×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese LingQ Podcast 1.0, #15 Kenosaka

#15 Kenosaka

S : こんにちは 、 ケン さん 。

K : こんにちは 、 スティーブ さん 。

S : 今 は 何 時 です か 日本 で ?

K : 今 午後 1 時 半 です 。

S : そう です か 。

こちら は もう 夜 です 。 9 時 半 です よ ね 。

K : もう デーライトセービング は 始まって る んです か ?

S : 始まって ます 。

たぶん 一 月 前 に 始まり ました 。

K : 都市 に よって デイライトセービング が 始まる 日 は 違う って 聞いた んです けど 。

S : そうです ね 、 私 は はっきり 知り ませ ん 、 です ね 。

周り の 人 たち から 聞いたら 今週 週 末 、 時間 を 遅れたり 早めたり し なくちゃ なら ない と 、 あ 、 そう です か 、 それ じゃ し ます 、 と 。

K : そう です か 、 大変な こと ないで す か ?

いろいろ 混乱 が 起きる 、 と いう か 。

S : 一 番 の 混乱 は 時計 を 調整 し ない と いけない です よ ね 。

そして 忘れ ます と 、 ちょっと

早 めに ど っか 会議 に でたり 遅く なったり と か 、 ま ぁ 大きな 問題 は ないで す 。

K : この システム は それ は いい システム と 思い ます か ?

日本 で は けっこう 前 から それ を 採用 す べき か どう か って いう の は 議論 が あって いまだに 採用 さ れて ない んです けど ね 。

S : こちら の 場合 は 私 は 割と いい と 思い ます ね 、 と 申し ます の は です ね 夏 は ね 、 夜 が 遅く まで 明るい って いう の は いい わけです よ 。

そう し ます と ね 、 夕食 です ね 、 ちょっと 庭 の 、 外 で 庭 で ね 、 日本 は 蒸し暑い から あんまり よく ない かも しれ ない けど ここ は 蒸し暑く ない から 夜 は ね 、20 度 、 外 で 食べて 夕日 を 見 ながら 少し ワイン でも 飲んだり する の が 楽しい わけです よ 。 そして 冬 は です ね 、 やはり そう です ね 、 冬 です と 1 時間 も 早く なる と どういう メリット が ある か 知り ませ ん けど 、 なんか ど っか で エネルギー の 節約 に つながる 。

K : もともと そういう 発想 です よ ね 、 エネルギー を セーブ する ため の 。

S : そうです ね 、 それ から もう ひと つ は です ね 、 やはり 仕事 へ 出かける とき に です ね 、1 時間 早める から そんなに 暗く ない んです よ 、 冬 です と ね 。

だから 仕事 に 出かける と もう すぐに 明るく なったり 。 じゃ ない と もし 1 時間 も 遅れたら 暗い わけでしょ 。 ま ぁ あって も なくて も 習慣 、 そう なれば それ で いい わけです よ ね 。

K : もう 慣れて る から です よ ね 。

毎年 だ から 。

S : そうです ね 。

べつに 大きな 問題 、 どっち で も いい と 思い ます よ 。

K : そう です か 、 はい 。

S : 今 は ケン は 大阪 に 住んで いらっしゃい ます ね 。

K : はい 、 大阪 府 です 。

大阪 市 で は ない けど 。

S : 大阪 府 です ね 。

しかし そんなに 関西 弁 って いう か 、 そういう なまり は ない で すね 、 ケン は 。

K : 今 は 隠して る んです けど 。

S : あ 、 そう です か 。

K : 一応 。

標準 語 で しゃべって る んです けど 。

S : そう です か 、 どうも ありがとう ございました 。

K : いいえ 。

S : ご 親切 に 。

K : いいえ 、 わかり やすい か な 、 と 思って 。

S : 関西 の 人 は こう 簡単 に 関西 弁 から 標準 語 に スイッチ できる んです か ?

K : 人 に より ます けど ね 。

難しい 人 も い ます けど ね 。 アクセント が ね 、 ずいぶん 違う んで 時々 標準 語 と まったく 反対 だったり とかし ます 。

S : そうです ね 、 私 が 仕事 で です ね 、 日本 に 住んで た 頃 は ね 、 そして カナダ で 自分 の 会社 を 作った とき でも です ね 、 関西 の お 客 さん 、 けっこう いら した んです よ ね 。

って いう の は 、 積水ハウス と いう 大きな メーカー 、 あり ます ね 。 あの 人 たち は みんな 強い 関西 なまり 。 ” なに なに と ちゃ うん か 。 ”” と ちゃ うん か 。 ” K : あ 、” ちゃ うん か 。 ” ね 。

S :” ちゃ うん か 、 ちゃ うん か 、” 最初 は 何 を 言って る か 全然 わから なかった んです 。

” ちゃ うん か 、 ちゃ うん か 。 ” 彼ら は まったく 、 とにかく 関西 弁 です よ ね 。

S : 私 は 好きな んです よ 。

K : 唯一 関西 だけ だ と 思う んです けど 、 学校 で 先生 が 方言 で 授業 を する って いう の は 日本 中 で 関西 だけ だ と 思い ます 。

S : あ 、 そう です か 。 K : 他の ところ は ね 、 やっぱり その 普通 に は 方言 で しゃべって て も 学校 の 授業 は 標準 語 で やる んです よ 、 先生 は 、 普通 は ね 。 でも 関西 は 先生 も 関西 弁 で 授業 を し ます 、 だいたい 。

S : 今 の 若い 世代 でも やはり 同じ 関西 弁 で 普通 の 友達 同士 で 話して る とき に は 関西 弁 で 話 する わけでしょ ?

K : もちろん です 。

べたで 。 べ たって いう の は Strong です ね 、 べたで って いう の は 。

S : いい こと しょ ?

そういう 伝統 を 維持 して 。

K : いい こと だ と 思い ます 。

はい 。

S : 東北 なんか は どう な んです か ?

東北 の ほう は けっこう なまり が あり ます でしょ ?

K : けっこう なまり きつい です ね 。

けっこう きつい です ね 。 でも ね 、 最近 の トレンド って いう か 、 けっこう 日本 で は 方言 を しゃべる の が または やってきて る んです よ ね いま 。 若い 人 が たとえば 東京 に 住んで いる 人 が 東北 弁 の まね したり と か 関西 弁 の まね したり と か 。 特に 若い 子 が ね 、 それ で ちょっと 言葉 遊び みたいな 。

S : おもしろい です ね 。

テレビ なんか は ニュース の アナウンサー なんか は です ね 、 まず 標準 語 でしょ 。

K : 絶対 そう です ね 。

S : 関西 弁 で ニュース と いう こと は たぶん ない 。

K : ない です けど 、 たまに 関西 の アナウンサー で 時々 アクセント が 変 な とき が あって ちょっと おかしい んです けど たまに あり ます 。

たまに 。

S : バラエティー と か そういう ショー は なんでも いい わけでしょ ?

K : もちろん 。

やっぱり コメディアン って いう の は 大阪 出身 の 人 が すごい 多い んで 、 コメディーイコール 関西 弁 みたいな とこ ある んで 、 わざわざ 東京 の 人 が まね したり と かもし ます けど なかなか 東京 の 人 が 関西 弁 を まね する の は 難しい です ね 。

S : やはり 本物 と いう の が あり ます から ね 。

K : そうです ね 。

難しい です ね 。

S : 今 、 しかし 話 かわり ます けど 今 息子 さん は 何 歳 です か ?

K : 13 歳 です 。

S : 13 歳 。

で 、 英語 を 勉強 して ます か ? 学校 で ?

K : 学校 で 授業 に あり ます よ ね 、 やって ます ね 。

いや みたいです けど 。

S : いやです か 。

いつ から 始まり ました か ?

K : 正式 に は 中学校 に 入って から ちゃんと した 授業 。

小学校 の とき に は たまに 週 1 回 ぐらい と か そういう の は あった みたいです けど ちゃんと した 授業 は 中学校 に 入って から です ね 。

S : そういう の は 何 歳 です か ?

K :12 歳 です 。

S : やはり どこ でも 学校 で 外国 語 を 勉強 する の は 大部分 の 人 は あまり 好きじゃ ない みたいです ね 。

K : そうです ね 、 まず 基本 的 に 使う 機会 って いう の が ほとんど ない です から ね 。

S : それ が ポイント な んです よ 。

何 の ため に どうして 勉強 し なくちゃ なら ない の か って いう の が 子供 に は あまり はっきり し ない んです よ ね 。

K : そうです ね 、 ま ぁ 外国 の 人 と しゃべれたら 楽しい なって そういう 程度 の もの で 、 別に でも そんなに 会う 機会 も ない し 。

S : ないで すね 。

それ が 問題 な んです よ 。 ヨーロッパ 、 たとえば スウェーデン だ と か シンガポール だ と か

あぁ いう ところ は 当然 英語 を 勉強 し ない と いけない と 常識 に なって ます から 抵抗 は ない でしょ 。

小さい 国 、 だけども 日本 と か アメリカ と か 大きな 国 です と 別に 日本 人 でも 十分です から 。 別に わざわざ 他の 国 の 人 と 話 を し なくて も いい と 。 そういう 実際性 が ないで す よ ね 、 子供 に とって は 。

K : ないで すね 。

子供 に とって も ない けど 大人 に とって も ない かも しれ ないで す 。 僕 に とって も あまり ない んです よ 。 仕事 で 全然 必要 ないん で 。

S : そうです 。

僕 も 17 歳 まで やはり あまり 興味 が なかった んです よ 、 言葉 に 対して は 。 そして あと は いろいろ あって フランス 語 から はじめ 、 日本 語 、 中国 語 、 と か いろんな 言葉 に 興味 を 感じ ました けど それ 以前 は ぜんぜん 、 そりゃ やら なくちゃ 何も 数学 だ と か どんな 他 の と 同じです よ ね 。 やら なければ なら ない だけ 。

K : そう 、 とりあえず 子供 が やる の は 受験 って いう か ね 、 高校 受験 と か 大学 受験 、 受験 に 科目 と して ある から 、 みたいな 感じ か な 。

S : なんか もっと 外国 の 言葉 を おもしろく 子供 に とって ね 、 だけど 難しい です よ ね 。

子供 は 友達 と 遊んだり と か それ だけ しか 考えて ない 。

K : でも あの だ から 、 教え かた を ね 、 もっと 面白く って いう か 、 ゲーム みたいに できたら いい と 思い ます けど ね 。

S : 僕 は こう 思い ます よ ね 。

12.3 歳 は もう 遅い んです よ 。 その とき は です ね 、 だいたい の 子供 が ね 、 勉強 に 対する 意欲 が 5,6、7 歳 に 比べて まだ 落ちて ます 。 5,6,7 歳 は 何 に 対して も 興味 が あり ます 、 何 を やら せて も やり ます よ ね 。 で 、12,13 ティーンエージャー に なって 自分 が 独立 し たかったり 、 独立 し たい から ね 、 もっと 難しい 。 僕 だったら ね 、6 歳 7 歳 8 歳 、 子供 に ストーリー を ね 読んで もらったり 聞いて もらったり それ だけ で いい 、 そんな 文法 と か そんな の は いら ない んです よ 、 ただ 聞く だけ で いい 。 子供 が 言葉 に 慣れて もらったら ね 。 あと すこしずつ 、 僕 は 全部 じゃ ない けど 1 割 2 割 の 子供 が そういう 基礎 が あったら 後 、 言葉 を 勉強 し やすく なり ます 。 で 興味 感じたら 割と 早く 勉強 できる 。 だから 若い とき に そういう Exposure です ね 、 たくさん 聞いて もらったり 読んで もらったり する と ね 。 世界中 に は こういう 言葉 も あり ます よ 、 自分 の 言葉 だけ じゃ なくて こういう 言葉 も あり ます よ 、 こういう 単語 を 使い ます よ 。 こういう 構造 あり ます よ 、 これ 聞いて ください 。 こういう 音 です よ 、 だんだん と 頭 を やわらかく 弾力 的に 転換 する ように したら いい 。

K : 僕 も ね 、 まだ うち の 子供 が 小さい とき って いう か 2 歳 と か 3 歳 くらい の とき は 本 を 読んで あげたり も した んです よ 。

それ で 、 たとえば 町 を 歩いて て アップルストア が あったら ね 、 あ 、 ちがう 、 りんご と か 「 Apple 」「 Apple 」 って いう ふうに 教えて た んです ね 。 そし たら ある とき 一緒に 歩いて て アップルストア の マーク の ほう を 指差して 子供 が ね 、” Apple ” と いったん で 、 あー 、「 アップル 」 じゃ なくて 、「 Apple 」 って 言って くれた って すごい 嬉しかった んです よ ね 。 そういう こと が 小さい ころ は あった んだ けど そういう の は 全部 もう なくなっちゃ った みたい 。

S : しかし これ は 方向 と して やり 方 と して は 正しい んです よ ね 。

ただ 量 が 多く ない と だめな んです よ 。 ちょっと だけ で は 足ら ない んです よ 。 もっと たくさん 、 そして ストーリー ね 、 コンテクスト です ね 、 あって です ね 、 聞けば かなり これ が 後 に なったら ね 、 言葉 が 覚え やすく なる んです よ 。 立証 さ れて ませ ん けど 。 どうせ 今 の 教え 方 は あまり 効果 的 じゃない です から ね 。

K : そうです ね 、 や っぱ スティーブ も おっしゃって る けど リスニング って いう の が 一 番 ポイント な んです よ ね 。

さっき も ちょっと 話して た んです けど AJ に あった とき に AJ も 同じ こと を 言って ました 。 とにかく リスニング だ 、 って いって 。 勉強 し なくて も とりあえず リスニング を ずっと 続けて いれば 成果 は 出る みたいな こ と いって た けど 。

S : 僕 も まったく 同感 です ね 。

ただ リーディング も 読本 も 大事 です 。 もう 少し 年 なったら ね

応用 を 増やす ため に です ね 、 リーディング 読本 も

ま ぁ しか し 、 趣味 です よ 。

興味 が なかったら どう しよう も ないで す よ 。

K : そうです ね 、 それ は ほんとに そう 思い ます 。

僕 、 音楽 やって る んです けど ね 、 最初 に ピアノ を 習い に いった の が 小学校 の 2 年 の とき だった んだ けど すごく 退屈 で ね 、 レッスン が 。 それ で 練習 曲って いったら 全然 面白く ない んです よ ね 、 最初の ほう の やつ って いう の は 。 僕 は もっと 難しい 曲 を 弾き たかった んだ けど 先生 に それ 弾き たい って いったら そんな アホ か って 言わ れて 、 早 すぎる わ と か 言わ れて

めげた んです けど 結局 あんまり 続か なかった んです ね 。

それ で 中学 くらい の とき に なって ポップミュージック を やり たい と 思って また 自分 で やり 始めた んです けど それ すごかった です ね 、 その 1 年間 くらい やって 自分 で なんで こんなに すごく うまく なる んだろう と おもい ました ね 。 それ は 全然 動機 が 違う から です よ ね 。 小さい とき は やらさ れて やった んで いやで すぐ やめちゃ って 全然 うまく なら なかった けど 自分 で やり たい と 思って やっちゃ う と ずいぶん 早い と 思い ました 。

S : だ から 先生 より も 生徒 が すべて 決める んです よ ね 。

K : そうです ね 。 S : 先生 じゃ なくて 。 だから 生徒 の 趣味 、 好奇心 、 好み に やら せれば い ん です よ 。 何でも いい から 、 そう です ね 、 言葉 でも 音楽 でも ま ぁ 一緒 だ と 思い ます よ ね 。 ま ぁ いろんな 話 でき ました 。 ケン さん どうも ありがとう 。 ぜひ 、 将来 もう 一 度 たずねて 話し たい と 思い ます 。

K : ありがとう ございました 。

S : ありがとう 、 お やすみ なさい 。

#15 Kenosaka kenosaka #15 Kenosaka #15 Kenosaka #15 Kenosaka #15 Kenosaka #15 케노사카 #15 Kenosaka #15 Kenosaka #15 Kenosaka #15 Kenosaka #15 Кеносака #15 城坂 #15 城坂

S : こんにちは 、 ケン さん 。 s||けん|

K : こんにちは 、 スティーブ さん 。 k||すてぃーぶ|

S : 今 は 何 時 です か 日本 で ? s|いま||なん|じ|||にっぽん| S: What time is it in Japan now?

K : 今 午後 1 時 半 です 。 k|いま|ごご|じ|はん| K: It's 1:30 pm now.

S : そう です か 。 s|||

こちら は もう 夜 です 。 |||よ| This is already night. 9 時 半 です よ ね 。 じ|はん||| It's 9:30.

K : もう デーライトセービング は 始まって る んです か ? k||||はじまって||| K: Is daylight saving already started? K:夏令時開始了嗎?

S : 始まって ます 。 s|はじまって| S: It has started.

たぶん 一 月 前 に 始まり ました 。 |ひと|つき|ぜん||はじまり| It probably started one month ago. Belki bir ay önce başladı.

K : 都市 に よって デイライトセービング が 始まる 日 は 違う って 聞いた んです けど 。 k|とし|||||はじまる|ひ||ちがう||きいた|| K: I heard that the day when daylight saving begins depends on the city. K: Słyszałem, że dzień, w którym zaczynają się zmiany czasu, zależy od miasta. K: Yaz saati uygulamasının farklı şehirlerde farklı günlerde başladığını duydum.

S : そうです ね 、 私 は はっきり 知り ませ ん 、 です ね 。 s|そう です||わたくし|||しり|||| S: Yes, I don't know clearly. P. - Zgadza się, nie wiem wyraźnie. S: Şey, emin değilim.

周り の 人 たち から 聞いたら 今週 週 末 、 時間 を 遅れたり 早めたり し なくちゃ なら ない と 、 あ 、 そう です か 、 それ じゃ し ます 、 と 。 まわり||じん|||きいたら|こんしゅう|しゅう|すえ|じかん||おくれたり|はやめたり|||||||||||||| I heard from people around me that if I have to delay or speed up the time at the end of the week this week, yes, that's right. Etrafımdaki insanlardan bu hafta sonu geç ya da erken gelmem gerektiğini duydum ve 'Tamam, o zaman yaparım' dedim. Tôi nghe mọi người xung quanh nói rằng cuối tuần này, tôi phải về muộn hoặc sớm, ah, vậy hả? 我聽周圍的人說,這個週末,我必須遲到或早到,啊,是這樣嗎?

K : そう です か 、 大変な こと ないで す か ? k||||たいへんな|||| K: Is that not a big deal? K: Czy tak jest, czy to nie jest trudne?

いろいろ 混乱 が 起きる 、 と いう か 。 |こんらん||おきる||| Does that mean a lot of confusion occurs? Czy mówisz, że jest dużo zamieszania? Sẽ có rất nhiều sự nhầm lẫn, hoặc tôi nên nói.

S : 一 番 の 混乱 は 時計 を 調整 し ない と いけない です よ ね 。 s|ひと|ばん||こんらん||とけい||ちょうせい||||||| S: The biggest confusion is that you have to adjust the clock. S: En büyük aksaklık saati ayarlamak zorunda kalmak. \+ CT: Sự nhầm lẫn lớn nhất là phải điều chỉnh đồng hồ.

そして 忘れ ます と 、 ちょっと |わすれ||| And if you forget, A kiedy zapomnę Và nếu bạn quên, trong giây lát

早 めに ど っか 会議 に でたり 遅く なったり と か 、 ま ぁ 大きな 問題 は ないで す 。 はや||||かいぎ|||おそく||||||おおきな|もんだい||| There are no major problems, such as going to a meeting earlier or later. Nie ma większych problemów, takich jak pójście na spotkanie pewnego dnia wcześnie lub późno. Cho dù bạn có mặt để họp sớm hay đến muộn, thì đó cũng không phải là vấn đề lớn.

K : この システム は それ は いい システム と 思い ます か ? k||しすてむ|||||しすてむ||おもい|| K: Do you think this system is a good system? K: Czy uważasz, że ten system jest dobry?

日本 で は けっこう 前 から それ を 採用 す べき か どう か って いう の は 議論 が あって いまだに 採用 さ れて ない んです けど ね 。 にっぽん||||ぜん||||さいよう||||||||||ぎろん||||さいよう|||||| In Japan, there is a debate over whether or not to adopt it for quite some time, but it has not been adopted yet. Ở Nhật Bản, người ta đã tranh luận khá lâu về việc liệu nó có nên được thông qua hay không, và nó vẫn chưa được thông qua.

S : こちら の 場合 は 私 は 割と いい と 思い ます ね 、 と 申し ます の は です ね 夏 は ね 、 夜 が 遅く まで 明るい って いう の は いい わけです よ 。 s|||ばあい||わたくし||わりと|||おもい||||もうし||||||なつ|||よ||おそく||あかるい||||||| S: In this case, I think it 's pretty good, but in summer, it' s good to be bright until late at night. \+ CT: Trong trường hợp này, tôi nghĩ nó tương đối tốt, bởi vì vào mùa hè, thật tuyệt khi có ánh sáng đến tận khuya.

そう し ます と ね 、 夕食 です ね 、 ちょっと 庭 の 、 外 で 庭 で ね 、 日本 は 蒸し暑い から あんまり よく ない かも しれ ない けど ここ は 蒸し暑く ない から 夜 は ね 、20 度 、 外 で 食べて 夕日 を 見 ながら 少し ワイン でも 飲んだり する の が 楽しい わけです よ 。 |||||ゆうしょく||||にわ||がい||にわ|||にっぽん||むしあつい|||||||||||むしあつく|||よ|||たび|がい||たべて|ゆうひ||み||すこし|わいん||のんだり||||たのしい|| If you do so, it 's dinner, just in the garden, outside in the garden, Japan is stuffy and maybe not very good, but here it' s not humid, so eat at night, 20 degrees outside and watch the sunset However, it is fun to drink a little wine. そして 冬 は です ね 、 やはり そう です ね 、 冬 です と 1 時間 も 早く なる と どういう メリット が ある か 知り ませ ん けど 、 なんか ど っか で エネルギー の 節約 に つながる 。 |ふゆ||||||||ふゆ|||じかん||はやく||||めりっと||||しり||||||||えねるぎー||せつやく|| And in winter, as it is, I don't know what an advantage would be in an hour earlier in winter, but somehow it will save energy. Và vào mùa đông, đúng như dự đoán, tôi không biết sẽ có ích gì nếu mùa đông đến sớm hơn một tiếng, nhưng bằng cách nào đó, nó sẽ dẫn đến việc tiết kiệm năng lượng.

K : もともと そういう 発想 です よ ね 、 エネルギー を セーブ する ため の 。 k|||はっそう||||えねるぎー||せーぶ||| K: That was the original idea, to save energy. K: Đó là ý tưởng ban đầu, để tiết kiệm năng lượng.

S : そうです ね 、 それ から もう ひと つ は です ね 、 やはり 仕事 へ 出かける とき に です ね 、1 時間 早める から そんなに 暗く ない んです よ 、 冬 です と ね 。 s|そう です|||||||||||しごと||でかける|||||じかん|はやめる|||くらく||||ふゆ||| S: Yes, and the other one, when you go to work, it 's an hour earlier so it' s not so dark, it 's winter. \+ CT: À, và một điều nữa, khi tôi đi làm, tôi đi sớm hơn một tiếng, vì vậy trời không quá tối, và đang là mùa đông.

だから 仕事 に 出かける と もう すぐに 明るく なったり 。 |しごと||でかける||||あかるく| So when I go to work, it gets brighter soon. 所以當我去上班時,天已經亮了。 じゃ ない と もし 1 時間 も 遅れたら 暗い わけでしょ 。 ||||じかん||おくれたら|くらい| Otherwise, if you are one hour late, it's dark. Ngược lại, nếu bạn đến muộn một giờ, trời sẽ tối. 不然遲到一個小時天就黑了。 ま ぁ あって も なくて も 習慣 、 そう なれば それ で いい わけです よ ね 。 ||||||しゅうかん|||||||| Well, habits with or without, that's fine.

K : もう 慣れて る から です よ ね 。 k||なれて||||| K: Because you're used to it, right?

毎年 だ から 。 まいとし|| Because every year.

S : そうです ね 。 s|そう です|

べつに 大きな 問題 、 どっち で も いい と 思い ます よ 。 |おおきな|もんだい||||||おもい|| I think it is a big problem, whichever one is fine. 我不在乎這是否是一個大問題。

K : そう です か 、 はい 。 k||||

S : 今 は ケン は 大阪 に 住んで いらっしゃい ます ね 。 s|いま||けん||おおさか||すんで||| S: Ken is living in Osaka right now.

K : はい 、 大阪 府 です 。 k||おおさか|ふ| K: Yes, it's Osaka prefecture.

大阪 市 で は ない けど 。 おおさか|し|||| It's not Osaka city.

S : 大阪 府 です ね 。 s|おおさか|ふ|| S: It's Osaka Prefecture.

しかし そんなに 関西 弁 って いう か 、 そういう なまり は ない で すね 、 ケン は 。 ||かんさい|べん||||||||||けん| But there isn't that much of a Kansai dialect, or Ken.

K : 今 は 隠して る んです けど 。 k|いま||かくして||| K: I'm hiding it now. K: Tôi đang giấu nó bây giờ.

S : あ 、 そう です か 。 s|||| S: Oh, is that so?

K : 一応 。 k|いちおう K: For the time being.

標準 語 で しゃべって る んです けど 。 ひょうじゅん|ご||||| I speak in a standard language.

S : そう です か 、 どうも ありがとう ございました 。 s|||||| S: Well, thank you very much.

K : いいえ 。 k| K : No .

S : ご 親切 に 。 s||しんせつ| S: Kindly. \+ CT: Làm ơn hãy tử tế.

K : いいえ 、 わかり やすい か な 、 と 思って 。 k|||||||おもって K: No, I thought it was easy to understand.

S : 関西 の 人 は こう 簡単 に 関西 弁 から 標準 語 に スイッチ できる んです か ? s|かんさい||じん|||かんたん||かんさい|べん||ひょうじゅん|ご||すいっち||| S: Can Kansai people easily switch from Kansai dialect to standard language? S: Mọi người ở Kansai có thể dễ dàng chuyển từ phương ngữ Kansai sang tiếng Nhật chuẩn không?

K : 人 に より ます けど ね 。 k|じん||||| K: It depends on the person.

難しい 人 も い ます けど ね 。 むずかしい|じん||||| Some people are difficult. Tuy nhiên, điều đó thật khó khăn đối với một số người. アクセント が ね 、 ずいぶん 違う んで 時々 標準 語 と まったく 反対 だったり とかし ます 。 あくせんと||||ちがう||ときどき|ひょうじゅん|ご|||はんたい||| The accents are so different that sometimes they are completely opposite to the standard language. Trọng âm khác biệt đến nỗi đôi khi nó hoàn toàn trái ngược với tiếng Nhật chuẩn.

S : そうです ね 、 私 が 仕事 で です ね 、 日本 に 住んで た 頃 は ね 、 そして カナダ で 自分 の 会社 を 作った とき でも です ね 、 関西 の お 客 さん 、 けっこう いら した んです よ ね 。 s|そう です||わたくし||しごと||||にっぽん||すんで||ころ||||かなだ||じぶん||かいしゃ||つくった|||||かんさい|||きゃく||||||| S: Yes, I was working, when I lived in Japan, and even when I started my own company in Canada, I heard Kansai 's customers very well. \+ CT: Vâng, tại nơi làm việc, khi tôi sống ở Nhật Bản, và ngay cả khi tôi thành lập công ty riêng ở Canada, tôi đã có khá nhiều khách hàng từ Kansai.

って いう の は 、 積水ハウス と いう 大きな メーカー 、 あり ます ね 。 ||||せきすいはうす|||おおきな|めーかー||| There is a big maker called Sekisui House. Ý tôi là, có một nhà sản xuất lớn tên là Sekisui House. あの 人 たち は みんな 強い 関西 なまり 。 |じん||||つよい|かんさい| All of them are strong Kansai light. Những người đó đều có giọng Kansai mạnh mẽ. ” なに なに と ちゃ うん か 。 What is it? ”” と ちゃ うん か 。 "" ” K : あ 、” ちゃ うん か 。 k|||| K: Oh, "What? ” ね 。 " Hey .

S :” ちゃ うん か 、 ちゃ うん か 、” 最初 は 何 を 言って る か 全然 わから なかった んです 。 s|||||||さいしょ||なん||いって|||ぜんぜん||| S: "Chamma, chamma," I didn't know what to say at first.

” ちゃ うん か 、 ちゃ うん か 。 "Cha-un, cha-un? ” 彼ら は まったく 、 とにかく 関西 弁 です よ ね 。 かれら||||かんさい|べん||| "They are all Kansai dialects anyway, aren't they?

S : 私 は 好きな んです よ 。 s|わたくし||すきな|| S: I like it.

K : 唯一 関西 だけ だ と 思う んです けど 、 学校 で 先生 が 方言 で 授業 を する って いう の は 日本 中 で 関西 だけ だ と 思い ます 。 k|ゆいいつ|かんさい||||おもう|||がっこう||せんせい||ほうげん||じゅぎょう|||||||にっぽん|なか||かんさい||||おもい| K: I think it's only Kansai, but I think it's only Kansai in Japan that teachers teach in dialects at school. K: Tôi nghĩ rằng đó chỉ là ở Kansai, nhưng tôi nghĩ đó là nơi duy nhất ở Nhật Bản có giáo viên dạy bằng phương ngữ ở trường.

S : あ 、 そう です か 。 K : 他の ところ は ね 、 やっぱり その 普通 に は 方言 で しゃべって て も 学校 の 授業 は 標準 語 で やる んです よ 、 先生 は 、 普通 は ね 。 s|||||k|たの||||||ふつう|||ほうげん|||||がっこう||じゅぎょう||ひょうじゅん|ご|||||せんせい||ふつう|| S: Oh, is that so? K: In other places, after all, even if you speak in that dialect, school lessons are conducted in standard language, teachers, usually. でも 関西 は 先生 も 関西 弁 で 授業 を し ます 、 だいたい 。 |かんさい||せんせい||かんさい|べん||じゅぎょう|||| But in Kansai, the teacher also teaches in the Kansai dialect, usually.

S : 今 の 若い 世代 でも やはり 同じ 関西 弁 で 普通 の 友達 同士 で 話して る とき に は 関西 弁 で 話 する わけでしょ ? s|いま||わかい|せだい|||おなじ|かんさい|べん||ふつう||ともだち|どうし||はなして|||||かんさい|べん||はなし|| S: Even in the younger generation today, when you talk with ordinary friends in the same Kansai dialect, you talk in the Kansai dialect, right?

K : もちろん です 。 k|| S: Even in the younger generation today, when you talk with ordinary friends in the same Kansai dialect, you talk in the Kansai dialect, right? S: Mesmo na geração mais jovem hoje em dia, quando você está conversando com amigos comuns usando o mesmo dialeto Kansai, você conversaria com o dialeto Kansai, certo?

べたで 。 べ たで It's solid. Chất rắn. べ たって いう の は Strong です ね 、 べたで って いう の は 。 |||||strong|||べ たで|||| Solid is Strong, isn't it? Na superfície. Sticky rất mạnh, phải không?

S : いい こと しょ ? s||| The flatness is strong, the flatness is.

そういう 伝統 を 維持 して 。 |でんとう||いじ| Maintain that tradition. S: Coisa boa, certo? Giữ cho truyền thống đó tồn tại.

K : いい こと だ と 思い ます 。 k|||||おもい| K: I think it's a good thing.

はい 。

S : 東北 なんか は どう な んです か ? s|とうほく|||||| S: What about Tohoku? S: Tohoku thế nào? S:東北呢?

東北 の ほう は けっこう なまり が あり ます でしょ ? とうほく||||||||| The Tohoku region has a pretty rounded shape, right? Người dân ở Tohoku có giọng khá chuẩn, phải không?

K : けっこう なまり きつい です ね 。 k||||| K: It's pretty tight, isn't it?

けっこう きつい です ね 。 It's pretty tight, isn't it? でも ね 、 最近 の トレンド って いう か 、 けっこう 日本 で は 方言 を しゃべる の が または やってきて る んです よ ね いま 。 ||さいきん||とれんど|||||にっぽん|||ほうげん||||||||||| But, the recent trend is that in Japan, dialects are being spoken or are coming. Tuy nhiên, xu hướng gần đây là mọi người ở Nhật Bản đang bắt đầu nói tiếng địa phương. 若い 人 が たとえば 東京 に 住んで いる 人 が 東北 弁 の まね したり と か 関西 弁 の まね したり と か 。 わかい|じん|||とうきょう||すんで||じん||とうほく|べん||||||かんさい|べん||||| For example, a young person who lives in Tokyo imitates the Tohoku dialect or the Kansai dialect. Ví dụ, những người trẻ tuổi sống ở Tokyo bắt chước phương ngữ Tohoku hoặc phương ngữ Kansai. 特に 若い 子 が ね 、 それ で ちょっと 言葉 遊び みたいな 。 とくに|わかい|こ||||||ことば|あそび| Especially for young children, so it's kind of like playing with words. Đặc biệt là trẻ nhỏ, nên chơi chữ là điều cần thiết.

S : おもしろい です ね 。 s||| S: That's interesting, isn't it?

テレビ なんか は ニュース の アナウンサー なんか は です ね 、 まず 標準 語 でしょ 。 てれび|||にゅーす||あなうんさー||||||ひょうじゅん|ご| TV is a news announcer, isn't it? First of all, it's a standard language. Truyền hình và thông báo tin tức nói tiếng Nhật chuẩn, phải không?

K : 絶対 そう です ね 。 k|ぜったい||| K: That's definitely true.

S : 関西 弁 で ニュース と いう こと は たぶん ない 。 s|かんさい|べん||にゅーす|||||| K: Absolutely so.

K : ない です けど 、 たまに 関西 の アナウンサー で 時々 アクセント が 変 な とき が あって ちょっと おかしい んです けど たまに あり ます 。 k|||||かんさい||あなうんさー||ときどき|あくせんと||へん||||||||||| K: No, but sometimes I'm an announcer in Kansai, and sometimes the accent is strange, so it's a little strange, but sometimes. K: Không, nhưng đôi khi một phát thanh viên từ Kansai nói giọng lạ, hơi lạ, nhưng đôi khi nó vẫn xảy ra.

たまに 。 K: No, but sometimes I'm an announcer in Kansai and sometimes the accent is strange, so it's a little strange, but sometimes.

S : バラエティー と か そういう ショー は なんでも いい わけでしょ ? s|ばらえてぃー||||しょー|||| S: Isn't it okay to have a variety show or something like that? S:綜藝節目什麼的都可以吧?

K : もちろん 。 k| K: Of course. S: Qualquer tipo de variedade ou programas como esse, certo?

やっぱり コメディアン って いう の は 大阪 出身 の 人 が すごい 多い んで 、 コメディーイコール 関西 弁 みたいな とこ ある んで 、 わざわざ 東京 の 人 が まね したり と かもし ます けど なかなか 東京 の 人 が 関西 弁 を まね する の は 難しい です ね 。 ||||||おおさか|しゅっしん||じん|||おおい|||かんさい|べん||||||とうきょう||じん|||||||||とうきょう||じん||かんさい|べん||||||むずかしい|| After all, there are a lot of people from Osaka who are comedians, so there are things like comedy equal Kansai dialect, so it may be that people in Tokyo imitate it, but people in Tokyo imitate Kansai dialect. it's difficult .

S : やはり 本物 と いう の が あり ます から ね 。 s||ほんもの|||||||| After all, there are a lot of people from Osaka who are comedians, so there are things like comedy equal Kansai dialect, so it may be that people in Tokyo imitate it, but people in Tokyo imitate Kansai dialect. it's difficult . \+ CT: Rốt cuộc, có một thứ như là một điều thực sự.

K : そうです ね 。 k|そう です| K: That's right.

難しい です ね 。 むずかしい|| it's difficult .

S : 今 、 しかし 話 かわり ます けど 今 息子 さん は 何 歳 です か ? s|いま||はなし||||いま|むすこ|||なん|さい|| S: Now, but again, how old is your son now?

K : 13 歳 です 。 k|さい|

S : 13 歳 。 s|さい

で 、 英語 を 勉強 して ます か ? |えいご||べんきょう||| 学校 で ? がっこう|

K : 学校 で 授業 に あり ます よ ね 、 やって ます ね 。 k|がっこう||じゅぎょう|||||||| K: You're in class at school, aren't you?

いや みたいです けど 。 I don't like it.

S : いやです か 。 s|| S: No?

いつ から 始まり ました か ? ||はじまり|| When did it start?

K : 正式 に は 中学校 に 入って から ちゃんと した 授業 。 k|せいしき|||ちゅうがっこう||はいって||||じゅぎょう K: Officially, it was a proper class after I entered junior high school.

小学校 の とき に は たまに 週 1 回 ぐらい と か そういう の は あった みたいです けど ちゃんと した 授業 は 中学校 に 入って から です ね 。 しょうがっこう||||||しゅう|かい||||||||||||じゅぎょう||ちゅうがっこう||はいって||| It seems that when I was in elementary school, I sometimes had that kind of thing about once a week, but it wasn't until I entered junior high school that I had a proper class.

S : そういう の は 何 歳 です か ? s||||なん|さい|| It seems that when I was in elementary school, I sometimes had that kind of thing about once a week, but it wasn't until I entered junior high school that I had a proper class.

K :12 歳 です 。 k|さい| K: I'm 12 years old.

S : やはり どこ でも 学校 で 外国 語 を 勉強 する の は 大部分 の 人 は あまり 好きじゃ ない みたいです ね 。 s||||がっこう||がいこく|ご||べんきょう||||だいぶぶん||じん|||すきじゃ||| S: After all, it seems that most people don't like studying foreign languages at school everywhere.

K : そうです ね 、 まず 基本 的 に 使う 機会 って いう の が ほとんど ない です から ね 。 k|そう です|||きほん|てき||つかう|きかい||||||||| K: That's right, first of all, there are few opportunities to use it basically.

S : それ が ポイント な んです よ 。 s|||ぽいんと||| K: That's right, first of all, there are few opportunities to use it basically.

何 の ため に どうして 勉強 し なくちゃ なら ない の か って いう の が 子供 に は あまり はっきり し ない んです よ ね 。 なん|||||べんきょう|||||||||||こども||||||||| It's not very clear to children why and why they have to study.

K : そうです ね 、 ま ぁ 外国 の 人 と しゃべれたら 楽しい なって そういう 程度 の もの で 、 別に でも そんなに 会う 機会 も ない し 。 k|そう です||||がいこく||じん|||たのしい|||ていど||||べつに|||あう|きかい||| K: That's right, well, it's fun to talk to foreigners, and I don't have the opportunity to meet so much. K: Chà, chỉ là nói chuyện với người nước ngoài rất vui và tôi không có nhiều cơ hội gặp họ.

S : ないで すね 。 s|| S: Not really.

それ が 問題 な んです よ 。 ||もんだい||| That's the problem. ヨーロッパ 、 たとえば スウェーデン だ と か シンガポール だ と か よーろっぱ||すうぇーでん||||しんがぽーる||| Europe, for example Sweden or Singapore

あぁ いう ところ は 当然 英語 を 勉強 し ない と いけない と 常識 に なって ます から 抵抗 は ない でしょ 。 ||||とうぜん|えいご||べんきょう||||||じょうしき|||||ていこう||| Ah, of course, it's common sense that you have to study English, so there's no resistance. Tất nhiên, nó trở thành kiến thức phổ biến mà bạn phải học tiếng Anh, vì vậy không có gì phản kháng.

小さい 国 、 だけども 日本 と か アメリカ と か 大きな 国 です と 別に 日本 人 でも 十分です から 。 ちいさい|くに||にっぽん|||あめりか|||おおきな|くに|||べつに|にっぽん|じん||じゅうぶんです| It's a small country, but if it's a big country like Japan or the United States, Japanese people are enough. Đất nước nhỏ bé là vậy nhưng dù là nước lớn như Nhật Bản hay Mỹ thì ngay cả người Nhật cũng đủ cả. 別に わざわざ 他の 国 の 人 と 話 を し なくて も いい と 。 べつに||たの|くに||じん||はなし|||||| You don't have to bother talking to people from other countries. Tôi không cần phải cố gắng nói chuyện với những người từ các quốc gia khác. そういう 実際性 が ないで す よ ね 、 子供 に とって は 。 |じっさい せい||||||こども||| You don't have to bother talking to people from other countries. Nó không thực tế đối với một đứa trẻ, phải không?

K : ないで すね 。 k|| K: No, I don't.

子供 に とって も ない けど 大人 に とって も ない かも しれ ないで す 。 こども||||||おとな|||||||| It's not for children, but it may not be for adults. Không dành cho trẻ em, nhưng cũng có thể không dành cho người lớn. 僕 に とって も あまり ない んです よ 。 ぼく||||||| It's not for children, but it may not be for adults. 仕事 で 全然 必要 ないん で 。 しごと||ぜんぜん|ひつよう|ない ん| I don't need it at all for work.

S : そうです 。 s|そう です S: That's right.

僕 も 17 歳 まで やはり あまり 興味 が なかった んです よ 、 言葉 に 対して は 。 ぼく||さい||||きょうみ|||||ことば||たいして| I wasn't really interested in it until I was 17 years old, too. そして あと は いろいろ あって フランス 語 から はじめ 、 日本 語 、 中国 語 、 と か いろんな 言葉 に 興味 を 感じ ました けど それ 以前 は ぜんぜん 、 そりゃ やら なくちゃ 何も 数学 だ と か どんな 他 の と 同じです よ ね 。 |||||ふらんす|ご|||にっぽん|ご|ちゅうごく|ご||||ことば||きょうみ||かんじ||||いぜん||||||なにも|すうがく|||||た|||おなじです|| And after that, I was interested in various languages such as French, Japanese, Chinese, etc. But before that, it was all like mathematics or anything else. Hey . Sau đó, có nhiều thứ khác nhau, vì vậy tôi cảm thấy hứng thú với nhiều ngôn ngữ khác nhau, chẳng hạn như tiếng Pháp, tiếng Nhật và tiếng Trung, nhưng trước đó, tôi phải làm mọi thứ, như toán học, nó cũng giống như bất cứ thứ gì khác này. やら なければ なら ない だけ 。 After that, I was interested in various languages such as French, Japanese, Chinese, etc., but before that, I had to do it at all, it's the same as anything else like mathematics. Hey. Tôi chỉ cần phải làm điều đó.

K : そう 、 とりあえず 子供 が やる の は 受験 って いう か ね 、 高校 受験 と か 大学 受験 、 受験 に 科目 と して ある から 、 みたいな 感じ か な 。 k|||こども|||||じゅけん|||||こうこう|じゅけん|||だいがく|じゅけん|じゅけん||かもく||||||かんじ|| You just have to do it.

S : なんか もっと 外国 の 言葉 を おもしろく 子供 に とって ね 、 だけど 難しい です よ ね 。 s|||がいこく||ことば|||こども|||||むずかしい||| S: It's kind of more interesting for children to speak foreign languages, but it's difficult, isn't it? CT: Bằng cách nào đó, ngoại ngữ thú vị hơn đối với trẻ em, nhưng nó khó khăn, phải không?

子供 は 友達 と 遊んだり と か それ だけ しか 考えて ない 。 こども||ともだち||あそんだり||||||かんがえて| Children only think about playing with their friends. Trẻ em chỉ nghĩ đến việc chơi với bạn bè của chúng hoặc thứ đó.

K : でも あの だ から 、 教え かた を ね 、 もっと 面白く って いう か 、 ゲーム みたいに できたら いい と 思い ます けど ね 。 k|||||おしえ|||||おもしろく||||げーむ|||||おもい||| K: But from that point on, I'd like to know how to teach it, to make it more interesting, or to make it more like a game.

S : 僕 は こう 思い ます よ ね 。 s|ぼく|||おもい||| S: I think this is right.

12.3 歳 は もう 遅い んです よ 。 さい|||おそい|| 12.3 years old is already late. その とき は です ね 、 だいたい の 子供 が ね 、 勉強 に 対する 意欲 が 5,6、7 歳 に 比べて まだ 落ちて ます 。 |||||||こども|||べんきょう||たいする|いよく||さい||くらべて||おちて| At that time, most children are still less motivated to study than they were 5, 6 and 7 years old. Khi đó, hầu hết trẻ vẫn thiếu động lực học tập so với khi mới 5, 6, 7 tuổi. 5,6,7 歳 は 何 に 対して も 興味 が あり ます 、 何 を やら せて も やり ます よ ね 。 さい||なん||たいして||きょうみ||||なん|||||||| At that time, most children are still less motivated to study than they were 5, 6 and 7 years old. Trẻ 5, 6 và 7 tuổi quan tâm đến bất cứ điều gì và sẽ làm bất cứ điều gì bạn yêu cầu chúng làm. で 、12,13 ティーンエージャー に なって 自分 が 独立 し たかったり 、 独立 し たい から ね 、 もっと 難しい 。 ||||じぶん||どくりつ|||どくりつ||||||むずかしい So, it's more difficult because I want to be a teenager and become independent, or because I want to be independent. Và khi tôi 12, 13 tuổi, tôi muốn tự lập, và tôi muốn độc lập, vì vậy càng khó hơn. 僕 だったら ね 、6 歳 7 歳 8 歳 、 子供 に ストーリー を ね 読んで もらったり 聞いて もらったり それ だけ で いい 、 そんな 文法 と か そんな の は いら ない んです よ 、 ただ 聞く だけ で いい 。 ぼく|||さい|さい|さい|こども||すとーりー|||よんで||きいて|||||||ぶんぽう|||||||||||きく||| For me, 6 years old, 7 years old, 8 years old, I just have my child read and listen to the story, and I don't need that kind of grammar, just listen to it. 子供 が 言葉 に 慣れて もらったら ね 。 こども||ことば||なれて|| If it were me, I was 6 years old, 7 years old, 8 years old, I just needed my children to read and listen to the story, I didn't need that kind of grammar, I just needed to hear it. あと すこしずつ 、 僕 は 全部 じゃ ない けど 1 割 2 割 の 子供 が そういう 基礎 が あったら 後 、 言葉 を 勉強 し やすく なり ます 。 ||ぼく||ぜんぶ||||わり|わり||こども|||きそ|||あと|ことば||べんきょう|||| I hope my children get used to the language. で 興味 感じたら 割と 早く 勉強 できる 。 |きょうみ|かんじたら|わりと|はやく|べんきょう| If you are interested in it, you can study quickly. だから 若い とき に そういう Exposure です ね 、 たくさん 聞いて もらったり 読んで もらったり する と ね 。 |わかい||||exposure||||きいて||よんで|||| That's why when you're young, that kind of exposure is what you hear and read a lot. Đó là lý do tại sao khi bạn còn trẻ, đó là kiểu tiếp xúc bạn có được khi bạn nghe và đọc nhiều. 世界中 に は こういう 言葉 も あり ます よ 、 自分 の 言葉 だけ じゃ なくて こういう 言葉 も あり ます よ 、 こういう 単語 を 使い ます よ 。 せかいじゅう||||ことば|||||じぶん||ことば|||||ことば||||||たんご||つかい|| There are such words all over the world, not only my own words, but also these words, I use these words. こういう 構造 あり ます よ 、 これ 聞いて ください 。 |こうぞう|||||きいて| There is such a structure, please listen to this. こういう 音 です よ 、 だんだん と 頭 を やわらかく 弾力 的に 転換 する ように したら いい 。 |おと|||||あたま|||だんりょく|てきに|てんかん|||| It's such a sound, so it's better to gradually change your head softly and elastically. Đó là âm thanh như thế này, vì vậy bạn nên dần dần quay đầu nhẹ nhàng và đàn hồi.

K : 僕 も ね 、 まだ うち の 子供 が 小さい とき って いう か 2 歳 と か 3 歳 くらい の とき は 本 を 読んで あげたり も した んです よ 。 k|ぼく||||||こども||ちいさい|||||さい|||さい|||||ほん||よんで||||| It's such a sound, so it's better to gradually change your head softly and elastically. Parece que é uma boa ideia girar a cabeça gradualmente de maneira suave e elástica.

それ で 、 たとえば 町 を 歩いて て アップルストア が あったら ね 、 あ 、 ちがう 、 りんご と か 「 Apple 」「 Apple 」 って いう ふうに 教えて た んです ね 。 |||まち||あるいて|||||||||||apple|apple||||おしえて||| So, for example, if you walked around town and found an Apple store, you told me, uh, no, apples, "Apple", "Apple", and so on. Vì vậy, ví dụ, nếu bạn đang đi bộ trên phố và có một cửa hàng Apple, ồ không, tôi sẽ nói với bạn những quả táo hoặc "Apple" hoặc "Apple". そし たら ある とき 一緒に 歩いて て アップルストア の マーク の ほう を 指差して 子供 が ね 、” Apple ” と いったん で 、 あー 、「 アップル 」 じゃ なくて 、「 Apple 」 って 言って くれた って すごい 嬉しかった んです よ ね 。 ||||いっしょに|あるいて||||||||ゆびさして|こども|||apple||||||||apple||いって||||うれしかった||| Then, at one point, I walked with him and pointed at the mark of the Apple store, and the child said "Apple" once, uh, instead of "Apple", he said "Apple". I was really happy. そういう こと が 小さい ころ は あった んだ けど そういう の は 全部 もう なくなっちゃ った みたい 。 |||ちいさい|||||||||ぜんぶ|||| There used to be such things when I was little, but it seems that all of them are gone. Tôi đã từng bị như vậy khi tôi còn nhỏ, nhưng có vẻ như bây giờ tất cả đã biến mất.

S : しかし これ は 方向 と して やり 方 と して は 正しい んです よ ね 。 s||||ほうこう||||かた||||ただしい||| S: But this is the correct way to do it in the direction, isn't it?

ただ 量 が 多く ない と だめな んです よ 。 |りょう||おおく||||| However, it is useless if the amount is not large. S: Mas isso está correto como uma direção. Tuy nhiên, số lượng phải lớn. ちょっと だけ で は 足ら ない んです よ 。 ||||たら||| It's not enough just for a moment. もっと たくさん 、 そして ストーリー ね 、 コンテクスト です ね 、 あって です ね 、 聞けば かなり これ が 後 に なったら ね 、 言葉 が 覚え やすく なる んです よ 。 |||すとーりー||||||||きけば||||あと||||ことば||おぼえ|||| A lot more, and a story, a context, isn't it? If you ask, it will be much later, and the words will be easier to remember. Não basta apenas por um momento. 立証 さ れて ませ ん けど 。 りっしょう||||| It's not proven, though. どうせ 今 の 教え 方 は あまり 効果 的 じゃない です から ね 。 |いま||おしえ|かた|||こうか|てき|じゃ ない||| It hasn't been proved, though. Não está provado, no entanto. Xét cho cùng, phương pháp giảng dạy hiện tại không hiệu quả lắm.

K : そうです ね 、 や っぱ スティーブ も おっしゃって る けど リスニング って いう の が 一 番 ポイント な んです よ ね 。 k|そう です||||すてぃーぶ||||||||||ひと|ばん|ぽいんと|||| K: That's right, Steve also said that listening is the most important point, isn't it? K: Vâng, như Steve đã nói, lắng nghe là điều quan trọng nhất.

さっき も ちょっと 話して た んです けど AJ に あった とき に AJ も 同じ こと を 言って ました 。 |||はなして||||aj|||||aj||おなじ|||いって| I talked a little bit earlier, but when I was at AJ, AJ said the same thing. Chúng tôi đã nói chuyện một chút trước đây, nhưng khi tôi gặp AJ, AJ cũng nói như vậy. とにかく リスニング だ 、 って いって 。 Anyway, it's listening. 勉強 し なくて も とりあえず リスニング を ずっと 続けて いれば 成果 は 出る みたいな こ と いって た けど 。 べんきょう||||||||つづけて||せいか||でる|||||| It was said that if you continue listening for the time being, you will get results even if you don't study.

S : 僕 も まったく 同感 です ね 。 s|ぼく|||どうかん|| S: I totally agree with you.

ただ リーディング も 読本 も 大事 です 。 |||とくほん||だいじ| However, reading and reading are important. S: Eu concordo exatamente. もう 少し 年 なったら ね |すこし|とし|| I hope it's a little older

応用 を 増やす ため に です ね 、 リーディング 読本 も おうよう||ふやす||||||とくほん| To increase the number of applications, as well as reading readers Để tăng số lượng đơn đăng ký, việc đọc sách cũng

ま ぁ しか し 、 趣味 です よ 。 ||||しゅみ|| Well, it's a hobby.

興味 が なかったら どう しよう も ないで す よ 。 きょうみ|||||||| If you're not interested, there's nothing you can do about it.

K : そうです ね 、 それ は ほんとに そう 思い ます 。 k|そう です||||||おもい| K: That's right, I really think so.

僕 、 音楽 やって る んです けど ね 、 最初 に ピアノ を 習い に いった の が 小学校 の 2 年 の とき だった んだ けど すごく 退屈 で ね 、 レッスン が 。 ぼく|おんがく||||||さいしょ||ぴあの||ならい|||||しょうがっこう||とし|||||||たいくつ|||れっすん| I'm playing music, but the first time I learned to play the piano was when I was in the second grade of elementary school, but it was really boring, and the lessons. それ で 練習 曲って いったら 全然 面白く ない んです よ ね 、 最初の ほう の やつ って いう の は 。 ||れんしゅう|まがって||ぜんぜん|おもしろく|||||さいしょの||||||| That's why it's not interesting to practice songs at all, isn't it, the first one is? 僕 は もっと 難しい 曲 を 弾き たかった んだ けど 先生 に それ 弾き たい って いったら そんな アホ か って 言わ れて 、 早 すぎる わ と か 言わ れて ぼく|||むずかしい|きょく||はじき||||せんせい|||はじき||||||||いわ||はや|||||いわ| I wanted to play a more difficult song, but my teacher told me that if I wanted to play it, it would be such a stupid thing, and it was too early. Tôi muốn chơi một đoạn khó hơn, nhưng khi tôi nói với giáo viên của mình rằng tôi muốn chơi nó, ông ấy nói tôi thật là một đứa ngốc và nói với tôi rằng còn quá sớm.

めげた んです けど 結局 あんまり 続か なかった んです ね 。 |||けっきょく||つづか||| I wanted to play a more difficult song, but my teacher told me that if I wanted to play it, it would be such a stupid thing, and it was too early. Tôi đã thất vọng, nhưng cuối cùng nó không kéo dài cho lắm.

それ で 中学 くらい の とき に なって ポップミュージック を やり たい と 思って また 自分 で やり 始めた んです けど それ すごかった です ね 、 その 1 年間 くらい やって 自分 で なんで こんなに すごく うまく なる んだろう と おもい ました ね 。 ||ちゅうがく|||||||||||おもって||じぶん|||はじめた||||||||ねんかん|||じぶん||||||||||| So when I was in junior high school, I wanted to do pop music, so I started doing it myself again, but that was amazing, I wonder why I've been doing it for about a year and why I'm so good at it. You did. Vì vậy, khi tôi học trung học cơ sở, tôi quyết định rằng tôi muốn làm nhạc pop và bắt đầu tự mình làm, và điều đó thật tuyệt vời. それ は 全然 動機 が 違う から です よ ね 。 ||ぜんぜん|どうき||ちがう|||| That's because the motive is totally different. 小さい とき は やらさ れて やった んで いやで すぐ やめちゃ って 全然 うまく なら なかった けど 自分 で やり たい と 思って やっちゃ う と ずいぶん 早い と 思い ました 。 ちいさい|||||||||||ぜんぜん|||||じぶん|||||おもって|||||はやい||おもい| When I was little, I was forced to do it, so I quit immediately and it didn't work at all, but I thought it would be very quick if I wanted to do it myself. Hồi nhỏ bị ép làm, không thích thì bỏ ngay, chẳng giỏi giang gì cả.

S : だ から 先生 より も 生徒 が すべて 決める んです よ ね 。 s|||せんせい|||せいと|||きめる||| S: That's why the students decide everything rather than the teacher.

K : そうです ね 。 S : 先生 じゃ なくて 。 k|そう です||s|せんせい|| K: That's right. S: Not a teacher. S: Então os alunos decidem tudo, não os professores. だから 生徒 の 趣味 、 好奇心 、 好み に やら せれば い ん です よ 。 |せいと||しゅみ|こうきしん|よしみ||||||| That's why you should let the students' hobbies, curiosity, and tastes. Đó là lý do tại sao bạn nên để sở thích, trí tò mò và sở thích của học sinh thực hiện công việc. 何でも いい から 、 そう です ね 、 言葉 でも 音楽 でも ま ぁ 一緒 だ と 思い ます よ ね 。 なんでも||||||ことば||おんがく||||いっしょ|||おもい||| Anything is fine, that's right, I think it's the same with words and music. ま ぁ いろんな 話 でき ました 。 |||はなし|| We had a lot to talk about. ケン さん どうも ありがとう 。 けん||| Ken, thank you very much. ぜひ 、 将来 もう 一 度 たずねて 話し たい と 思い ます 。 |しょうらい||ひと|たび||はなし|||おもい| I would definitely like to visit again in the future to talk about this.

K : ありがとう ございました 。 k|| K : Thank you very much.

S : ありがとう 、 お やすみ なさい 。 s|||| S: Thank you.