image

Japanese LingQ Podcast 1.0, #13 Introducing our Japanese tutor Emma

#13 Introducing our Japanese tutor Emma introducing||japanese||emma

S : こんばん は 、 エマ さん 。 s|||| S: Good evening, Emma.

S : こんにち は 。 s|| S: Hello.

いま はじめて 、 私 が 生徒 と して 、 Learner と して 、 エマ さん の 教室 に まいり ました 。 ||わたくし||せいと|||learner||||||きょうしつ||| For the first time, as a student, I have been in Emma's classroom as a Learner. Po raz pierwszy przyszedłem do klasy Emmy jako student i jako uczeń.

E : はい 、 緊張 し ます ね 。 e||きんちょう||| E: Yes, I am nervous.

S : 私 も 緊張 し ます 。 s|わたくし||きんちょう|| S: I am nervous.

ほんとに うち の LingQ で チューター して くださって ね 、 大変 どうも ありがとう ございました 。 |||lingq||||||たいへん||| I really appreciate your time with our LingQ, thank you very much. 정말 우리 LingQ에서 튜터 해 주셔서 정말 힘든 정말 감사했습니다.

E : いえいえ 、 こちら こそ 。 e||| E: No, this is it.

S : 今 は まだ ね 、 LingQ で Tutor の そういう ディスカッション です ね 、 会話 、 日本 語 の 会話 に 参加 して る 人 が 少ない んです ね 。 s|いま||||lingq||tutor||||||かいわ|にっぽん|ご||かいわ||さんか|||じん||すくない|| S: Right now, still, there are few such discussions at Ting in LingQ, there are few people who participate in conversation and Japanese conversation. P. - W tej chwili niewiele osób bierze udział w takich dyskusjach i rozmowach Tutora w LingQ.

E : そうです ね 。 e|そう です| E: That's right.

S : ぜひ もっと たくさんの 人 が 参加 して ほしい です ね 。 s||||じん||さんか|||| S: I hope many more people will participate.

E : そうです ね 。 でも パーソナルチューター に 私 を 選んで くれて る かた が いる ので 、 いつか そういう 方 たち と も 話し して みたいな ー と 思って ます 。 e|そう です|||||わたくし||えらんで|||||||||かた||||はなし|||-||おもって| E: That's right. However, there is someone who chose me for a personal tutor, so I'd like to try someday with those people. S : そうです ね 。 s|そう です| However, there is someone who chose me for a personal tutor, so I'd like to try someday with those people.

案外 です ね 、 日本 語 を 勉強 して る メンバー です ね 、 会員 さん 、 多い んです よ 。 あんがい|||にっぽん|ご||べんきょう|||めんばー|||かいいん||おおい|| It is unexpected, it is a member who is studying Japanese, there are many members.

E : はい 、 なんか ブラジル の 方 が すごい 多い なぁ と 思って 、 なんで だろう と 思って る んです けど 。 e|||ぶらじる||かた|||おおい|||おもって||||おもって||| E: Yes, I think that there are so many Brazilian people and I wonder why.

S : あの ね 、 ブラジル の 方 が 多い の は です ね 、 まず もともと ブラジル の 人口 は 多い です 、 それ が 一 つ です よ ね 。 s|||ぶらじる||かた||おおい|||||||ぶらじる||じんこう||おおい||||ひと|||| S: Well, there are a lot of people in Brazil, first of all there are a lot of Brazilian banks, that is one.

E : はい 、 日系 の 人 が 多い 、   S : だけども 、 日本 語 勉強 して る 人 で 日系 人 だけ じゃ ない んです ね 。 e||にち けい||じん||おおい|s||にっぽん|ご|べんきょう|||じん||にち けい|じん||||| E: Yes, there are a lot of Japanese people, S: But, it is not only Japanese people who are studying Japanese and Japanese. 例の マイロ さん です ね 。 れいの|||| Miro in the example. うち の ポルトガル 語 の チューター も 。 ||ぽるとがる|ご||| Also my Portuguese tutor. マイル さん 、 非常に 流暢に 日本 語 話せ ます けれども 、 日系 人 じゃ ない んです よ ね 。 まいる||ひじょうに|りゅうちょうに|にっぽん|ご|はなせ|||にち けい|じん||||| Mile, I can speak Japanese very fluently, but I'm not a Japanese guy. だから 一 つ は もともと 人口 が 多い と 同時に です ね 、 偶然   です ね 、 ある 程度 人気 の ある ブロガー が 、 うち の LingQ を 発見 した わけです よ 。 |ひと||||じんこう||おおい||どうじに|||ぐうぜん||||ていど|にんき|||||||lingq||はっけん||| So one is originally populous and it is coincidental, it is coincidence, some popular bloggers discovered our LinQ. Jednym z nich jest to, że pierwotnie populacja jest duża, a jednocześnie, przez przypadek, dość popularny bloger odkrył LinQ, jednego z nich. そして 自分 の ブログ で それ を 紹介 した んです よ 。 |じぶん||||||しょうかい||| And I introduced it on my blog. I przedstawiłem to na moim blogu. こういう ウェブサイト を 見つかり ました 。 |||みつかり| I found such a website. Znalazłem taką stronę. 無料 で いろんな 言葉 を 勉強 でき ます よ 、 と 。 むりょう|||ことば||べんきょう|||| You can study various words for free. そして もう 何 千 人 も の ビジター が です ね 、 突然 うち の ウェブサイト に 来た んです よ 。 ||なん|せん|じん|||||||とつぜん|||||きた|| And there are thousands of visitors already, suddenly I came to our website.

E : すご ー い 。 e||-| E: Great.

やっぱり 広告 は 大切 です ね 。 |こうこく||たいせつ|| After all the advertisement is important.

S : そう です 、 そう な んです よ 。 s|||||| S: Yes, that's right.

で 、 だけども 、 広告 より も 、 そういう 。 ||こうこく||| But, more than advertising.

E : そういう 、 なんて いう の 、 えー っと ね 、 口コミ 。 e||||||||くちこみ E: That's what I say, Eh!

S : 口コミ 、 英語 で いう Word of mouth です よ ね 。 s|くちこみ|えいご|||word||||| S: Word of mouth, word of mouth in English.

だから 、 第三者 が うち の ウェブサイト を 見つかり ます と ね 、 発見 し ます 、 自分 の その メンバー に 紹介 し ます と それ が 非常に 影響 力 あり ます 。 |だいさんしゃ||||||みつかり||||はっけん|||じぶん|||めんばー||しょうかい||||||ひじょうに|えいきょう|ちから|| So, if a third party finds our website, it will discover it, if you introduce it to that member of yourself it is very influential.

E : そうです ね 。   S : ブラジル 人 、 他 に も ヨーロッパ 人 と か アメリカ 人 、 中国 人 も 、 日本 語 を 勉強 して る 人 も けっこう いる と 思い ます ね 。 e|そう です||s|ぶらじる|じん|た|||よーろっぱ|じん|||あめりか|じん|ちゅうごく|じん||にっぽん|ご||べんきょう|||じん|||||おもい|| E: That's right. S: I think Brazilian people, other Europeans, Americans, Chinese people and also people who are studying Japanese language pretty well. E : はい 。 e| E: Yes.

S : 日本 語 は 難しい でしょう か ね ? s|にっぽん|ご||むずかしい||| S: Japanese language is difficult, is not it?

E : 難しい んじゃ ない か な 、 と 私 は 思って る んです けど 、 と いう の は 、 やっぱり 文章 で 勉強 する 言葉 と 、 実際 に 日本 人 の 人 が が しゃべって る 言葉 が 違う ので 、 最初 は 難しい んじゃ ない か な と 思い ます 。 e|むずかしい||||||わたくし||おもって|||||||||ぶんしょう||べんきょう||ことば||じっさい||にっぽん|じん||じん|||||ことば||ちがう||さいしょ||むずかしい||||||おもい| E: I think that it is difficult, but it is difficult at the beginning because the words studied in sentence and the words the Japanese people are actually speaking are different I think that is not it.

S : そうです ね 、 そう な んです よ 。 s|そう です||||| S: That's right, that's right.

最初 の 間 は です ね 、 アナ さん も たくさん やさしい 日本 語 の コンテンツ 、 内容 を 作り まして 、 それ を LingQ の 店 です よ ね 、 図書 館 に 入れ ました よ ね 。 さいしょ||あいだ|||||||||にっぽん|ご||こんてんつ|ないよう||つくり||||lingq||てん||||としょ|かん||いれ||| During the first time, Anna also made a lot of friendly Japanese content and content, it was a LingQ shop, it was in the library, did not he? そういう わりと やさしい 日本 語 の 場合 は それ ほど の 差 は ない でしょう ね 。 |||にっぽん|ご||ばあい|||||さ|||| For that kind of friendly Japanese language there is not much difference.

E : あぁ 、 そう です ね 。 e|||| E: Oh, that's right.

S : だんだん 深く 入り ます と やはり この 話し言葉 と 正式   な 言葉 と か 丁寧   な 言葉 と いろいろ あり ます ね 。 s||ふかく|はいり|||||はなしことば||せいしき||ことば|||ていねい||ことば||||| S: After gradually entering deeper, there are various speech and formal words and polite words as well.

E : 私 、 スティーブ さん に 聞き たかった の が 、 日本 語 を 勉強 する とき に 、 ローマ字 から 勉強 する の って あまり よく ない んじゃ ない か なって 最近 私 思って る んです けど 、 スティーブ さん は 最初 は 何 から 勉強 はじめ ました ? e|わたくし|すてぃーぶ|||きき||||にっぽん|ご||べんきょう||||ろーまじ||べんきょう|||||||||||さいきん|わたくし|おもって||||すてぃーぶ|||さいしょ||なん||べんきょう|| E: I wanted to ask Steve, I recently thought that studying Japanese is not so good for studying from Roman alphabet, but Steve started by listening to Steve How did you start studying?

ひらがな ? Hiragana? から はじめ ました ? Did you start from?

S : 最初の 最初 は やはり ローマ字 を 見 ない と 発音 でき ない んです よ ね 。 s|さいしょの|さいしょ|||ろーまじ||み|||はつおん||||| S: I can not pronounce without first seeing Romaji at the beginning first.

だ けれども やはり できる だけ 早く ひらがな 、 で 、 その 私 が 勉強 した 当時 に です ね 、 長沼 と いう 先生 の 本 が あった んです よ 。 |||||はやく||||わたくし||べんきょう||とうじ||||ながぬま|||せんせい||ほん|||| However, again as quickly as possible Hiragana, then at the time I studied, there was a book by the teacher Naganuma. そこ で 、 とにかく たくさんの いろんな 違った 内容 です ね 、 日本 の いろんな 古い 話 と か 、 ま 、 それほど 面白く なかった けど ま ぁ しょうがない 、 それ しか なかった んです よ 。 |||||ちがった|ないよう|||にっぽん|||ふるい|はなし|||||おもしろく|||||||||| Well, there are lots of different contents anyway, it was not that interesting, though it was various old story in Japan, but there was nothing it could do. それ が 全部 ひらがな で 書いて あった んです よ 。 ||ぜんぶ|||かいて||| It was all written in hiragana.

E : あー 、 なるほど 。 e||

S : だ から 私 の 意見 は ね 、 できる だけ 早く 、 この 言葉 の 環境 に 、 味 と いう か 、 ムード 、 すべて 、 できる だけ 早く 入った ほう が いい です よ 。 s|||わたくし||いけん|||||はやく||ことば||かんきょう||あじ||||むーど||||はやく|はいった||||| S: So my opinion is, as early as possible, it is better to enter the environment of this word, taste, mood, all, as soon as possible.

E : そうです ね 。 なんか ひらがな が わかる ほう が 発音 が もっと 簡単に なる んじゃ ない の か な と 思って て 、 なんか ローマ字 を 読もう と する と 日本 語 の 発音 が 難しい んじゃ ない か と 思う んです けど 。 e|そう です||||||||はつおん|||かんたんに||||||||おもって|||ろーまじ||よもう||||にっぽん|ご||はつおん||むずかしい|||||おもう|| E: That's right. I think whether it is easier for pronunciation to understand hiragana in some way or not, and if I try to read Roman alphabets somehow it is difficult to pronounce Japanese. S : 私 が 日本 語 と か 中国 語 と か 、 ロシア 語 と か 韓国 語 、 みんな 書き 方 違い ます から 、 要は ね ー 、 聞いて まね する んです よ 。 s|わたくし||にっぽん|ご|||ちゅうごく|ご|||ろしあ|ご|||かんこく|ご||かき|かた|ちがい|||ようは||-|きいて|||| S: Because I'm wrong Japanese, Chinese, Russian or Korean, everyone writes differently, so I do not think I'm asking.

別に もう 読んで 、 だから ローマ字 でも 発音 だけ で いえば ね ローマ字 で も いい んです よ 。 べつに||よんで||ろーまじ||はつおん|||||ろーまじ||||| I have already read it separately, so it is okay to say Roman letters only with pronunciation. と いう の は 、 聞いて まね する 、 そして 読む の は なるほど 、 なるほど 、 だ から 読む の が ね 、 それ は 大事な んです よ 。 ||||きいて||||よむ|||||||よむ||||||だいじな|| To say, I listen and imitate it, the more I read, the more I read it, it is important. 読む の は 記憶 の ため に 非常に いい んです よ 。 よむ|||きおく||||ひじょうに||| Reading is very good for memories. だけども 発音 だけ です と 、 同時に 聞く 、 聞いて 読んで する こと も あり ます けど 読ま ないで ただ 単に 聞く 、 まね する 時間 が 多い んです よ 。 |はつおん||||どうじに|きく|きいて|よんで|||||||よま|||たんに|きく|||じかん||おおい|| Allerdings gibt es Zeiten, in denen ich allein mit der Aussprache zuhöre und gleichzeitig lese und lese, aber ohne sie zu lesen, höre ich nur zu und imitiere. However, if it is only pronunciation, there are times when you listen, listen and read at the same time, but you do not read it but you just listen, there is much time to imitate it.

E : なるほど 。 e| E: I see.

S : だ から どういう 文字 でも かまい ませ ん 。 s||||もじ|||| S: It does not matter whatever you type.

ただ いずれ ひらがな 、 新しい 文字 です と ね 、 ロシア 語 でも 中国 語 でも なんでも 、 それ 読む たび に その 能力 と いう か 、 それ を 消化 する 能力 が よく なる から 最初 から できる だけ 早く 新しい 、 最初 は 難しい 頭 が 疲れる 、 目 が 疲れる 、 それ に できる だけ なれる ように し ない と だめな んです よ 、 私 の 考え 方 。 |||あたらしい|もじ||||ろしあ|ご||ちゅうごく|ご||||よむ||||のうりょく||||||しょうか||のうりょく|||||さいしょ||||はやく|あたらしい|さいしょ||むずかしい|あたま||つかれる|め||つかれる|||||||||||||わたくし||かんがえ|かた Either Russian or Chinese, whatever it is, every time I read it, that capability is said to be either abilities of Russian or Chinese, or the ability to digest it improves. So as soon as possible from the beginning, At first it is difficult to get tired, eye strained, I have to make it as much as I can, my way of thinking.

E : そうです ね 。 はい 。   S : それ で 私 の 場合 は ね 、 カタカナ は 苦手 な んです よ 。 e|そう です|||s|||わたくし||ばあい|||かたかな||にがて||| E: That's right. Yes . S: So in my case, I'm not good at katakana. E : あー 、 私 も 苦手 。 e||わたくし||にがて E: Oh, I am not good either.

S : 最初 から ひらがな 、 私 は 中国 語 から 来て ます よ ね 、 だから 漢字 の 意味 は わかって た んです よ 。 s|さいしょ|||わたくし||ちゅうごく|ご||きて|||||かんじ||いみ||||| S: From the beginning Hiragana, I am from Chinese, so I knew the meaning of kanji.

書き 方 も わかった わけです よ 。 かき|かた|||| I also understood how to write. だから ひらがな も たくさん 読んで 漢字 も だいたい 、 どちら か と いう と わかり やすかった んです よ 。 ||||よんで|かんじ||||||||||| That's why I read a lot of hiragana and kanji was rather easy to understand, either. 中国 語 の 背景 が あった ため に 。 ちゅうごく|ご||はいけい|||| Because of Chinese background. だから カタカナ は どうしても なれ ない し 、 読み たく ない 、 読み たく ない から 読ま ない 、 だから いつまで たって も 慣れ ない 、 だから いま でも カタカナ は 苦手 です 。 |かたかな||||||よみ|||よみ||||よま||||||なれ|||||かたかな||にがて| So katakana is inevitable, I do not want to read, I do not want to read, I do not want to read, so I will not get used to it, so I do not like katakana now.

E : 苦手 。 e|にがて E: Weak.

S : だ から そう な んです よ 、 だから それ は やはり 日本 語 の 難し さ の 一 つ です ね 。 s|||||||||||にっぽん|ご||むずかし|||ひと||| S: That's right, so it is still one of the difficulties in Japanese.

もう 一 つ は 今 生徒 から 見て ね 、 何 が 難しい か と いう と ね 、 日本 語 の 場合 は ね 、 最初 始まった とき に 、 で 、 それ は たぶん 日本 語 だけ じゃ ない けども 、 あるいは 日本 語 は とくに そう だった かも しれ ない 、 言葉 が ね ー 、 みんな 似て ます 。 |ひと|||いま|せいと||みて||なん||むずかしい||||||にっぽん|ご||ばあい|||さいしょ|はじまった|||||||にっぽん|ご||||||にっぽん|ご||||||||ことば|||-||にて| Another thing to look at from the student right now, as for what is difficult, in the case of Japanese, when first started, it is probably not just Japanese, but Japanese is especially That may be the case, the words are similar, everyone resembles. ” わかり ます 、 かわり ます 、 わかり ました ”、 みんな 、 なんか 似た ような 発音 の もの が 非常に 多い 。 ||||||||にた||はつおん||||ひじょうに|おおい "I understand, I will change, I understand", everyone has something of a similar pronunciation very much. で 、 もちろん あと 慣れて くる と ね 、 わかり ます 、 かわり ます は 一緒 じゃ ない わけです よ ね 、 ただ 、 始まる とき は 、 それ は 非常に confuse 、 混乱 し ました 。 |||なれて|||||||||いっしょ|||||||はじまる|||||ひじょうに||こんらん|| And, of course, as you get used to it, you know, changing it is not together, but it is just confuse, it was confuse, when it began.

E : そう な んだ ー 。 e||||- E: That 's right.

面白い です ね 。 おもしろい|| it's interesting .

S : ただ 言葉 の 勉強 の とき は です ね 、 最初 は すべて 難しい 、   E : 難しい です ね 。 s||ことば||べんきょう||||||さいしょ|||むずかしい|e|むずかしい|| S: It's just a matter of studying the words, it's all difficult at first, E: It's difficult. S : すべて が 不透明 、 すべて が 明らか じゃ ない 、 わから ない 、 むずかしい 、 だけども 、 やはり だんだん と 明らか に なる 、 自然 的に なって くる 、 わかり やすく なって くる 、 それ 信じて やら ない と ダメな んです よ 。 s|||ふとうめい|||あきらか||||||||||あきらか|||しぜん|てきに||||||||しんじて||||だめな|| S: Alles ist undurchsichtig, alles ist nicht klar, ich weiß nicht, schwierig Yo S: Everything is unclear, everything is not clear, I do not understand, difficult, but again it becomes obvious, becomes increasingly natural, it becomes easy to understand, it must be believed if I do believe it Yes.

E : はい 、 私 も ドイツ 語 を 頑張らなきゃ。 e||わたくし||どいつ|ご||がんばら なきゃ E: Ja, ich muss hart an Deutsch arbeiten. E: Yes, I have to work German as well.

S : 今 ドイツ 語 です ね 。 s|いま|どいつ|ご|| S: It is now German.

E : すっごい サボり 気味  です   S : やめ ないで もう 続ける しか ないで す 。 e|す っご い|さぼり|きみ||s||||つづける||| E: I'm feeling awfully dull. S: I do not have to stop and I can only continue. E : はい 、 わかり ました 。 e||| E: Yes, I understand.

S : さらに わかり にくく なる こと は ない んです よ 。 s||||||||| S: Es wird nicht verwirrender. S: It will not be obvious yet.

さらに 悪く なる んじゃ ない んです よ 。 |わるく||||| It will not get worse.

E : 確実に よく なり ます もん ね 。 e|かくじつに||||| E: It surely improves.

S : そうです 。 s|そう です

E : がんばり ます 。 e|| E: I will do my best.

S : たとえば 仮に 雨 の 中 で ね 、 たとえば 交通 ストライキ だ と し ます か 、 だから 電車 が ない 、 地下鉄 が ない 、 雨 が 降って ます 、 そして タクシー が 来 ない 、 そして 雨 が 降って る 、 もう 5 時 、 夜 6 時 、7 時 。 s||かりに|あめ||なか||||こうつう|すとらいき|||||||でんしゃ|||ちかてつ|||あめ||ふって|||たくしー||らい|||あめ||ふって|||じ|よ|じ|じ S: For example, suppose that it is a traffic strike, for example, you do not have a train, there is no train, there is no subway, it is raining, a taxi does not come, it is raining, it's already 5 o'clock , 6 o'clock at night, 7 o'clock.

どう やって いつ 家 に 帰る か わから ない 、 そういう とき も あり ます でしょ ? |||いえ||かえる||||||||| I do not know how and when I will go home, sometimes I do not think so? 私 に は そういう の が たくさん 、 たとえば 、 車 が 故障 し ました 、 どこ か 田舎 、 故障 し ました 、 どう なる か 。 わたくし||||||||くるま||こしょう|||||いなか|こしょう||||| I have lots of such things, for example, the car broke down, somewhere in the country, broke down, what will it become? 一 つ カナダ の 冬 、 零下 30 度 、 車 が 故障 に なって 、 もう どう しよう か 、 そして 、 なんとか カー が こない です よ 。 ひと||かなだ||ふゆ|ぜろ か|たび|くるま||こしょう|||||||||かー|||| One Canadian winter, 30 degrees below zero, the car has broken down, what to do anymore, and somehow the car does not come. もう どう なる か 、 その 、 いい ほう に これ が 終わる か どう か です ね 、 非常に 、 どう やって これ 解決 できる か 、 って ね 、 それ に くらべて 、 言葉 の 勉強 は 着実 。 ||||||||||おわる||||||ひじょうに||||かいけつ||||||||ことば||べんきょう||ちゃくじつ Whether or not this will be over, what is going to happen again, very much, how can we solve it, the language study is steady. ほんとに 着実 。 |ちゃくじつ It is truly steady. そんな 心配 は 要ら ないで す 。 |しんぱい||いら|| I do not need such worry. 着実 。   E : はい 。   S : はい 、 そう です か 、 じゃ ぁ 生徒 は まだ 少ない です ね 。 ちゃくじつ|e||s|||||||せいと|||すくない|| Steady. E: Yes. S: Yes, is that so, students are still few. E : 少ない です ね 。 e|すくない|| E: That's small.

S : 私 が 今 、 日本 語 を 勉強 を 、 もう 一 度 最初 から 勉強 し なおす と すれば です ね 、 エマ さん の ように 明るい 先生 が ほしい です ね 。 s|わたくし||いま|にっぽん|ご||べんきょう|||ひと|たび|さいしょ||べんきょう|||||||||||あかるい|せんせい|||| S: If I am studying Japanese now, I should study again from the beginning again, I want a bright teacher like Emma.

E : ありがとう ございます 。 e||

S : どんな テーマ でも 我々 は いろいろ 話して き ました ね 、 犬 から 家 の 建築 まで 。 s||てーま||われわれ|||はなして||||いぬ||いえ||けんちく| S: Every theme we talked a lot, from dog to house architecture.

E : そうです ね 、 最近 ね 、 家族 が 増えた んです よ 。 e|そう です||さいきん||かぞく||ふえた|| E: Yes, recently, my family has increased.

S : そう です か 。 s||| S: Really?

E : はい 、 にわとり が 増えて 犬 4 匹 と にわとり 1 羽 です 。 e||||ふえて|いぬ|ひき|||はね| E: Yes, there are 4 dogs and 1 chicken with more chickens.

S : この 、 ニワトリ 1 羽 、 これ も 面白い です ね 。 s||にわとり|はね|||おもしろい|| S: This, one chicken, this is also interesting.

日本 語 の 場合 は 。 にっぽん|ご||ばあい| In the case of Japanese. 犬 は な んです か 。 いぬ|||| What is a dog?

E : 犬 は 1 匹 2 匹 、3 匹 。 e|いぬ||ひき|ひき|ひき E: Two dogs and three dogs.

S : そうです ね 、 しかし ニワトリ は 一 個 じゃ ダメです ね 。 s|そう です|||にわとり||ひと|こ||だめです| S: Yes, but there is no chicken for one.

E : 一 個 じゃ だめ です ね 。 e|ひと|こ|||| E: It is useless, is not it?

S : 一 羽 。 s|ひと|はね S: One.

どんな にわとり です か ? What kind of chicken?

E : 白い にわとり な んです けど 、 海 に 捨て られて た んです よ 。 e|しろい|||||うみ||すて|||| E: It is a white chicken, but I was thrown away by the sea.

それ を 拾って きて 今 飼って ます 。 ||ひろって||いま|かって| I picked it up and I keep it now.

S : それ は もともと 野生 の ? s||||やせい| S: Was it originally wild?

E : いや 、 野性 の ニワトリ は ここ ら へんに は い ない ので 、 誰 か が 捨てた んだ と 思う んです けど 、   S : そう です か 、 いま 元気です か ? e||やせい||にわとり|||||||||だれ|||すてた|||おもう|||s|||||げんきです| E: No, the wild chickens are not here, so I think someone has thrown away, but S: Is that what you are doing now? その にわとり 、   E : 元気 です 。 ||e|げんき| That chicken, E: I am fine. で 、 拾って きた ニワトリ が 男の子 だった んで 、 ニワトリ 飼う のに 卵 を 産んで くれ ない と つまらない ので 、 また 女の子 の にわとり を 飼おう か と 思って い ます 。 |ひろって||にわとり||おとこのこ|||にわとり|かう||たまご||うんで|||||||おんなのこ||||かおう|||おもって|| So, the chick he picked up was a boy, so I'm thinking about keeping a girl 's chicken because I do not have eggs to give him to chickens.

S : そう です か 、 もう ほんとに 動物 園 に なり ます ね 。 s||||||どうぶつ|えん|||| S: Really, it will be a real zoo.

E : 動物 園 に なり ます ね 。 e|どうぶつ|えん|||| E: It will be a zoo.

S : そうです ね 、 あの ね 、 この チューター の 仕事 で です ね 、 うち の チューター の 中 で 割と 上手に 人 を 呼んで その 生徒 を 呼んで る 技術 を 持って る の は ジュリー な んです よ 。 s|そう です|||||||しごと||||||||なか||わりと|じょうずに|じん||よんで||せいと||よんで||ぎじゅつ||もって||||||| S: Yeah, that's right, this is the job of this tutor, it is Julie that has technology to call those students better and better in our tutors.

ジュリー の ディスカッション に 参加 した こと あり ます か ? ||||さんか||||| Have you taken part in the Julie discussion?

E : まだ ない んです よ 。 e|||| E: There is not yet yet.

S : 彼女 の イベント を 少し 見て ね 、 彼女 は いろんな 方法 で です ね 、 工夫 して この ディスカッション を 面白く して る わけです よ 。 s|かのじょ||いべんと||すこし|みて||かのじょ|||ほうほう||||くふう|||||おもしろく|||| S: Look at her event for a while, she's doing it in a variety of ways, I devise and make this discussion interesting.

彼女 の ディスカッション は 割と 人気 が あり ます 。 かのじょ||||わりと|にんき||| Her discussion is relatively popular.

E : なんか そんな 感じ です よ ね 。 e|||かんじ||| E: It's kind of like that.

S : ま ぁ いずれ われわれ も イベント セクション を すこしずつ 改善 して いって 、 そして うち の コミュニティー の いろんな 、 な んです か 、 日本 語 で 、 Interactivity 、 お互い の その ふれあい と いう か それ を もっと 簡単に 面白く できる ように サイト も 少しずつ 直して ます から 。 s||||||いべんと|せくしょん|||かいぜん||||||こみゅにてぃー||||||にっぽん|ご||interactivity|おたがい||||||||||かんたんに|おもしろく|||さいと||すこしずつ|なおして|| S: Well, we both improve the event section little by little, and a lot of our communities, in Japanese, Interactivity, mutual contact with each other it makes it easier and more fun to interact Because I fix the site little by little.

あきらめ ないで 、 続けて 、 ディスカッション の イベント を ポスト して ください 。 ||つづけて|||いべんと||ぽすと|| Please do not give up, please continue posting the discussion event. 当分 の 間 は 誰 も 来 なくて も いい から 続けて ポスト して ください 。 とうぶん||あいだ||だれ||らい|||||つづけて|ぽすと|| Please do not post anyone for the time being because no one comes. そして 少しずつ 人 が 来て 、 楽しくて 、 また 、 もう 一 つ は これ は どの くらい 時間 かかる か 知れ ませ ん けれども 、 だれ か 一 人 が イベント に 参加 した とき に 友達 を 同じ イベント に 招待 する こと も 可能に なり ます から 。 |すこしずつ|じん||きて|たのしくて|||ひと|||||||じかん|||しれ||||||ひと|じん||いべんと||さんか||||ともだち||おなじ|いべんと||しょうたい||||かのうに||| And while people are coming and having fun, the other one can not wait how long it will take, but it is also possible to invite friends to the same event when one of them joins the event Because it will be. それ が メンバー の 人 でも メンバー で ない 人 でも 招待 する ような こと も 考えて い ます 。 ||めんばー||じん||めんばー|||じん||しょうたい|||||かんがえて|| I also think about inviting people who are members or non-members. いろんな 形 で です ね 、 うち の コミュニティー も 活発   に なる ように だんだん と サイト 作って です ね 、 それ から Ling ? |かた||||||こみゅにてぃー||かっぱつ||||||さいと|つくって|||||ling It is in various forms, I gradually make a site so that our community will become active, then Ling? 自体 も 早く なり ました でしょ 。 じたい||はやく||| It became faster too.

E : 早く なり ました 。 e|はやく|| E: It got better.

びっくり し ました 。 surprised .

S : そして いろいろ 改善 し ます から たくさん たくさん 改善 項目 が あり ます 。 s|||かいぜん||||||かいぜん|こうもく||| S: And since we improve a lot, there are lots of improvement items.

そう し ます と 時々 ユーザー から 不満 が 、 これ は もっと こう ゆう ふうに でき ませ ん か と か 、 いろいろ ある けれども 、 すべて でき ない し 、 また いわゆる 順番 が ある わけです よ 。 ||||ときどき|ゆーざー||ふまん|||||||||||||||||||||||じゅんばん|||| If you do, sometimes frustration from users, whether this can not be done more or not, there are various, but not all, there is also a so-called order. それ が いい アイデア であって も ね 、 それ より も もっと 大切な 項目 が たくさん ある 、 だけど 我々 も あきらめ ませ ん から 、 エマ さん も 続けて イベント ポスト して ください 。 |||あいであ||||||||たいせつな|こうもく|||||われわれ|||||||||つづけて|いべんと|ぽすと|| Even if that is a good idea, there are many more important items than that, but we will not give up, so Emma should continue to post an event.

E : はい 、 わかり ました 、 期待 して ます 。 e||||きたい|| E: Yes, I understand, I expect it.

S : なに か 質問 と か あり ます か ? s|||しつもん||||| S: Do you have any questions?

E : え 、 大丈夫です 、 それ 私 の せりふ です ね 。 e||だいじょうぶです||わたくし|||| E: Oh, it's okay, that's my line.

私 が 先生 だ から 。 わたくし||せんせい|| Because I am a teacher.

S : そうです ね 、 そう です 、 今日 は 特に 、 私 が わりと 日本 語 で 通じ ます けども 、 必ず たくさん mistake も 失敗 あり ます から 、 必ず これ 、 直して ください 。 s|そう です||||きょう||とくに|わたくし|||にっぽん|ご||つうじ|||かならず||||しっぱい||||かならず||なおして| S: Yeah, that's right, today I can communicate in Japanese language, but there are always too many mistakes, so be sure to fix this.

E : はい 、 わかり ました 。   S : そして 、 どんな レベル でも 、 この ポッドキャスト を 見て る 人 、 うち の メンバー でも 、 あるいは 、 これ から メンバー に なり たい 人 、 ぜひ 、 リンク に は いって 、 そして エマ さん の ディスカッション に 参加 して ください 。 e||||s|||れべる|||||みて||じん|||めんばー|||||めんばー||||じん||りんく||||||||||さんか|| E: Yes, I understand. S: And, at any level, anyone who is watching this podcast, a member of us, or anyone who wants to become a member from now on, please go to the link and join Emma's discussion. E : はい 、 よろしく お 願い し ます 。 e||||ねがい|| E: Yes, thank you.

S : よろしく お 願い し ます 。 s|||ねがい|| S: Thank you.

じゃ お 休み なさい 。 ||やすみ| Well then, take a day off. Następnie odpocznij.

E : はい 、 お やすみ なさい 。 e|||| E: Yes, please return. E: Tak, dobranoc.



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

#13 Introducing our Japanese tutor Emma introducing||japanese||emma

S : こんばん は 、 エマ さん 。 s|||| S: Good evening, Emma.

S : こんにち は 。 s|| S: Hello.

いま はじめて 、 私 が 生徒 と して 、 Learner と して 、 エマ さん の 教室 に まいり ました 。 ||わたくし||せいと|||learner||||||きょうしつ||| For the first time, as a student, I have been in Emma's classroom as a Learner. Po raz pierwszy przyszedłem do klasy Emmy jako student i jako uczeń.

E : はい 、 緊張 し ます ね 。 e||きんちょう||| E: Yes, I am nervous.

S : 私 も 緊張 し ます 。 s|わたくし||きんちょう|| S: I am nervous.

ほんとに うち の LingQ で チューター して くださって ね 、 大変 どうも ありがとう ございました 。 |||lingq||||||たいへん||| I really appreciate your time with our LingQ, thank you very much. 정말 우리 LingQ에서 튜터 해 주셔서 정말 힘든 정말 감사했습니다.

E : いえいえ 、 こちら こそ 。 e||| E: No, this is it.

S : 今 は まだ ね 、 LingQ で Tutor の そういう ディスカッション です ね 、 会話 、 日本 語 の 会話 に 参加 して る 人 が 少ない んです ね 。 s|いま||||lingq||tutor||||||かいわ|にっぽん|ご||かいわ||さんか|||じん||すくない|| S: Right now, still, there are few such discussions at Ting in LingQ, there are few people who participate in conversation and Japanese conversation. P. - W tej chwili niewiele osób bierze udział w takich dyskusjach i rozmowach Tutora w LingQ.

E : そうです ね 。 e|そう です| E: That's right.

S : ぜひ もっと たくさんの 人 が 参加 して ほしい です ね 。 s||||じん||さんか|||| S: I hope many more people will participate.

E : そうです ね 。 でも パーソナルチューター に 私 を 選んで くれて る かた が いる ので 、 いつか そういう 方 たち と も 話し して みたいな ー と 思って ます 。 e|そう です|||||わたくし||えらんで|||||||||かた||||はなし|||-||おもって| E: That's right. However, there is someone who chose me for a personal tutor, so I'd like to try someday with those people. S : そうです ね 。 s|そう です| However, there is someone who chose me for a personal tutor, so I'd like to try someday with those people.

案外 です ね 、 日本 語 を 勉強 して る メンバー です ね 、 会員 さん 、 多い んです よ 。 あんがい|||にっぽん|ご||べんきょう|||めんばー|||かいいん||おおい|| It is unexpected, it is a member who is studying Japanese, there are many members.

E : はい 、 なんか ブラジル の 方 が すごい 多い なぁ と 思って 、 なんで だろう と 思って る んです けど 。 e|||ぶらじる||かた|||おおい|||おもって||||おもって||| E: Yes, I think that there are so many Brazilian people and I wonder why.

S : あの ね 、 ブラジル の 方 が 多い の は です ね 、 まず もともと ブラジル の 人口 は 多い です 、 それ が 一 つ です よ ね 。 s|||ぶらじる||かた||おおい|||||||ぶらじる||じんこう||おおい||||ひと|||| S: Well, there are a lot of people in Brazil, first of all there are a lot of Brazilian banks, that is one.

E : はい 、 日系 の 人 が 多い 、   S : だけども 、 日本 語 勉強 して る 人 で 日系 人 だけ じゃ ない んです ね 。 e||にち けい||じん||おおい|s||にっぽん|ご|べんきょう|||じん||にち けい|じん||||| E: Yes, there are a lot of Japanese people, S: But, it is not only Japanese people who are studying Japanese and Japanese. 例の マイロ さん です ね 。 れいの|||| Miro in the example. うち の ポルトガル 語 の チューター も 。 ||ぽるとがる|ご||| Also my Portuguese tutor. マイル さん 、 非常に 流暢に 日本 語 話せ ます けれども 、 日系 人 じゃ ない んです よ ね 。 まいる||ひじょうに|りゅうちょうに|にっぽん|ご|はなせ|||にち けい|じん||||| Mile, I can speak Japanese very fluently, but I'm not a Japanese guy. だから 一 つ は もともと 人口 が 多い と 同時に です ね 、 偶然   です ね 、 ある 程度 人気 の ある ブロガー が 、 うち の LingQ を 発見 した わけです よ 。 |ひと||||じんこう||おおい||どうじに|||ぐうぜん||||ていど|にんき|||||||lingq||はっけん||| So one is originally populous and it is coincidental, it is coincidence, some popular bloggers discovered our LinQ. Jednym z nich jest to, że pierwotnie populacja jest duża, a jednocześnie, przez przypadek, dość popularny bloger odkrył LinQ, jednego z nich. そして 自分 の ブログ で それ を 紹介 した んです よ 。 |じぶん||||||しょうかい||| And I introduced it on my blog. I przedstawiłem to na moim blogu. こういう ウェブサイト を 見つかり ました 。 |||みつかり| I found such a website. Znalazłem taką stronę. 無料 で いろんな 言葉 を 勉強 でき ます よ 、 と 。 むりょう|||ことば||べんきょう|||| You can study various words for free. そして もう 何 千 人 も の ビジター が です ね 、 突然 うち の ウェブサイト に 来た んです よ 。 ||なん|せん|じん|||||||とつぜん|||||きた|| And there are thousands of visitors already, suddenly I came to our website.

E : すご ー い 。 e||-| E: Great.

やっぱり 広告 は 大切 です ね 。 |こうこく||たいせつ|| After all the advertisement is important.

S : そう です 、 そう な んです よ 。 s|||||| S: Yes, that's right.

で 、 だけども 、 広告 より も 、 そういう 。 ||こうこく||| But, more than advertising.

E : そういう 、 なんて いう の 、 えー っと ね 、 口コミ 。 e||||||||くちこみ E: That's what I say, Eh!

S : 口コミ 、 英語 で いう Word of mouth です よ ね 。 s|くちこみ|えいご|||word||||| S: Word of mouth, word of mouth in English.

だから 、 第三者 が うち の ウェブサイト を 見つかり ます と ね 、 発見 し ます 、 自分 の その メンバー に 紹介 し ます と それ が 非常に 影響 力 あり ます 。 |だいさんしゃ||||||みつかり||||はっけん|||じぶん|||めんばー||しょうかい||||||ひじょうに|えいきょう|ちから|| So, if a third party finds our website, it will discover it, if you introduce it to that member of yourself it is very influential.

E : そうです ね 。   S : ブラジル 人 、 他 に も ヨーロッパ 人 と か アメリカ 人 、 中国 人 も 、 日本 語 を 勉強 して る 人 も けっこう いる と 思い ます ね 。 e|そう です||s|ぶらじる|じん|た|||よーろっぱ|じん|||あめりか|じん|ちゅうごく|じん||にっぽん|ご||べんきょう|||じん|||||おもい|| E: That's right. S: I think Brazilian people, other Europeans, Americans, Chinese people and also people who are studying Japanese language pretty well. E : はい 。 e| E: Yes.

S : 日本 語 は 難しい でしょう か ね ? s|にっぽん|ご||むずかしい||| S: Japanese language is difficult, is not it?

E : 難しい んじゃ ない か な 、 と 私 は 思って る んです けど 、 と いう の は 、 やっぱり 文章 で 勉強 する 言葉 と 、 実際 に 日本 人 の 人 が が しゃべって る 言葉 が 違う ので 、 最初 は 難しい んじゃ ない か な と 思い ます 。 e|むずかしい||||||わたくし||おもって|||||||||ぶんしょう||べんきょう||ことば||じっさい||にっぽん|じん||じん|||||ことば||ちがう||さいしょ||むずかしい||||||おもい| E: I think that it is difficult, but it is difficult at the beginning because the words studied in sentence and the words the Japanese people are actually speaking are different I think that is not it.

S : そうです ね 、 そう な んです よ 。 s|そう です||||| S: That's right, that's right.

最初 の 間 は です ね 、 アナ さん も たくさん やさしい 日本 語 の コンテンツ 、 内容 を 作り まして 、 それ を LingQ の 店 です よ ね 、 図書 館 に 入れ ました よ ね 。 さいしょ||あいだ|||||||||にっぽん|ご||こんてんつ|ないよう||つくり||||lingq||てん||||としょ|かん||いれ||| During the first time, Anna also made a lot of friendly Japanese content and content, it was a LingQ shop, it was in the library, did not he? そういう わりと やさしい 日本 語 の 場合 は それ ほど の 差 は ない でしょう ね 。 |||にっぽん|ご||ばあい|||||さ|||| For that kind of friendly Japanese language there is not much difference.

E : あぁ 、 そう です ね 。 e|||| E: Oh, that's right.

S : だんだん 深く 入り ます と やはり この 話し言葉 と 正式   な 言葉 と か 丁寧   な 言葉 と いろいろ あり ます ね 。 s||ふかく|はいり|||||はなしことば||せいしき||ことば|||ていねい||ことば||||| S: After gradually entering deeper, there are various speech and formal words and polite words as well.

E : 私 、 スティーブ さん に 聞き たかった の が 、 日本 語 を 勉強 する とき に 、 ローマ字 から 勉強 する の って あまり よく ない んじゃ ない か なって 最近 私 思って る んです けど 、 スティーブ さん は 最初 は 何 から 勉強 はじめ ました ? e|わたくし|すてぃーぶ|||きき||||にっぽん|ご||べんきょう||||ろーまじ||べんきょう|||||||||||さいきん|わたくし|おもって||||すてぃーぶ|||さいしょ||なん||べんきょう|| E: I wanted to ask Steve, I recently thought that studying Japanese is not so good for studying from Roman alphabet, but Steve started by listening to Steve How did you start studying?

ひらがな ? Hiragana? から はじめ ました ? Did you start from?

S : 最初の 最初 は やはり ローマ字 を 見 ない と 発音 でき ない んです よ ね 。 s|さいしょの|さいしょ|||ろーまじ||み|||はつおん||||| S: I can not pronounce without first seeing Romaji at the beginning first.

だ けれども やはり できる だけ 早く ひらがな 、 で 、 その 私 が 勉強 した 当時 に です ね 、 長沼 と いう 先生 の 本 が あった んです よ 。 |||||はやく||||わたくし||べんきょう||とうじ||||ながぬま|||せんせい||ほん|||| However, again as quickly as possible Hiragana, then at the time I studied, there was a book by the teacher Naganuma. そこ で 、 とにかく たくさんの いろんな 違った 内容 です ね 、 日本 の いろんな 古い 話 と か 、 ま 、 それほど 面白く なかった けど ま ぁ しょうがない 、 それ しか なかった んです よ 。 |||||ちがった|ないよう|||にっぽん|||ふるい|はなし|||||おもしろく|||||||||| Well, there are lots of different contents anyway, it was not that interesting, though it was various old story in Japan, but there was nothing it could do. それ が 全部 ひらがな で 書いて あった んです よ 。 ||ぜんぶ|||かいて||| It was all written in hiragana.

E : あー 、 なるほど 。 e||

S : だ から 私 の 意見 は ね 、 できる だけ 早く 、 この 言葉 の 環境 に 、 味 と いう か 、 ムード 、 すべて 、 できる だけ 早く 入った ほう が いい です よ 。 s|||わたくし||いけん|||||はやく||ことば||かんきょう||あじ||||むーど||||はやく|はいった||||| S: So my opinion is, as early as possible, it is better to enter the environment of this word, taste, mood, all, as soon as possible.

E : そうです ね 。 なんか ひらがな が わかる ほう が 発音 が もっと 簡単に なる んじゃ ない の か な と 思って て 、 なんか ローマ字 を 読もう と する と 日本 語 の 発音 が 難しい んじゃ ない か と 思う んです けど 。 e|そう です||||||||はつおん|||かんたんに||||||||おもって|||ろーまじ||よもう||||にっぽん|ご||はつおん||むずかしい|||||おもう|| E: That's right. I think whether it is easier for pronunciation to understand hiragana in some way or not, and if I try to read Roman alphabets somehow it is difficult to pronounce Japanese. S : 私 が 日本 語 と か 中国 語 と か 、 ロシア 語 と か 韓国 語 、 みんな 書き 方 違い ます から 、 要は ね ー 、 聞いて まね する んです よ 。 s|わたくし||にっぽん|ご|||ちゅうごく|ご|||ろしあ|ご|||かんこく|ご||かき|かた|ちがい|||ようは||-|きいて|||| S: Because I'm wrong Japanese, Chinese, Russian or Korean, everyone writes differently, so I do not think I'm asking.

別に もう 読んで 、 だから ローマ字 でも 発音 だけ で いえば ね ローマ字 で も いい んです よ 。 べつに||よんで||ろーまじ||はつおん|||||ろーまじ||||| I have already read it separately, so it is okay to say Roman letters only with pronunciation. と いう の は 、 聞いて まね する 、 そして 読む の は なるほど 、 なるほど 、 だ から 読む の が ね 、 それ は 大事な んです よ 。 ||||きいて||||よむ|||||||よむ||||||だいじな|| To say, I listen and imitate it, the more I read, the more I read it, it is important. 読む の は 記憶 の ため に 非常に いい んです よ 。 よむ|||きおく||||ひじょうに||| Reading is very good for memories. だけども 発音 だけ です と 、 同時に 聞く 、 聞いて 読んで する こと も あり ます けど 読ま ないで ただ 単に 聞く 、 まね する 時間 が 多い んです よ 。 |はつおん||||どうじに|きく|きいて|よんで|||||||よま|||たんに|きく|||じかん||おおい|| Allerdings gibt es Zeiten, in denen ich allein mit der Aussprache zuhöre und gleichzeitig lese und lese, aber ohne sie zu lesen, höre ich nur zu und imitiere. However, if it is only pronunciation, there are times when you listen, listen and read at the same time, but you do not read it but you just listen, there is much time to imitate it.

E : なるほど 。 e| E: I see.

S : だ から どういう 文字 でも かまい ませ ん 。 s||||もじ|||| S: It does not matter whatever you type.

ただ いずれ ひらがな 、 新しい 文字 です と ね 、 ロシア 語 でも 中国 語 でも なんでも 、 それ 読む たび に その 能力 と いう か 、 それ を 消化 する 能力 が よく なる から 最初 から できる だけ 早く 新しい 、 最初 は 難しい 頭 が 疲れる 、 目 が 疲れる 、 それ に できる だけ なれる ように し ない と だめな んです よ 、 私 の 考え 方 。 |||あたらしい|もじ||||ろしあ|ご||ちゅうごく|ご||||よむ||||のうりょく||||||しょうか||のうりょく|||||さいしょ||||はやく|あたらしい|さいしょ||むずかしい|あたま||つかれる|め||つかれる|||||||||||||わたくし||かんがえ|かた Either Russian or Chinese, whatever it is, every time I read it, that capability is said to be either abilities of Russian or Chinese, or the ability to digest it improves. So as soon as possible from the beginning, At first it is difficult to get tired, eye strained, I have to make it as much as I can, my way of thinking.

E : そうです ね 。 はい 。   S : それ で 私 の 場合 は ね 、 カタカナ は 苦手 な んです よ 。 e|そう です|||s|||わたくし||ばあい|||かたかな||にがて||| E: That's right. Yes . S: So in my case, I'm not good at katakana. E : あー 、 私 も 苦手 。 e||わたくし||にがて E: Oh, I am not good either.

S : 最初 から ひらがな 、 私 は 中国 語 から 来て ます よ ね 、 だから 漢字 の 意味 は わかって た んです よ 。 s|さいしょ|||わたくし||ちゅうごく|ご||きて|||||かんじ||いみ||||| S: From the beginning Hiragana, I am from Chinese, so I knew the meaning of kanji.

書き 方 も わかった わけです よ 。 かき|かた|||| I also understood how to write. だから ひらがな も たくさん 読んで 漢字 も だいたい 、 どちら か と いう と わかり やすかった んです よ 。 ||||よんで|かんじ||||||||||| That's why I read a lot of hiragana and kanji was rather easy to understand, either. 中国 語 の 背景 が あった ため に 。 ちゅうごく|ご||はいけい|||| Because of Chinese background. だから カタカナ は どうしても なれ ない し 、 読み たく ない 、 読み たく ない から 読ま ない 、 だから いつまで たって も 慣れ ない 、 だから いま でも カタカナ は 苦手 です 。 |かたかな||||||よみ|||よみ||||よま||||||なれ|||||かたかな||にがて| So katakana is inevitable, I do not want to read, I do not want to read, I do not want to read, so I will not get used to it, so I do not like katakana now.

E : 苦手 。 e|にがて E: Weak.

S : だ から そう な んです よ 、 だから それ は やはり 日本 語 の 難し さ の 一 つ です ね 。 s|||||||||||にっぽん|ご||むずかし|||ひと||| S: That's right, so it is still one of the difficulties in Japanese.

もう 一 つ は 今 生徒 から 見て ね 、 何 が 難しい か と いう と ね 、 日本 語 の 場合 は ね 、 最初 始まった とき に 、 で 、 それ は たぶん 日本 語 だけ じゃ ない けども 、 あるいは 日本 語 は とくに そう だった かも しれ ない 、 言葉 が ね ー 、 みんな 似て ます 。 |ひと|||いま|せいと||みて||なん||むずかしい||||||にっぽん|ご||ばあい|||さいしょ|はじまった|||||||にっぽん|ご||||||にっぽん|ご||||||||ことば|||-||にて| Another thing to look at from the student right now, as for what is difficult, in the case of Japanese, when first started, it is probably not just Japanese, but Japanese is especially That may be the case, the words are similar, everyone resembles. ” わかり ます 、 かわり ます 、 わかり ました ”、 みんな 、 なんか 似た ような 発音 の もの が 非常に 多い 。 ||||||||にた||はつおん||||ひじょうに|おおい "I understand, I will change, I understand", everyone has something of a similar pronunciation very much. で 、 もちろん あと 慣れて くる と ね 、 わかり ます 、 かわり ます は 一緒 じゃ ない わけです よ ね 、 ただ 、 始まる とき は 、 それ は 非常に confuse 、 混乱 し ました 。 |||なれて|||||||||いっしょ|||||||はじまる|||||ひじょうに||こんらん|| And, of course, as you get used to it, you know, changing it is not together, but it is just confuse, it was confuse, when it began.

E : そう な んだ ー 。 e||||- E: That 's right.

面白い です ね 。 おもしろい|| it's interesting .

S : ただ 言葉 の 勉強 の とき は です ね 、 最初 は すべて 難しい 、   E : 難しい です ね 。 s||ことば||べんきょう||||||さいしょ|||むずかしい|e|むずかしい|| S: It's just a matter of studying the words, it's all difficult at first, E: It's difficult. S : すべて が 不透明 、 すべて が 明らか じゃ ない 、 わから ない 、 むずかしい 、 だけども 、 やはり だんだん と 明らか に なる 、 自然 的に なって くる 、 わかり やすく なって くる 、 それ 信じて やら ない と ダメな んです よ 。 s|||ふとうめい|||あきらか||||||||||あきらか|||しぜん|てきに||||||||しんじて||||だめな|| S: Alles ist undurchsichtig, alles ist nicht klar, ich weiß nicht, schwierig Yo S: Everything is unclear, everything is not clear, I do not understand, difficult, but again it becomes obvious, becomes increasingly natural, it becomes easy to understand, it must be believed if I do believe it Yes.

E : はい 、 私 も ドイツ 語 を 頑張らなきゃ。 e||わたくし||どいつ|ご||がんばら なきゃ E: Ja, ich muss hart an Deutsch arbeiten. E: Yes, I have to work German as well.

S : 今 ドイツ 語 です ね 。 s|いま|どいつ|ご|| S: It is now German.

E : すっごい サボり 気味  です   S : やめ ないで もう 続ける しか ないで す 。 e|す っご い|さぼり|きみ||s||||つづける||| E: I'm feeling awfully dull. S: I do not have to stop and I can only continue. E : はい 、 わかり ました 。 e||| E: Yes, I understand.

S : さらに わかり にくく なる こと は ない んです よ 。 s||||||||| S: Es wird nicht verwirrender. S: It will not be obvious yet.

さらに 悪く なる んじゃ ない んです よ 。 |わるく||||| It will not get worse.

E : 確実に よく なり ます もん ね 。 e|かくじつに||||| E: It surely improves.

S : そうです 。 s|そう です

E : がんばり ます 。 e|| E: I will do my best.

S : たとえば 仮に 雨 の 中 で ね 、 たとえば 交通 ストライキ だ と し ます か 、 だから 電車 が ない 、 地下鉄 が ない 、 雨 が 降って ます 、 そして タクシー が 来 ない 、 そして 雨 が 降って る 、 もう 5 時 、 夜 6 時 、7 時 。 s||かりに|あめ||なか||||こうつう|すとらいき|||||||でんしゃ|||ちかてつ|||あめ||ふって|||たくしー||らい|||あめ||ふって|||じ|よ|じ|じ S: For example, suppose that it is a traffic strike, for example, you do not have a train, there is no train, there is no subway, it is raining, a taxi does not come, it is raining, it's already 5 o'clock , 6 o'clock at night, 7 o'clock.

どう やって いつ 家 に 帰る か わから ない 、 そういう とき も あり ます でしょ ? |||いえ||かえる||||||||| I do not know how and when I will go home, sometimes I do not think so? 私 に は そういう の が たくさん 、 たとえば 、 車 が 故障 し ました 、 どこ か 田舎 、 故障 し ました 、 どう なる か 。 わたくし||||||||くるま||こしょう|||||いなか|こしょう||||| I have lots of such things, for example, the car broke down, somewhere in the country, broke down, what will it become? 一 つ カナダ の 冬 、 零下 30 度 、 車 が 故障 に なって 、 もう どう しよう か 、 そして 、 なんとか カー が こない です よ 。 ひと||かなだ||ふゆ|ぜろ か|たび|くるま||こしょう|||||||||かー|||| One Canadian winter, 30 degrees below zero, the car has broken down, what to do anymore, and somehow the car does not come. もう どう なる か 、 その 、 いい ほう に これ が 終わる か どう か です ね 、 非常に 、 どう やって これ 解決 できる か 、 って ね 、 それ に くらべて 、 言葉 の 勉強 は 着実 。 ||||||||||おわる||||||ひじょうに||||かいけつ||||||||ことば||べんきょう||ちゃくじつ Whether or not this will be over, what is going to happen again, very much, how can we solve it, the language study is steady. ほんとに 着実 。 |ちゃくじつ It is truly steady. そんな 心配 は 要ら ないで す 。 |しんぱい||いら|| I do not need such worry. 着実 。   E : はい 。   S : はい 、 そう です か 、 じゃ ぁ 生徒 は まだ 少ない です ね 。 ちゃくじつ|e||s|||||||せいと|||すくない|| Steady. E: Yes. S: Yes, is that so, students are still few. E : 少ない です ね 。 e|すくない|| E: That's small.

S : 私 が 今 、 日本 語 を 勉強 を 、 もう 一 度 最初 から 勉強 し なおす と すれば です ね 、 エマ さん の ように 明るい 先生 が ほしい です ね 。 s|わたくし||いま|にっぽん|ご||べんきょう|||ひと|たび|さいしょ||べんきょう|||||||||||あかるい|せんせい|||| S: If I am studying Japanese now, I should study again from the beginning again, I want a bright teacher like Emma.

E : ありがとう ございます 。 e||

S : どんな テーマ でも 我々 は いろいろ 話して き ました ね 、 犬 から 家 の 建築 まで 。 s||てーま||われわれ|||はなして||||いぬ||いえ||けんちく| S: Every theme we talked a lot, from dog to house architecture.

E : そうです ね 、 最近 ね 、 家族 が 増えた んです よ 。 e|そう です||さいきん||かぞく||ふえた|| E: Yes, recently, my family has increased.

S : そう です か 。 s||| S: Really?

E : はい 、 にわとり が 増えて 犬 4 匹 と にわとり 1 羽 です 。 e||||ふえて|いぬ|ひき|||はね| E: Yes, there are 4 dogs and 1 chicken with more chickens.

S : この 、 ニワトリ 1 羽 、 これ も 面白い です ね 。 s||にわとり|はね|||おもしろい|| S: This, one chicken, this is also interesting.

日本 語 の 場合 は 。 にっぽん|ご||ばあい| In the case of Japanese. 犬 は な んです か 。 いぬ|||| What is a dog?

E : 犬 は 1 匹 2 匹 、3 匹 。 e|いぬ||ひき|ひき|ひき E: Two dogs and three dogs.

S : そうです ね 、 しかし ニワトリ は 一 個 じゃ ダメです ね 。 s|そう です|||にわとり||ひと|こ||だめです| S: Yes, but there is no chicken for one.

E : 一 個 じゃ だめ です ね 。 e|ひと|こ|||| E: It is useless, is not it?

S : 一 羽 。 s|ひと|はね S: One.

どんな にわとり です か ? What kind of chicken?

E : 白い にわとり な んです けど 、 海 に 捨て られて た んです よ 。 e|しろい|||||うみ||すて|||| E: It is a white chicken, but I was thrown away by the sea.

それ を 拾って きて 今 飼って ます 。 ||ひろって||いま|かって| I picked it up and I keep it now.

S : それ は もともと 野生 の ? s||||やせい| S: Was it originally wild?

E : いや 、 野性 の ニワトリ は ここ ら へんに は い ない ので 、 誰 か が 捨てた んだ と 思う んです けど 、   S : そう です か 、 いま 元気です か ? e||やせい||にわとり|||||||||だれ|||すてた|||おもう|||s|||||げんきです| E: No, the wild chickens are not here, so I think someone has thrown away, but S: Is that what you are doing now? その にわとり 、   E : 元気 です 。 ||e|げんき| That chicken, E: I am fine. で 、 拾って きた ニワトリ が 男の子 だった んで 、 ニワトリ 飼う のに 卵 を 産んで くれ ない と つまらない ので 、 また 女の子 の にわとり を 飼おう か と 思って い ます 。 |ひろって||にわとり||おとこのこ|||にわとり|かう||たまご||うんで|||||||おんなのこ||||かおう|||おもって|| So, the chick he picked up was a boy, so I'm thinking about keeping a girl 's chicken because I do not have eggs to give him to chickens.

S : そう です か 、 もう ほんとに 動物 園 に なり ます ね 。 s||||||どうぶつ|えん|||| S: Really, it will be a real zoo.

E : 動物 園 に なり ます ね 。 e|どうぶつ|えん|||| E: It will be a zoo.

S : そうです ね 、 あの ね 、 この チューター の 仕事 で です ね 、 うち の チューター の 中 で 割と 上手に 人 を 呼んで その 生徒 を 呼んで る 技術 を 持って る の は ジュリー な んです よ 。 s|そう です|||||||しごと||||||||なか||わりと|じょうずに|じん||よんで||せいと||よんで||ぎじゅつ||もって||||||| S: Yeah, that's right, this is the job of this tutor, it is Julie that has technology to call those students better and better in our tutors.

ジュリー の ディスカッション に 参加 した こと あり ます か ? ||||さんか||||| Have you taken part in the Julie discussion?

E : まだ ない んです よ 。 e|||| E: There is not yet yet.

S : 彼女 の イベント を 少し 見て ね 、 彼女 は いろんな 方法 で です ね 、 工夫 して この ディスカッション を 面白く して る わけです よ 。 s|かのじょ||いべんと||すこし|みて||かのじょ|||ほうほう||||くふう|||||おもしろく|||| S: Look at her event for a while, she's doing it in a variety of ways, I devise and make this discussion interesting.

彼女 の ディスカッション は 割と 人気 が あり ます 。 かのじょ||||わりと|にんき||| Her discussion is relatively popular.

E : なんか そんな 感じ です よ ね 。 e|||かんじ||| E: It's kind of like that.

S : ま ぁ いずれ われわれ も イベント セクション を すこしずつ 改善 して いって 、 そして うち の コミュニティー の いろんな 、 な んです か 、 日本 語 で 、 Interactivity 、 お互い の その ふれあい と いう か それ を もっと 簡単に 面白く できる ように サイト も 少しずつ 直して ます から 。 s||||||いべんと|せくしょん|||かいぜん||||||こみゅにてぃー||||||にっぽん|ご||interactivity|おたがい||||||||||かんたんに|おもしろく|||さいと||すこしずつ|なおして|| S: Well, we both improve the event section little by little, and a lot of our communities, in Japanese, Interactivity, mutual contact with each other it makes it easier and more fun to interact Because I fix the site little by little.

あきらめ ないで 、 続けて 、 ディスカッション の イベント を ポスト して ください 。 ||つづけて|||いべんと||ぽすと|| Please do not give up, please continue posting the discussion event. 当分 の 間 は 誰 も 来 なくて も いい から 続けて ポスト して ください 。 とうぶん||あいだ||だれ||らい|||||つづけて|ぽすと|| Please do not post anyone for the time being because no one comes. そして 少しずつ 人 が 来て 、 楽しくて 、 また 、 もう 一 つ は これ は どの くらい 時間 かかる か 知れ ませ ん けれども 、 だれ か 一 人 が イベント に 参加 した とき に 友達 を 同じ イベント に 招待 する こと も 可能に なり ます から 。 |すこしずつ|じん||きて|たのしくて|||ひと|||||||じかん|||しれ||||||ひと|じん||いべんと||さんか||||ともだち||おなじ|いべんと||しょうたい||||かのうに||| And while people are coming and having fun, the other one can not wait how long it will take, but it is also possible to invite friends to the same event when one of them joins the event Because it will be. それ が メンバー の 人 でも メンバー で ない 人 でも 招待 する ような こと も 考えて い ます 。 ||めんばー||じん||めんばー|||じん||しょうたい|||||かんがえて|| I also think about inviting people who are members or non-members. いろんな 形 で です ね 、 うち の コミュニティー も 活発   に なる ように だんだん と サイト 作って です ね 、 それ から Ling ? |かた||||||こみゅにてぃー||かっぱつ||||||さいと|つくって|||||ling It is in various forms, I gradually make a site so that our community will become active, then Ling? 自体 も 早く なり ました でしょ 。 じたい||はやく||| It became faster too.

E : 早く なり ました 。 e|はやく|| E: It got better.

びっくり し ました 。 surprised .

S : そして いろいろ 改善 し ます から たくさん たくさん 改善 項目 が あり ます 。 s|||かいぜん||||||かいぜん|こうもく||| S: And since we improve a lot, there are lots of improvement items.

そう し ます と 時々 ユーザー から 不満 が 、 これ は もっと こう ゆう ふうに でき ませ ん か と か 、 いろいろ ある けれども 、 すべて でき ない し 、 また いわゆる 順番 が ある わけです よ 。 ||||ときどき|ゆーざー||ふまん|||||||||||||||||||||||じゅんばん|||| If you do, sometimes frustration from users, whether this can not be done more or not, there are various, but not all, there is also a so-called order. それ が いい アイデア であって も ね 、 それ より も もっと 大切な 項目 が たくさん ある 、 だけど 我々 も あきらめ ませ ん から 、 エマ さん も 続けて イベント ポスト して ください 。 |||あいであ||||||||たいせつな|こうもく|||||われわれ|||||||||つづけて|いべんと|ぽすと|| Even if that is a good idea, there are many more important items than that, but we will not give up, so Emma should continue to post an event.

E : はい 、 わかり ました 、 期待 して ます 。 e||||きたい|| E: Yes, I understand, I expect it.

S : なに か 質問 と か あり ます か ? s|||しつもん||||| S: Do you have any questions?

E : え 、 大丈夫です 、 それ 私 の せりふ です ね 。 e||だいじょうぶです||わたくし|||| E: Oh, it's okay, that's my line.

私 が 先生 だ から 。 わたくし||せんせい|| Because I am a teacher.

S : そうです ね 、 そう です 、 今日 は 特に 、 私 が わりと 日本 語 で 通じ ます けども 、 必ず たくさん mistake も 失敗 あり ます から 、 必ず これ 、 直して ください 。 s|そう です||||きょう||とくに|わたくし|||にっぽん|ご||つうじ|||かならず||||しっぱい||||かならず||なおして| S: Yeah, that's right, today I can communicate in Japanese language, but there are always too many mistakes, so be sure to fix this.

E : はい 、 わかり ました 。   S : そして 、 どんな レベル でも 、 この ポッドキャスト を 見て る 人 、 うち の メンバー でも 、 あるいは 、 これ から メンバー に なり たい 人 、 ぜひ 、 リンク に は いって 、 そして エマ さん の ディスカッション に 参加 して ください 。 e||||s|||れべる|||||みて||じん|||めんばー|||||めんばー||||じん||りんく||||||||||さんか|| E: Yes, I understand. S: And, at any level, anyone who is watching this podcast, a member of us, or anyone who wants to become a member from now on, please go to the link and join Emma's discussion. E : はい 、 よろしく お 願い し ます 。 e||||ねがい|| E: Yes, thank you.

S : よろしく お 願い し ます 。 s|||ねがい|| S: Thank you.

じゃ お 休み なさい 。 ||やすみ| Well then, take a day off. Następnie odpocznij.

E : はい 、 お やすみ なさい 。 e|||| E: Yes, please return. E: Tak, dobranoc.

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.