コーチン の 卵 を 使った 親子 丼 と か 。 なごや|||にく||なごや|||たまご||つかった|おやこ|どんぶり|| Oyakodon made with meat from Nagoya Cochin and eggs from Nagoya Cochin. 肉 使う わ 卵 使う わ 。 にく|つかう||たまご|つかう| I use meat, I use eggs. そう 、 それ で 、 ニワトリ 増えた んです けど 、 その 一 番 若い 犬 が 、 どうしても 大人 の ニワトリ と ヒナ を 見たら 、 ヒナ は 食べ物 だ と 思っちゃ う みたいで 、 お 姉ちゃん に なる と かって いう より 、 ヒナ を みたら 襲い掛かる んです よ 。 |||にわとり|ふえた||||ひと|ばん|わかい|いぬ|||おとな||にわとり||ひな||みたら|ひな||たべもの|||おもっちゃ||||ねえちゃん|||||||ひな|||おそいかかる|| Yes, that's why the chicken has increased, but the youngest dog seems to think that chicken and food are adults if you really see adult chickens and chicks, rather than becoming an older sister, chick I will attack it. 差 が 、 と いう か 境界 線 は どこ な んです か ね 。 さ|||||きょうかい|せん|||||| Where is the difference, or where is the border line? と 思ったら 犬 に かま れた って 言って た ので 。 |おもったら|いぬ|||||いって|| Because I was told that I was bitten by a dog. あり え ね ー と か 思って た んです けど 。 |||-|||おもって||| I was wondering if there was any. 抱き上げたら パクッ って かま れた と か 言って 。 だきあげたら|||||||いって When I picked it up, he said he was bitten. ちっちゃ い 子 です か ? ||こ|| Are you a tiny child? なんか こう 、 噛もう 、 噛んだ る で ー 、 みたいな 感じ で カチカチ って して きて も 実際 に 人 間の手 に 当たる と 絶対 に 力 入れ ない って いう か 。 ||かもう|かんだ|||-||かんじ||かちかち|||||じっさい||じん|あいのて||あたる||ぜったい||ちから|いれ|||| Somehow, even if it clicks like this, let's chew, chew, it means that if it actually hits a human hand, it will never be put into force. 食べ物 は 全然 おいしく なくて 、 しょっぱくて 、 な に 食べて も しょっぱい たべもの||ぜんぜん||||||たべて|| The food isn't delicious at all, it's salty, and it's salty no matter what you eat

Emiko : そうなん や ー 。 emiko|そう な ん||- Emiko: Yeah.

あまり 行こう と 思った こと は なくて 、 ビーチリゾート 自体 どこ に も いった こと ない んで 、 でも 日本 人 なら いっぺん くらい ハワイ いっと かな あか ん の か な ー 、 って いう 思い も ある んです けど 、 ご飯 おいしく ない ん か ー 。 |いこう||おもった|||||じたい|||||||||にっぽん|じん||||はわい||||||||-|||おもい|||||ごはん|||||- I haven't really thought about going to the beach resort itself, and I haven't been to any of the beach resorts, but I'm wondering if Japanese people are like Hawaii. Isn't the rice delicious? ちょっと なんか ね ー 。 |||- It's kind of like that. 東京 に 買い物 に いった みたいな 感じ 。 とうきょう||かいもの||||かんじ It's like going shopping in Tokyo. たぶん 日本 より は 安い んだろう けど 、 |にっぽん|||やすい|| Maybe it's cheaper than Japan,

Emiko : ちょっと 海外 で お 得な 買い物 を し たい な ー って いう の に して は ちょっと ここ まで は 払え ない な ー って いう 感じ 。 emiko||かいがい|||とくな|かいもの|||||-|||||||||||はらえ|||-|||かんじ Emiko: Ich habe das Gefühl, dass ich im Ausland gut einkaufen möchte, aber ich kann es mir nicht leisten, so weit zu bezahlen. Emiko: I feel like I want to do some great shopping abroad, but I can't afford to pay this far.

それ ちょっと おもしろかった です 。 It was a little fun.