31.言葉 の 冒険 の 旅 .広東語
ことば|の|ぼうけん|の|たび|カントンご
words|attributive particle|adventure|possessive particle|journey|Cantonese
palavras|partícula possessiva|aventura|partícula atributiva|viagem|cantonês
|Cantonese||||Cantonese
|cantonais||||
|Kantonesisch||||
31. Sprachabenteuer-Reisen . Kantonesisch
31\. An Adventure of Words. Cantonese
31. voyage d'aventure linguistique : le cantonais
31. 언어의 모험 여행. 광동어
31. Языковые приключенческие путешествия . Кантонский язык
31. 语言冒险之旅. 粤语
31. A aventura das palavras. Cantonês
私 の いた バンクーバー に は 広東語 を 話す 人々 が あまりに 多い ので 本気 で 広東語 を 学ぼう と 決心 した のである が 、その 時 は もう 50 才 を 越して いた 。
わたし|の|いた|バンクーバー|に|は|カントンご|を|はなす|ひとびと|が|あまりに|おおい|ので|ほんき|で|カントンご|を|まなぼう|と|けっしん|した|のである|が|その|とき|は|もう|さい|を|こして|いた
|||Vancouver||||||||||||||||||||||||||||
|||Vancouver|||Cantonese|||||too|too||seriously|for real|Cantonese||||decision|||||||||||
I|possessive particle|was|Vancouver|locative particle|topic marker|Cantonese|object marker|speak|people|subject marker|too|many|because|serious|at|Cantonese|object marker|to learn|quotation particle|determination|did|it is because|but|that|time|topic marker|already|years old|object marker|passed|was
eu|partícula possessiva|estava|Vancouver|partícula de lugar|partícula de tópico|cantonês|partícula de objeto direto|falar|pessoas|partícula de sujeito|muito|muitos|porque|sério|partícula que indica o estado|cantonês|partícula de objeto direto|aprender|partícula de citação|decisão|fez|é porque|mas|aquele|tempo|partícula de tópico|já|anos|partícula de objeto direto|passado|estava
In Vancouver where I was, there are so many people who speak Cantonese, so I decided to learn Cantonese seriously, but at that time I was over 50 years old.
W Vancouver było tak wielu ludzi mówiących po kantońsku, że tam byłem, że postanowiłem poważnie nauczyć się kantońskiego, ale miałem wtedy już ponad 50 lat.
我在温哥华时,讲粤语的人实在太多了,因此我下定决心认真学习粤语,但那时我已经超过50岁了。
Em Vancouver, onde eu estava, havia tantas pessoas que falavam cantonês que decidi seriamente aprender cantonês, mas naquela época eu já tinha mais de 50 anos.
中国 人 の 妻 の 親類 達 と 一緒に いる 時 に は いつも いくらか 広東語 を 聞いて は いた 。
ちゅうごく|じん|の|つま|の|しんるい|たち|と|いっしょに|いる|とき|に|は|いつも|いくらか|カントンご|を|きいて|は|いた
|||||les parents|||||||||some|||||
|||||relatives|||||||||a little|||||
China|people|attributive particle|wife|possessive particle|relatives|plural suffix|and|together|to be|time|locative particle|topic marker|always|a little|Cantonese|object marker|listening|emphasis marker|was
China|pessoa|partícula possessiva|esposa|partícula possessiva|parentes|plural|e|junto|estar|tempo|partícula de lugar|partícula de tópico|sempre|um pouco|cantonês|partícula de objeto direto|ouvindo|partícula de ênfase|estava
Whenever I was with my Chinese wife's relatives, I heard some Cantonese.
Ilekroć byłem z krewnymi mojej chińskiej żony, słyszałem kantoński.
和中国妻子的亲戚们在一起时,我总是能听到一些粤语。
Quando estava com os parentes da minha esposa chinesa, sempre ouvia um pouco de cantonês.
しかし 、私 に は レストラン で 食べ物 を 注文 する 以上 の 能力 は なく 、それ すら も 間違って いたり した 。
しかし|わたし|に|は|レストラン|で|たべもの|を|ちゅうもん|する|いじょう|の|のうりょく|は|なく|それ|すら|も|まちがって|いたり|した
||||||||order||||||||even||||
however|I|locative particle|topic marker|restaurant|at|food|object marker|order|to do|more than|attributive particle|ability|topic marker|do not have|that|even|also|wrong|was|did
no entanto|eu|partícula de localização|partícula de tópico|restaurante|partícula de lugar|comida|partícula de objeto direto|pedido|fazer|mais do que|partícula atributiva|habilidade|partícula de tópico|não ter|isso|até|também|errado|e assim por diante|fiz
But I had no more ability than ordering food at a restaurant, even made it mistaken.
Ale nie miałem możliwości zamówić jedzenia w restauracji, a nawet to było złe.
然而,我的能力仅限于在餐厅点餐,甚至连这都常常出错。
No entanto, eu não tinha mais habilidade do que pedir comida em um restaurante, e mesmo isso muitas vezes estava errado.
ある 言葉 を ちょっと しか 知ら なくて も それ を 使う の に 少しも 物怖じ し ない 。
ある|ことば|を|ちょっと|しか|しら|なくて|も|それ|を|つかう|の|に|すこしも|ものおじ|し|ない
a|word|object marker|a little|only|know|not knowing|even|that|object marker|use|nominalizer|locative particle|not at all|fear|do|not
um|palavra|partícula de objeto direto|um pouco|apenas|saber|não sabendo|também|isso|partícula de objeto direto|usar|partícula nominalizadora|partícula de lugar ou tempo|nem um pouco|timidez|e|não
|||||know|||||||||hesitant||
||||||||||||||hésiter||
||||||||||||||nicht scheu||
Even if I know only a little bit of a certain word, I am not at all intimidated to use it.
Nawet jeśli trochę znasz słowo, nie boisz się go użyć.
即使只知道一些词汇,我也毫不畏惧地使用它们。
Mesmo que eu conheça apenas algumas palavras, não hesito em usá-las.
ある 時 、 私 は 春 巻 ( チュンギュン ) を 12 個 注文 し たかった のに 、「 春 袋 」( チュンドイ ) を 12 個 注文 して しまった 。
|じ|わたくし||はる|かん|||こ|ちゅうもん||||はる|ふくろ|||こ|ちゅうもん||
||||||spring roll||||||||||||||
||||||Chunghyun||unidade|||||||Chundoi|||||fiz
Einmal wollte ich 12 Frühlingsrollen bestellen, aber ich bestellte 12 Frühlingsrollen.
At one point, I wanted to order 12 spring rolls, but I ended up ordering 12 'spring bags' instead.
W pewnym momencie chciałem zamówić 12 sajgonek, ale zamówiłem 12 „wiosennych moszn” (Chun Doi).
有一次,我想点12个春卷(春卷),结果却点了12个春袋(春袋)。
Certa vez, eu queria pedir 12 rolinhos primavera (chun gyun), mas acabei pedindo 12 sacos de primavera (chun doi).
中国 語 で は チュン は 春 を 意味 し 、それ は 同時に セックス を 暗示している 。
ちゅうごく|ご|で|は|チュン|は|はる|を|いみ|し|それ|は|どうじに|セックス|を|あんじしている
China|language|at|topic marker|Chun|topic marker|spring|object marker|means|and|it|topic marker|simultaneously|sex|object marker|implies
China|língua|em|partícula de tópico|Chun|partícula de tópico|primavera|partícula de objeto direto|significado|e|isso|partícula de tópico|ao mesmo tempo|sexo|partícula de objeto direto|está sugerindo
||||chun||||means|||||sex||hint
||||chun||printemps|||||||||suggère
||||Frühling|||||||||||andeuten
Chun bedeutet auf Chinesisch Frühling, was gleichzeitig Sex impliziert.
In Chinese, 'chun' means spring, and it simultaneously implies sex.
W języku chińskim Chun oznacza wiosnę, co jednocześnie oznacza seks.
在中文中,春意味着春天,同时也暗示着性。
Em chinês, chun significa primavera, e isso também sugere sexo.
(この 関連 は 私 に は とても 詩的 に 思える が 。
この|かんれん|は|わたし|に|は|とても|してき|に|おもえる|が
this|related|topic marker|I|locative particle|emphasis marker|very|poetic|adverbial particle|can feel|but
este|relacionado|partícula de tópico|eu|partícula de direção|partícula de tópico|muito|poético|partícula adverbial|parece|mas
|||||||poetic|||
|||||||poétique|||
|||||||poetisch|||
(Diese Verbindung erscheint mir sehr poetisch.
(This connection seems very poetic to me.
(To połączenie wydaje mi się bardzo poetyckie.
(这个关联在我看来非常富有诗意。)
(Essa conexão me parece muito poética.)
)運 の 悪い こと に 、私 は 春 袋 (チュンドイ )が 食べ物 で はなく 男性 性器 を 表す こと を 知らなかった のだ 。
うん|の|わるい|こと|に|わたし|は|はる|ふくろ|チュンドイ|が|たべもの|で|はなく|だんせい|せいき|を|あらわす|こと|を|しらなかった|のだ
luck||||||||sack||||||||male genitalia|||||
|||||||||春袋|||||||性器|||||
sorte|partícula atributiva|ruim|coisa|partícula de localização|eu|partícula de tópico|primavera|saco|chundoi|partícula de sujeito|comida|partícula que indica o local|não é|masculino|órgão sexual|partícula de objeto direto|representar|coisa|partícula de objeto direto|não sabia|é que
Leider wusste ich nicht, dass der Hodensack eher die männlichen Genitalien als das Essen darstellt.
Unfortunately, I did not know that spring bags (Chundoi) represent male genitalia rather than food.
Niestety, nie wiedziałem, że moszna reprezentuje raczej męskie genitalia niż pożywienie.
不幸的是,我不知道春袋(春袋)不是食物,而是男性生殖器的代称。
) Por azar, eu não sabia que "haru bukuro" (chundoi) não se referia a comida, mas sim ao órgão genital masculino.
私 が その 言葉 を 発した 直後 の ショック が 納まる と 、周囲 に は 笑い が 渦巻いた 。
わたし|が|その|ことば|を|はっした|ちょくご|の|ショック|が|おさまる|と|しゅうい|に|は|わらい|が|うずまいた
I|subject marker|that|word|object marker|uttered|immediately after|attributive particle|shock|subject marker|settles|and|surroundings|locative particle|topic marker|laughter|subject marker|swirled
eu|partícula de sujeito|aquele|palavra|partícula de objeto direto|disse|imediatamente após|partícula atributiva|choque|partícula de sujeito|acalmar|e|ao redor|partícula de lugar|partícula de tópico|risada|partícula de sujeito|girou
|||||spoke|immediately||shock||subsided||surroundings|||||swirled
|||||||||||||||||tourbillonnait
|||||ausgesprochen|||||sich legen|||||||sich drehte
Unmittelbar nachdem ich das Wort gesprochen hatte, ließ der Schock nach und Lachen wirbelte um mich herum.
When the shock just after I uttered the word came, laughter swirled around.
我说出那个词后,震惊平息后,周围的人都笑了起来。
Assim que o choque após eu pronunciar essa palavra passou, risadas começaram a ecoar ao meu redor.
私 の 妻 は 広東語 で 育っている 。
わたし|の|つま|は|カントンご|で|そだっている
||||Cantonese||growing up
I|possessive particle|wife|topic marker|Cantonese|in|is growing
eu|partícula possessiva|esposa|partícula de tópico|cantonês|partícula que indica o local da ação|está crescendo
My wife is raised in Cantonese.
Moja żona wychowała się w kantońskim.
我的妻子是讲广东话长大的。
Minha esposa foi criada em cantonês.
けれども 家 で は 二人 とも 英語 で 話し 30 年間 その 習慣 を 変える こと は なかった 。
けれども|いえ|で|は|ふたり|とも|えいご|で|はなし|ねんかん|その|しゅうかん|を|かえる|こと|は|なかった
|||||||||||||to change|||
but|house|at|topic marker|two people|both|English|in|talk|years|that|habit|object marker|change|thing|topic marker|did not have
mas|casa|em|partícula de tópico|duas pessoas|ambos|inglês|em|conversando|anos|esse|hábito|partícula de objeto direto|mudar|coisa|partícula de tópico|não tinha
Aber zu Hause sprachen beide Englisch und änderten 30 Jahre lang ihre Gewohnheiten nicht.
But at home, I both spoke in English and did not change that habit for 30 years.
Ale w domu oboje mówili po angielsku i przez 30 lat nie zmienili swoich przyzwyczajeń.
但是在家里我们两个人都用英语交流,30年来这个习惯没有改变。
No entanto, em casa, nós dois sempre falamos em inglês e nunca mudamos esse hábito em 30 anos.
私 は 北京 官話 で 書かれた 中国 の 新聞 を 読む こと は できた が 漢字 を 広東語 読み で 発音する こと は できなかった 。
わたし|は|ぺきん|かんわ|で|かかれた|ちゅうごく|の|しんぶん|を|よむ|こと|は|できた|が|かんじ|を|カントンご|よみ|で|はつおんする|こと|は|できなかった
||Beijing|Mandarin|||||||||||||but|Cantonese|||pronounce|reading||
I|topic marker|Beijing|Mandarin|at|was written|China|attributive particle|newspaper|object marker|read|thing|topic marker|could|but|kanji|object marker|Cantonese|reading|at|pronounce|thing|topic marker|could not
eu|partícula de tópico|Pequim|mandarim|partícula de lugar|escrito|China|partícula possessiva|jornal|partícula de objeto direto|ler|coisa|partícula de tópico|consegui|mas|kanji|partícula de objeto direto|cantonês|leitura|partícula de modo|pronunciar|coisa|partícula de tópico|não consegui
Ich konnte chinesische Zeitungen lesen, die auf Mandarin geschrieben waren, aber ich konnte keine chinesischen Schriftzeichen auf Kantonesisch aussprechen.
I could read Chinese newspapers written in Mandarin Chinese, but I couldn't pronounce Kanji in Cantonese.
Mogłem czytać chińskie gazety napisane po chińsku mandaryńskim, ale nie potrafiłem wymówić kanji po kantońsku.
我能读用普通话写的中文报纸,但无法用广东话的发音来读汉字。
Eu consegui ler jornais chineses escritos em mandarim de Pequim, mas não consegui pronunciar os caracteres com a leitura em cantonês.
私 は 友人 である 広東語 を 話す バンクーバー の ジャーナリスト 、ガブリエル ・ユー の 助け を 仰いだ が 、はかばかしい 進歩 は 見られなかった 。
わたし|は|ゆうじん|である|カントンご|を|はなす|バンクーバー|の|ジャーナリスト|ガブリエル|ユー|の|たすけ|を|あおいだ|が|はかばかしい|しんぽ|は|みられなかった
I|topic marker|friend|is|Cantonese|language|object marker|speak|Vancouver|attributive particle|journalist|Gabriel|Yu|possessive particle|help|object marker|sought|but|significant|progress|topic marker
eu|partícula de tópico|amigo|ser|cantonês|partícula de objeto direto|falar|Vancouver|partícula atributiva|jornalista|Gabriel|Yu|partícula possessiva|ajuda|partícula de objeto direto|pedi|mas|insatisfatório|progresso|partícula de tópico|não foi visto
||||Cantonese||||||journalist|Gabriel|Yu||||sought||remarkable||
||||||||||||||||demander l'aide de||des résultats satisfaisants||
||||||||||Journalist|Gabriel Yu|||||um Hilfe gebeten||nennenswerte||
Ich bat meinen Freund Gabriel Yu, einen kantonesisch sprechenden Journalisten aus Vancouver, um Hilfe, aber es wurden keine großen Fortschritte erzielt.
I asked my friend, Cantonese-speaking Vancouver journalist Gabriel You, for help, but no ridiculous progress was seen.
Poprosiłem o pomoc mojego przyjaciela Gabriela Yu, dziennikarza z Vancouver mówiącego po kantońsku, ale nie osiągnięto żadnego wielkiego postępu.
我向我的朋友、讲广东话的温哥华记者加布里埃尔·余寻求帮助,但没有看到显著的进展。
Eu pedi ajuda ao meu amigo, o jornalista de Vancouver que fala cantonês, Gabriel Yu, mas não vi progresso significativo.
私 は 会話 でも ラジオ でも 言って いる こと を 10 パーセント くらい しか わかって いなかった ので は ない だろう か 。
わたし|は|かいわ|でも|ラジオ|でも|いって|いる|こと|を|パーセント|くらい|しか|わかって|いなかった|ので|は|ない|だろう|か
I|topic marker|conversation|even|radio|even|saying|am|thing|object marker|percent|about|only|understand|did not understand|because|topic marker|not|probably|question marker
eu|partícula de tópico|conversa|ou|rádio|ou|dizendo|estar|coisa|partícula de objeto direto|por cento|cerca de|apenas|entendendo|não estava|porque|partícula de tópico|não|não é|partícula de pergunta
Vielleicht wusste ich nur ungefähr 10 Prozent von dem, was ich im Gespräch und im Radio sagte.
I guess I knew only about 10 percent of what I said on the conversation and on the radio.
Być może wiedziałem tylko około 10 procent tego, co mówiłem w rozmowie i w radiu.
我在对话或收音机中听到的内容大约只有10%能理解。
Eu não entendi mais do que 10% do que estava sendo dito, seja em conversas ou no rádio.
ある 人 が ある 言葉 に 流暢だ と 評価される に は 大体 の 場面 で 90 パーセント 以上 は 理解 できていなければならない と 私 は 思う 。
ある|ひと|が|ある|ことば|に|りゅうちょうだ|と|ひょうかされる|に|は|だいたい|の|ばめん|で|パーセント|いじょう|は|りかい|できていなければならない|と|わたし|は|おもう
a|person|subject marker|a|words|locative particle|fluent|quotation particle|is evaluated|locative particle|topic marker|generally|attributive particle|situations|at|percent|more than|topic marker|understanding|must be able to understand|quotation particle|I|topic marker|think
um|pessoa|partícula de sujeito|uma|palavra|partícula de lugar|fluente|partícula de citação|ser avaliado|partícula de lugar|partícula de tópico|aproximadamente|partícula atributiva|situações|partícula de local|por cento|mais de|partícula de tópico|compreensão|deve entender|partícula de citação|eu|partícula de tópico|penso
||||||fluent||evaluation|||||generally||||||must be understood||||
||||||fluent||évalué|||||en général||||||||||
||||||fließend sein|||||||||||||||||
Ich denke, damit eine Person ein Wort fließend beurteilen kann, muss sie in den meisten Situationen mehr als 90 Prozent verstehen können.
I think that a person must be able to understand more than 90 percent in most scenes to be evaluated as fluent in a certain word.
Myślę, że aby osoba była oceniana jako biegła w słowie, musi ona w większości sytuacji rozumieć ponad 90 proc.
我认为,一个人被评价为流利地使用某种语言,通常在90%以上的情况下必须能够理解。
Eu acho que, para que uma pessoa seja considerada fluente em uma língua, ela deve entender mais de 90% na maioria das situações.
道 は 遠かった 。
みち|は|とおかった
road||far
road|topic marker|was far
caminho|partícula de tópico|estava longe
Die Straße war weit.
The road was far.
Droga była daleko.
路途遥远。
O caminho era longo.
問題 は 私 の 態度 が 悪かった こと だ 。
もんだい|は|わたし|の|たいど|が|わるかった|こと|だ
||||attitude||||
||||attitude||bad||
problem|topic marker|I|possessive particle|attitude|subject marker|was bad|thing|is
problema|partícula de tópico|eu|partícula possessiva|atitude|partícula de sujeito|estava ruim|coisa|é
Das Problem ist, dass meine Einstellung schlecht war.
The problem is that my attitude was bad.
Problem w tym, że moje nastawienie było złe.
问题在于我的态度不好。
O problema era que minha atitude estava ruim.
九 声 と 呼ばれる 発音 が ただ もう 難し 過ぎる と いう 意識 が 潜在的に あった のだ 。
きゅう|こえ|と|よばれる|はつおん|が|ただ|もう|むずかし|すぎる|と|いう|いしき|が|せんざいてきに|あった|のだ
|||||||||||||||potentiellement|de manière
||||||||||||awareness||potentially|latent|
nine|voice|quotation particle|called|pronunciation|subject marker|just|already|difficult|too much|quotation particle|to say|consciousness|subject marker|potentially|there was|you see
nove|voz|e|chamado|pronúncia|partícula de sujeito|apenas|já|difícil|demais|partícula de citação|dizer|consciência|partícula de sujeito|potencialmente|havia|é que
Es bestand das potenzielle Bewusstsein, dass die Aussprache mit neun Stimmen einfach zu schwierig war.
There was a potential awareness that the pronunciation of the nine voices was just too difficult.
Istniała potencjalna świadomość, że wymowa nazywana dziewięcioma głosami jest po prostu zbyt trudna.
我潜意识里觉得九声的发音实在是太难了。
Havia uma consciência latente de que a pronúncia chamada 'nove vozes' era simplesmente difícil demais.
また 、標準 中国語 である 北京 官話 で 充分 であり 本当に 広東語 を 必要 と している わけで は ない 、と 思っていた 。
また|ひょうじゅん|ちゅうごくご|である|ぺきん|かんわ|で|じゅうぶん|であり|ほんとうに|カントンご|を|ひつよう|と|している|わけで|は|ない|と|おもっていた
|||||||||suffisant||||||||||
|standard||||||sufficient||||||||||||thought
also|standard|Chinese|is|Beijing|Mandarin|at|enough|and is|really|Cantonese|object marker|necessary|quotation particle|is needing|it doesn't mean|topic marker|not|and|was thinking
além disso|padrão|chinês|é|Pequim|mandarim|em|suficiente|e é|realmente|cantonês|partícula de objeto direto|necessário|citação|está precisando|não é que|partícula de tópico|não|e|estava pensando
Ich dachte auch, dass Mandarin-Chinesisch, das Mandarin-Chinesisch ist, ausreichend ist und Kantonesisch nicht wirklich braucht.
I also thought that the standard Chinese Mandarin syllabary was sufficient, and I didn't really need Cantonese.
Pomyślałem również, że chiński mandaryński, który jest chińskim mandaryńskim, był wystarczający i tak naprawdę nie potrzebował kantońskiego.
而且,我认为标准汉语的北京官话就足够了,并不真的需要粤语。
Além disso, eu pensava que o mandarim padrão, que é o dialeto de Pequim, era suficiente e que realmente não precisava do cantonês.
情熱 と いう もの が 私 に は なかった のである 。
じょうねつ|と|いう|もの|が|わたし|に|は|なかった|のである
passion|quotation particle|called|thing|subject marker|I|locative particle|topic marker|did not have|because it is
passion|||||||||
passion|||||||||
paixão|partícula que cita|chamado|coisa|partícula do sujeito|eu|partícula de localização|partícula de tópico|não tinha|porque é
Ich hatte keine Leidenschaft.
I had no passion.
Nie miałem pasji.
我没有所谓的热情。
A paixão não existia em mim.
私 は バンクーバー の 中国 書店 に 行き 広東語 の 教材 を 探し 始めた 。
わたし|は|バンクーバー|の|ちゅうごく|しょてん|に|いき|カントンご|の|きょうざい|を|さがし|はじめた
|||||librairie chinoise||||||||
||Vancouver|||bookstore||||||textbook||
I|topic marker|Vancouver|attributive particle|China|bookstore|locative particle|go|Cantonese|language|attributive particle|teaching materials|object marker|looking for
eu|partícula de tópico|Vancouver|partícula atributiva|China|livraria|partícula de lugar|ir|cantonês|partícula atributiva|material didático|partícula de objeto direto|procurando|comecei
Ich ging in eine chinesische Buchhandlung in Vancouver und suchte nach kantonesischen Unterrichtsmaterialien.
I went to a Chinese bookstore in Vancouver and started looking for Cantonese teaching materials.
我去了温哥华的中国书店,开始寻找粤语教材。
Fui a uma livraria chinesa em Vancouver e comecei a procurar materiais de Cantonês.
そして 突破 口 を 開く 1 冊 の 本 に 巡り合った 。
そして|とっぱ|くち|を|ひらく|さつ|の|ほん|に|めぐりあった
and|breakthrough|mouth|object marker|open|counter for books|attributive particle|book|locative particle|encountered
e|superação|boca|partícula de objeto direto|abrir|volume|partícula possessiva|livro|partícula de lugar|encontrei
|breakthrough||||||||encountered
|||||||||I came across
|||||||||darauf gestoßen
Dann stieß ich auf ein Buch, das einen Durchbruch eröffnete.
Then I came across a book that opened a breakthrough.
Wtedy trafiłem na książkę, która otworzyła przełom.
然后我遇到了一本打开突破口的书。
E então encontrei um livro que abriu uma porta.
その 本 は 広東 語 の 九 声 の 問題 を 解決 して くれた 。
その|ほん|は|カントン|ご|の|きゅう|こえ|の|もんだい|を|かいけつ|して|くれた
||||||nine|||||solved||
that|book|topic marker|Cantonese|language|attributive particle|nine|tones|attributive particle|problem|object marker|solve|doing|gave me
esse|livro|partícula de tópico|cantonês|língua|partícula atributiva|nove|vozes|partícula possessiva|problema|partícula de objeto direto|resolver|fazendo|me ajudou
Das Buch hat das Problem der neun Stimmen auf Kantonesisch gelöst.
The book solved the problem of nine voices in Cantonese.
Książka rozwiązała problem dziewięciu głosów w kantońskim.
这本书解决了粤语的九声问题。
Esse livro resolveu o problema dos nove tons do Cantonês.
その 方法 は 六 声 で 充分だ と 強調していた のである 。
その|ほうほう|は|ろく|こえ|で|じゅうぶんだ|と|きょうちょうしていた|のである
that|method|topic marker|six|voices|with|is enough|quotation particle|was emphasizing|it is because
esse|método|partícula de tópico|seis|vozes|partícula que indica o meio|é suficiente|partícula de citação|estava enfatizando|porque é
||||||enough||emphasized|
||||||suffisante|||
||||||vollständig ausreichend|||
Er betonte, dass sechs Stimmen für die Methode ausreichend seien.
That method emphasized that six voices were sufficient.
Podkreślił, że do metody wystarczy sześć głosów.
它强调六声就足够了。
Esse método é suficiente com seis vozes, enfatizou.
これ は 私 に とって 非常に 納得 の いく もの であった 。
これ|は|わたし|に|とって|ひじょうに|なっとく|の|いく|もの|であった
||||||satisfactory|nominalizer|||
this|topic marker|I|locative particle|for|very|satisfaction|attributive particle|acceptable|thing|was
isso|partícula de tópico|eu|partícula de direção|para|muito|compreensão|partícula atributiva|aceitável|coisa|foi
Das hat mich sehr überzeugt.
This was very convincing for me.
To było dla mnie bardzo przekonujące.
这对我来说是非常合理的。
Isso foi algo que me fez entender muito bem.
なぜなら 、六 声 すら ちゃんと 聞き 取れ なくて も 充分 コミュニケーション が 取れる と 思えた から である 。
なぜなら|ろく|こえ|すら|ちゃんと|きき|とれ|なくて|も|じゅうぶん|コミュニケーション|が|とれる|と|おもえた|から|である
|||even|||could|||sufficiently|||can be taken||||
because|six|voices|even|properly|hear|can catch|even if not|also|enough|communication|subject marker|can be established|quotation particle|could think|because|it is
porque|seis|vozes|até|corretamente|ouvir|conseguir|não conseguir|também|suficiente|comunicação|partícula de sujeito|conseguir|partícula de citação|consegui pensar|porque|é
Das liegt daran, dass ich dachte, ich könnte gut kommunizieren, auch wenn ich die sechs Stimmen nicht richtig hören könnte.
Because it seemed that communication could be obtained sufficiently even if he could not hear even the six voices properly.
To dlatego, że pomyślałem, że mogę się dobrze porozumiewać, nawet jeśli nie słyszałem poprawnie sześciu głosów.
因为我认为即使听不清六种声音,也能充分进行沟通。
Porque eu achava que era possível se comunicar adequadamente mesmo sem conseguir ouvir corretamente as seis vozes.
更に 著者 は 、同様の 語調 は 英語 に も 存在する が 、言葉 の 意味 を 変える もの で はなく 、文 を 強調する ための ものである 、と 述べていた のである 。
さらに|ちょしゃ|は|どうようの|ごちょう|は|えいご|に|も|そんざいする|が|ことば|の|いみ|を|かえる|もの|で|はなく|ぶん|を|きょうちょうする|ための|ものである|と|のべていた|のである
furthermore|author|topic marker|similar|intonation|topic marker|English|locative particle|also|exists|but|words|possessive particle|meaning|object marker|change|thing|at|not|sentence|object marker|emphasize|for|it is|quotation particle|was stating|it is
além disso|autor|partícula de tópico|semelhante|entonação|partícula de tópico|inglês|partícula de lugar|também|existe|partícula de sujeito|palavras|partícula possessiva|significado|partícula de objeto direto|mudar|coisa|partícula que indica o meio|não é|frase|partícula de objeto direto|enfatizar|para|é|partícula de citação|estava dizendo|é que
|author|||tone|||||||||||||||||emphasize||もの||stated|
|l'auteur||similaire|ton||||||||||||||||||||||
||||Tonfall||||||||||||||||||||||
Darüber hinaus gab der Autor an, dass ähnliche Töne auf Englisch existieren, jedoch nicht, um die Bedeutung von Wörtern zu ändern, sondern um Sätze hervorzuheben.
Furthermore, the authors stated that similar tone exists in English, but it does not change the meaning of the words, but to emphasize the sentence.
Ponadto autor stwierdził, że podobny ton istnieje w języku angielskim, ale nie zmienia znaczenia słowa, a raczej podkreśla zdanie.
此外,作者提到,类似的语调在英语中也存在,但并不是改变词义,而是为了强调句子。
Além disso, o autor mencionou que um tom semelhante também existe em inglês, mas não muda o significado das palavras, servindo para enfatizar a frase.
突然 私 は それ ら すべて の 語調 に 関する 現象 は 既に 英語 で 周知 して いる もの な のだ と 悟った 。
とつぜん|わたし|は|それ|ら|すべて|の|ごちょう|に|かんする|げんしょう|は|すでに|えいご|で|しゅうち|して|いる|もの|な|のだ|と|さとった
suddenly|I|topic marker|that|plural marker|all|attributive particle|intonation|locative particle|concerning|phenomenon|topic marker|already|English|at|well-known|doing|is|thing|adjectival particle|you see|quotation particle|realized
de repente|eu|partícula de tópico|isso|sufixo plural|tudo|partícula atributiva|entonação|partícula de lugar ou tempo|relacionado a|fenômeno|partícula de tópico|já|inglês|partícula de lugar|conhecimento geral|fazendo|estar|coisa|partícula adjetival|é que|citação|percebi
|||||||tone|||phenomenon||already|||well-known||existing|||||realized
|||||||||||||||bien connu|||||||réalisé
|||||||||||||||allgemein bekannt|||||||
Plötzlich wurde mir klar, dass alle tonalen Phänomene bereits auf Englisch bekannt waren.
Suddenly I realized that phenomena related to all the tone of words are already known in English.
Nagle zdałem sobie sprawę, że wszystkie zjawiska tonalne były już dobrze znane w języku angielskim.
我突然意识到,所有这些与语调相关的现象在英语中早已为人所知。
De repente, percebi que todos aqueles fenômenos relacionados ao tom já eram bem conhecidos em inglês.
私 は 語調 に 対する 恐怖 の 虜 に なって いた のだ 。
わたし|は|ごちょう|に|たいする|きょうふ|の|とりこ|に|なって|いた|のだ
I|topic marker|intonation|locative particle|to face|fear|attributive particle|captive|locative particle|became|was|you see
eu|partícula de tópico|entonação|partícula de direção|em relação a|medo|partícula possessiva|prisioneiro|partícula de localização|tornando-se|estava|é que
|||||fear||captive||||
|||||||prisonnier||||
|||||||Gefangener||||
Ich war fasziniert von der Angst vor dem Ton.
I was captivated by the fear of the tone.
Urzekł mnie strach przed tonem.
我被对语调的恐惧所困扰。
Eu havia me tornado prisioneiro do medo do tom.
語調 と いう 障壁 が 取り除かれ いまや 扉 は 開かれた 。
ごちょう|と|いう|しょうへき|が|とりのぞかれ|いまや|とびら|は|あかれた
|||barrière||removed||||
tone|||barrier||removed|||door|
tone|and|called|barrier|subject marker|removed|now|door|topic marker|has been opened
entonação|e|chamado|barreira|partícula do sujeito|removido|agora|porta|partícula de tópico|foi aberta
Die Tonbarriere wurde entfernt und die Tür ist jetzt offen.
The barrier of tone has been removed and the door is now opened.
Usunięto barierę dźwiękową i drzwi są teraz otwarte.
语调这个障碍被消除,现在大门已经打开。
Agora que a barreira do tom foi removida, a porta está aberta.
次に 必要 と した の は リスニング 教材 だった 。
つぎに|ひつよう|と|した|の|は|リスニング|きょうざい|だった
next|necessary|quotation particle|did|attributive particle|topic marker|listening|teaching materials|was
em seguida|necessário|e|fiz|partícula possessiva|partícula de tópico|listening|material didático|era
The next thing I needed was listening materials.
Następną rzeczą, której potrzebowałem, były materiały do słuchania.
接下来需要的是听力教材。
O que eu precisava a seguir eram materiais de escuta.
私 は いろんな 人 に 何度 も 聴く から やさしい 内容 の もの を 録音 して くれ と 頼んだ 。
わたし|は|いろんな|ひと|に|なんど|も|きく|から|やさしい|ないよう|の|もの|を|ろくおん|して|くれ|と|たのんだ
|||||||listen to|||||||||||
I|topic marker|various|people|locative particle|many times|also|listen|because|easy|content|attributive particle|thing|object marker|recording|do|please give|quotation particle|asked
eu|partícula de tópico|vários|pessoas|partícula de direção|várias vezes|também|ouvir|porque|fácil|conteúdo|partícula atributiva|coisas|partícula de objeto direto|gravação|fazer|por favor|partícula de citação|pedi
Ich habe viele Leute gebeten, etwas aufzunehmen, das nett zu mir war, weil ich es mir oft angehört habe.
I asked a lot of people to record something that was kind to me because I listened to it many times.
Poprosiłem wiele osób, żeby nagrały coś, co było dla mnie miłe, ponieważ wielokrotnie tego słuchałem.
我向很多人多次请求录制一些简单的内容。
Eu pedi a várias pessoas que gravassem conteúdos simples, pois eu ouço várias vezes.
それ から ミニディスク (MD)プレイヤー を 買った のだが、これ は 外国語 学習者 にとって は 本当 に 革命的な 道具 である。
それ|から|ミニディスク||ぷれいやー||かった|のだ が|||がいこく ご|がくしゅう しゃ|に とって||ほんとう||かくめい てきな|どうぐ|
Dann kaufte ich einen MiniDisc (MD) -Player, der ein wirklich revolutionäres Werkzeug für Fremdsprachenlerner ist.
Then I bought a mini disc (MD) player, which is a truly revolutionary tool for foreign language learners.
然后我买了迷你磁盘(MD)播放器,这对外语学习者来说真的是一项革命性的工具。
Depois comprei um mini-disc (MD), que é realmente uma ferramenta revolucionária para os aprendizes de línguas estrangeiras.
自分 の 声 を 録音 でき 大量 の もの を 収録 する こと が できる 。
じぶん|の|こえ|を|ろくおん|でき|たいりょう|の|もの|を|しゅうろく|する|こと|が|できる
|||||||||enregistrer|||||
||||recording||a large amount of|||recording|recording||||
oneself|possessive particle|voice|object marker|recording|can do|large quantity|attributive particle|things|object marker|recording|to do|thing|subject marker|can do
eu mesmo|partícula possessiva|voz|partícula de objeto direto|gravação|pode|grande quantidade|partícula atributiva|coisas|partícula de objeto direto|gravação|fazer|coisa|partícula de sujeito|pode
You can record your own voice and record a large amount of things.
可以录制自己的声音,并且可以录制大量的内容。
Posso gravar minha própria voz e armazenar uma grande quantidade de material.
軽くて しかも 音質 は 最高 だ 。
かるくて|しかも|おんしつ|は|さいこう|だ
light|moreover|sound quality|topic marker|is the best|
leve|além disso|qualidade de som|partícula de tópico|melhor|é
light|also|sound quality||best|
||qualité sonore|||
Leicht und||Klangqualität|||
Es ist leicht und die Klangqualität ist ausgezeichnet.
It's light and the sound quality is excellent.
Jest lekki, a jakość dźwięku jest doskonała.
轻便而且音质极佳。
É leve e a qualidade do som é excelente.
私 は まもなく 広東語 の ラジオ 番組 を 録音 し 始め 、討論 番組 も 入れた 。
わたし|は|まもなく|カントンご|の|ラジオ|ばんぐみ|を|ろくおん|し|はじめ|とうろん|ばんぐみ|も|いれた
||||||||||||discussion||
|||||||||recording||started|discussion||
I|topic marker|soon|Cantonese|attributive particle|radio|program|object marker|recording|and|start|discussion|program|also|included
eu|partícula de tópico|em breve|cantonês|partícula atributiva|rádio|programa|partícula de objeto direto|gravação|e|começar|debate|programa|também|adicionei
Ich fing bald an, eine kantonesische Radiosendung aufzunehmen, einschließlich einer Debattenshow.
I soon started recording a Cantonese radio show, including a debate show.
Wkrótce zacząłem nagrywać kantoński program radiowy, w tym program debatowy.
我很快开始录制粤语的广播节目,并加入了讨论节目。
Eu comecei a gravar um programa de rádio em cantonês em breve, incluindo programas de debate.
広東語 が 上達 する に つれ 、私 は その 広東語 の ラジオ の 討論 番組 に 電話 を 入れ 様々な 問題 に ついて 自分 の 意見 を 述べた 。
かんとんご|が|じょうたつ|する|に|つれ|わたし|は|その|かんとんご|の|ラジオ|の|とうろん|ばんぐみ|に|でんわ|を|いれ|さまざまな|もんだい|に|ついて|じぶん|の|いけん|を|のべた
Cantonese|language|subject marker|improvement|to do|when|as|I|topic marker|that|Cantonese|language|attributive particle|radio|attributive particle|discussion|program|locative particle|phone|object marker|made|various|issues|locative particle|about|my|possessive particle|opinion
cantonais|||||||||||||||discussion|||téléphone|||||||||
cantonês|partícula de sujeito|progresso|fazer|partícula de direção|à medida que|eu|partícula de tópico|aquele|cantonês|partícula possessiva|rádio|partícula possessiva|debate|programa|partícula de lugar|telefone|partícula de objeto direto|ligar|vários|problemas|partícula de lugar|sobre|eu mesmo|partícula possessiva|opinião|partícula de objeto direto|expressei
||||||as|||||||||discussion|||||called|||||||
As Cantonese improved, I called a Cantonese radio discussion program and expressed my opinion on various problems.
W miarę jak kantoński się poprawiał, zadzwoniłem do programu debaty w radiu kantońskim i wyraziłem swoją opinię na różne tematy.
随着粤语的进步,我给粤语广播的讨论节目打电话,表达了自己对各种问题的看法。
À medida que meu cantonês melhorava, eu ligava para o programa de debate em cantonês e expressava minha opinião sobre várias questões.
そして それ ら すべて を 録音 し 自分 の 言葉 と ネイティヴスピーカー の 言葉 を 比較 した 。
そして|それ|ら|すべて|を|ろくおん|し|じぶん|の|ことば|と|ネイティヴスピーカー|の|ことば|を|ひかく|した
|||||||||||native speaker||||comparison|
and|that|plural marker|all|object marker|recording|and|myself|possessive particle|words|and|native speaker|possessive particle|words|object marker|comparison|did
e|isso|pluralizador|tudo|partícula de objeto direto|gravação|e (forma e do verbo fazer)|eu mesmo|partícula possessiva|palavras|e|falante nativo|partícula possessiva|palavras|partícula de objeto direto|comparar|fiz
|||||||||||Muttersprachler|||||
Then I recorded them all and compared my own words with the words of the native speakers.
Następnie nagrałem je wszystkie i porównałem własne słowa ze słowami native speakerów.
然后我把这些全部录音,比较自己的语言和母语者的语言。
E gravei tudo isso, comparando minhas palavras com as de falantes nativos.
ミニディスクレコーダー の お蔭 で 学習 に 集中 でき 、それ が 広東語 習得 の 成功 を もたらした のである 。
ミニディスクレコーダー|の|おかげ|で|がくしゅう|に|しゅうちゅう|でき|それ|が|カントンご|しゅうとく|の|せいこう|を|もたらした|のである
mini disc recorder|attributive particle|thanks|at|learning|locative particle|concentration|can do|that|subject marker|Cantonese|acquisition|attributive particle|success|object marker|brought|it is because
gravador de mini disco|partícula atributiva|graças|por|aprendizado|partícula de localização|concentração|conseguir|isso|partícula do sujeito|cantonês|aquisição|partícula possessiva|sucesso|partícula do objeto direto|trouxe|é que
Mini disc recorder||||||focus||||||acquisition||||
mini disque||grâce à||||||||||||||
MiniDisc-Rekorder||||||||||||||||
Thanks to the MiniDisc Recorder, I was able to concentrate on my learning, which led to the successful acquisition of Cantonese.
Dzięki rejestratorowi MiniDisc mogłem skoncentrować się na nauce, co doprowadziło do pomyślnego nabycia języka kantońskiego.
多亏了迷你磁带录音机,我能够专注于学习,这也带来了粤语学习的成功。
Graças ao gravador MiniDisc, consegui me concentrar nos estudos, o que levou ao sucesso na aquisição do cantonês.
残念 ながら 広東語 で は オーディオ の 教材 は 手に入った が それ に 対応する デジタル の テキスト を みつける こと は できなかった 。
ざんねん|ながら|カントンご|で|は|オーディオ|の|きょうざい|は|てにいった|が|それ|に|たいおうする|デジタル|の|テキスト|を|みつける|こと|は|できなかった
regrettable||||||||teaching material||||||||corresponding|||||
unfortunately|although|Cantonese|language|at|topic marker|audio|attributive particle|teaching materials|topic marker|hand|locative particle|got|but|that|locative particle|corresponding|to do|digital|attributive particle|text|object marker
infelizmente|embora|cantonês|em|partícula de tópico|áudio|partícula atributiva|material didático|partícula de tópico|consegui|mas|isso|partícula de lugar|correspondente|digital|partícula atributiva|texto|partícula de objeto direto|encontrar|coisa|partícula de tópico|não consegui
Unfortunately, in Cantonese, audio material was available, but I couldn't find the corresponding digital text.
Niestety w kantońskim materiał audio był dostępny, ale nie mogłem znaleźć odpowiedniego podręcznika cyfrowego.
遗憾的是,虽然我找到了广东语的音频教材,但没有找到相应的数字文本。
Infelizmente, consegui obter materiais de áudio em cantonês, mas não consegui encontrar textos digitais correspondentes.
きっと その うち そういう もの も でき 、それ に よって 広東語 の 学習 も 楽に なる と 思う 。
きっと|その|うち|そういう|もの|も|でき|それ|に|よって|かんとんご|の|がくしゅう|も|らくに|なる|と|おもう
surely|that|house|such|things|also|can do|that|at|by|Cantonese|possessive particle|learning|also|easily|will become|quotation particle|think
com certeza|esse|dentro de|esse tipo de|coisa|também|será feito|isso|partícula de lugar ou tempo|por causa de|cantonês|partícula possessiva|aprendizado|também|facilmente|se tornará|partícula de citação|eu acho
I'm sure that we can do that, and I think it will make learning Cantonese easier.
Jestem pewien, że możemy to zrobić i myślę, że ułatwi to naukę kantońskiego.
我相信不久之后会有这样的东西,这样广东语的学习也会变得轻松。
Com certeza, em breve isso também será possível, e assim o aprendizado do cantonês se tornará mais fácil.
内容 を 楽しみ ながら 聴く こと に 専念 し 、北京 官話 の 知識 の 助け も 借り 、私 の 理解力 は 徐々に 増して いった 。
ないよう|を|たのしみ|ながら|きく|こと|に|せんねん|し|ぺきん|かんわ|の|ちしき|の|たすけ|も|かり|わたし|の|りかいりょく|は|じょじょに|まして|いった
|||||||se consacrer||||||||||||||||
|||||||devote oneself||||||||||||||gradually|increased|gradually
content|object marker|enjoyment|while|listening|thing|locative particle|concentration|and|Beijing|Mandarin|attributive particle|knowledge|possessive particle|help|also|borrowing|I|possessive particle|comprehension ability|topic marker|gradually|increasing|went
conteúdo|partícula de objeto direto|diversão|enquanto|ouvir|coisa|partícula de lugar ou tempo|dedicação|e|Pequim|mandarim|partícula possessiva|conhecimento|partícula possessiva|ajuda|também|emprestando|eu|partícula possessiva|capacidade de compreensão|partícula de tópico|gradualmente|aumentando|foi
Focusing on listening while enjoying the contents, and with the help of Beijing's knowledge, my understanding gradually increased.
Poświęciłem się słuchaniu, ciesząc się treścią, a dzięki znajomości języka mandaryńskiego stopniowo wzrastało moje rozumienie.
我专注于享受内容的听力,同时借助普通话的知识,我的理解能力逐渐提高。
Dediquei-me a ouvir o conteúdo com prazer, e com a ajuda do conhecimento do mandarim de Pequim, minha compreensão foi gradualmente aumentando.
これ は 私 の 外国語 学習 に 関する 過去 の すべて の 体験 を 裏付ける もの だった 。
これ|は|わたし|の|がいこくご|がくしゅう|に|かんする|かこ|の|すべて|の|たいけん|を|うらづける|もの|だった
this|topic marker|I|possessive particle|foreign language|learning|locative particle|concerning|past|attributive particle|all|attributive particle|experiences|object marker|support|thing|was
isso|partícula de tópico|eu|partícula possessiva|língua estrangeira|aprendizado|partícula de lugar ou tempo|relacionado a|passado|partícula adjetival|tudo|partícula adjetival|experiências|partícula de objeto direto|apoiar|coisa|foi
||||||||||||||supports|supported|
|||||||||||||||supporting|
|||||||||||||||untermauern|
This corroborated all my past experiences with learning a foreign language.
Potwierdziło to wszystkie moje dotychczasowe doświadczenia z nauką języka obcego.
这证明了我在外语学习方面的所有过去经验。
Isso corroborou todas as minhas experiências passadas em relação ao aprendizado de línguas estrangeiras.
即ち 、再び 強調 する が 成功 しよう と 思う 学習者 の 態度 の 重要性 、そして 面白い 教材 を 探す こと の 重要性 である 。
すなわち|再び|きょうちょう|する|が|せいこう|しよう|と|おもう|がくしゅうしゃ|の|たいど|の|じゅうようせい|そして|おもしろい|きょうざい|を|さがす|こと|の|じゅうようせい|である
that is|again|emphasis|to do|but|success|will succeed|quotation particle|think|learners|possessive particle|attitude|attributive particle|importance|and|interesting|teaching materials|object marker|to search|thing|attributive particle|importance|is
that is||emphasis|||||||||||importance||||||||fact|
c'est-à-dire||souligner||||||||||||||||||||
ou seja|novamente|ênfase|fazer|partícula de sujeito|sucesso|vamos ter|partícula de citação|pensar|aprendizes|partícula possessiva|atitude|partícula atributiva|importância|e|interessante|material didático|partícula de objeto direto|procurar|coisa|partícula atributiva|importância|é
Immediately, it is important to re-emphasize the attitude of the learner who wants to succeed, and to find interesting teaching materials.
Od razu ważne jest, aby ponownie podkreślić postawę ucznia, który chce odnieść sukces, i znaleźć interesujące materiały dydaktyczne.
也就是说,再次强调,想要成功的学习者的态度的重要性,以及寻找有趣教材的重要性。
Ou seja, enfatizo novamente a importância da atitude do aprendiz que deseja ter sucesso e a importância de procurar materiais interessantes.
更に 、広東語 に 成功 した こと で 、学習者 が それ に 専念 する 覚悟 が できて いれば 効果的な 外国語 の 学習 に は 年齢 の 壁 など ない 、と 確信 する に 至った 。
さらに|カントンご|に|せいこう|した|こと|で|がくしゅうしゃ|が|それ|に|せんねん|する|かくご|が|できて|いれば|こうかてきな|がいこくご|の|がくしゅう|に|は|ねんれい|の|かべ|など|ない|と|かくしん|する|に|いたった
|||||||||||||se consacrer||détermination|||||||||||||||||
|||||||||||||determination|||||||||||||||possessive particle|barrier|||reached
furthermore|Cantonese|locative particle|success|did|the fact|because|learners|subject marker|it|locative particle|dedication|to do|determination|subject marker|can|if|effective|foreign language|attributive particle|learning|locative particle|topic marker|age|attributive particle|barrier|etc|not|quotation particle|confidence|to do|locative particle|reached
além disso|cantonês|partícula de lugar|sucesso|fez|coisa|por|aprendizes|partícula do sujeito|isso|partícula de direção|dedicação|fazer|determinação|partícula do sujeito|está preparado|se estiver|eficaz|língua estrangeira|partícula possessiva|aprendizado|partícula de propósito|partícula de tópico|idade|partícula possessiva|barreira|etc|não há|partícula de citação|certeza|fazer|partícula de direção|chegou
Furthermore, the success of Cantonese has led to the conviction that there is no age barrier to effective foreign language learning if the learner is prepared to devote himself to it.
Co więcej, sukces języka kantońskiego doprowadził do przekonania, że nie ma bariery wiekowej dla efektywnej nauki języków obcych, jeśli uczeń jest przygotowany, aby się temu poświęcić.
此外,由于成功掌握了粤语,我坚信只要学习者愿意专注于此,外语学习就没有年龄的限制。
Além disso, ao ter sucesso no cantonês, cheguei à conclusão de que, se o aprendiz estiver disposto a se dedicar, não há barreiras de idade para o aprendizado eficaz de uma língua estrangeira.
完全に 流暢 と いう わけで は ない が 、私 は 会話 を 続ける こと が でき 、それ は ラジオ の 討論 番組 に 電話 する 、と いう ところ まで いった 。
かんぜんに|りゅうちょう|と|いう|わけで|は|ない|が|わたし|は|かいわ|を|つづける|こと|が|でき|それ|は|ラジオ|の|とうろん|ばんぐみ|に|でんわ|する|と|いう|ところ|まで|いった
完全地|流利|和|说|并不是|主题标记|不|但是|我|主题标记|会话|宾格标记|继续|事情|主语标记|能|那个|主题标记|收音机|的|讨论|节目|方向标记|打电话|做|和|说|地方|到|去了
completamente|fluente|e|dizer|não é que|partícula de tópico|não|mas|eu|partícula de tópico|conversa|partícula de objeto direto|continuar|coisa|partícula de sujeito|posso|isso|partícula de tópico|rádio|partícula possessiva|debate|programa|partícula de lugar|telefone|fazer|e|dizer|lugar|até|cheguei
I'm not entirely fluent, but I can keep on talking, it told me to call a radio discussion program.
Nie jestem do końca biegły, ale udało mi się podtrzymać rozmowę, nawet do wywołania programu debaty radiowej.
虽然我并不是完全流利,但我能够继续对话,甚至能打电话参加广播讨论节目。
Não sou completamente fluente, mas consigo continuar a conversa, e cheguei ao ponto de ligar para um programa de debate no rádio.
最善 の 努力 を 尽くした 6 ヶ月間 が 過ぎた 今 、これから は ひたすら ラジオ を 聴き 人 と 会う こと で 能力 を 伸ばして いこう と 思っている 。
さいぜん|の|どりょく|を|つくした|かげつかん|が|すぎた|いま|これから|は|ひたすら|ラジオ|を|きき|ひと|と|あう|こと|で|のうりょく|を|のばして|いこう|と|おもっている
best||||exerted||||||||||||||||||||go|
best|attributive particle|effort|object marker|did my best|months|subject marker|has passed|now|this|from|topic marker|just|radio|object marker|listen|people|and|meet|thing|by|ability|object marker|improve|let's go|quotation particle
melhor|partícula atributiva|esforço|partícula de objeto direto|fiz|meses|partícula de sujeito|passou|agora|a partir de agora|partícula de tópico|incessantemente|rádio|partícula de objeto direto|ouvir|pessoas|e|encontrar|coisa|com|habilidade|partícula de objeto direto|desenvolver|vamos|partícula de citação|estou pensando
Now that the six months of my best efforts have passed, I'm hoping to improve my ability by listening to the radio and meeting people.
Teraz, gdy minęło sześć miesięcy, odkąd starałem się jak najlepiej, będę nadal doskonalić swoje umiejętności, słuchając radia i spotykając się z ludźmi.
经过六个月的努力,现在我打算通过不断收听广播和与人交流来提升自己的能力。
Agora que se passaram seis meses de esforço máximo, pretendo continuar a desenvolver minhas habilidades ouvindo rádio e conhecendo pessoas.
最近 20 年 振り に 深川 と 広州 (広東 )に それぞれ 数 日間 滞在 した 。
さいきん|ねん|ぶり|に|ふかがわ|と|こうしゅう|かんとん|に|それぞれ|すう|にちかん|たいざい|した
||return||Fukagawa||wide|Guangdong||||||
最近|年|以来|在|深川|和|广州|广东|在|各自|几|天|停留|了
recentemente|anos|desde|partícula de localização|Fukagawa|e|Guangzhou|Cantão|partícula de localização|respectivamente|alguns|dias|estadia|fiz
In the last twenty years I stayed in Shenzhen and Guangzhou (Guangdong) for several days respectively.
Po raz pierwszy od 20 lat byłem w Fukagawa i Guangdong (Guangdong) po kilka dni.
最近,我时隔20年再次在深川和广州(粤语)各停留了几天。
Recentemente, passei alguns dias em Fukagawa e Guangzhou (Cantão) pela primeira vez em 20 anos.
勿論 私 は これ ら の 場所 の 変貌 ぶり に 驚いた が 、そこ で 会った 人々 と 広東語 で 話す こと が できて 本当に 楽しかった し 、その こと は 私 の 訪問 を 一層 すばらしい もの に して くれた 。
もちろん|わたし|は|これ|ら|の|ばしょ|の|へんぼう|ぶり|に|おどろいた|が|そこ|で|あった|ひとびと|と|カントンご|で|はなす|こと|が|できて|ほんとうに|たのしかった|し|その|こと|は|わたし|の|ほうもん|を|いっそう|すばらしい|もの|に|して|くれた
||||||||transformation|||||||||||||||||||||||||visite||encore plus||||
||||||||transformation|manner||surprised|||||||||||||||enjoyed||||||visit||even more|||||
当然|我|主题标记|这个|们|的|地方|的|变化|样子|在|吃惊|但是|那里|在|遇到|人们|和|广东话|用|说|事情|主语标记|能够|真的|很快乐|并且|那个|事情|主题标记|我|的|访问|宾语标记|更加|美好的|东西|在|使|给了
claro|eu|partícula de tópico|isto|sufixo plural|partícula possessiva|lugares|partícula possessiva|transformação|aparência|partícula de lugar|fiquei surpreso|mas|lá|partícula de lugar|conheci|pessoas|e|cantonês|partícula de língua|falar|coisa|partícula de sujeito|pude|realmente|foi divertido|e|esse|coisa|partícula de tópico|eu|partícula possessiva|visita|partícula de objeto direto|ainda mais|maravilhoso|coisa|partícula de direção|fez|me deu
Of course, I was surprised at the transformation of these places, but it was really fun to be able to speak Cantonese with the people I met there, which made my visit even more wonderful.
Oczywiście byłem zaskoczony przemianą tych miejsc, ale naprawdę fajnie było rozmawiać po kantońsku z ludźmi, których tam spotkałem, co uczyniło moją wizytę jeszcze wspanialszą.
当然,我对这些地方的变化感到惊讶,但能与在那里遇到的人用粤语交流真的很开心,这让我的访问更加美好。
Claro que fiquei surpreso com a transformação desses lugares, mas foi realmente divertido poder conversar em cantonês com as pessoas que conheci lá, e isso tornou minha visita ainda mais incrível.
私 が 外国語 の 習得 と 個人的 学習 環境 作り の ために 費やした 膨大な 労力 は インターネット と 最新 の ソフトウェア システム に よって 劇的に 楽に なった 。
わたし|が|がいこくご|の|しゅうとく|と|こじんてき|がくしゅう|かんきょう|つくり|の|ために|ついやした|ぼうだいな|ろうりょく|は|インターネット|と|さいしん|の|ソフトウェア|システム|に|よって|げきてきに|らくに|なった
||||||et|||||||||dépensé||effort|||||||||
||||||personal||||||spent|vast||spent|enormous|effort|||||||dramatically||
I|subject marker|foreign language|attributive particle|acquisition|and|personal|learning|environment|making|attributive particle|for|spent|enormous|effort|topic marker|internet|and|latest|attributive particle|software|system|locative particle|by|dramatically|easily|became
eu|partícula de sujeito|língua estrangeira|partícula atributiva|aquisição|e|pessoal|aprendizado|ambiente|criação|partícula possessiva|para|gastei|enorme|esforço|partícula de tópico|internet|e|mais recente|partícula atributiva|software|sistema|partícula de lugar|por|dramaticamente|fácil|se tornou
The enormous amount of effort I have spent learning foreign languages and creating a personal learning environment has been dramatically eased by the Internet and modern software systems.
Ogromny wysiłek, jaki włożyłem w naukę języka obcego i stworzenie osobistego środowiska do nauki, został radykalnie ułatwiony dzięki Internetowi i nowoczesnym systemom oprogramowania.
我为了学习外语和个人学习环境的建设所花费的巨大精力,通过互联网和最新的软件系统变得轻松了许多。
O imenso esforço que dediquei para aprender línguas estrangeiras e criar um ambiente de aprendizado pessoal se tornou dramaticamente mais fácil graças à internet e aos mais recentes sistemas de software.
私 が 努力 に 努力 を 重ねて やってきた こと が 今 は もっと 効果的に もっと 楽しく やれる ように なっている 。
わたし|が|どりょく|に|どりょく|を|かさねて|やってきた|こと|が|いま|は|もっと|こうかてきに|もっと|たのしく|やれる|ように|なっている
||effort||||repeatedly|||||||effectively||||can do|
I|subject marker|effort|locative particle|effort|object marker|piling up|have been doing|thing|subject marker|now|topic marker|more|effectively|more|fun|can do|in order to|has become
eu|partícula de sujeito|esforço|partícula de direção|esforço|partícula de objeto direto|acumulando|tenho feito|coisa|partícula de sujeito|agora|partícula de tópico|mais|de forma mais eficaz|mais|de forma mais divertida|posso fazer|para que|está se tornando
What I have done with my efforts is now becoming more effective and more enjoyable.
To, co zrobiłem dzięki moim wysiłkom, staje się teraz skuteczniejsze i przyjemniejsze.
我所付出的努力,现在变得更加有效和有趣。
O que eu venho fazendo com tanto esforço agora pode ser feito de forma mais eficaz e divertida.
自分 も 更に 多く の 外国語 を 学び 、既に 話す こと の できる 外国語 について も 更に 能力 を 伸ばし 続けて いこう と 楽しみに している 。
じぶん|も|さらに|おおく|の|がいこくご|を|まなび|すでに|はなす|こと|の|できる|がいこくご|について|も|さらに|のうりょく|を|のばし|つづけて|いこう|と|たのしみに|している
||further|||||||||||||||further|||will extend||extend||
myself|also|further|many|attributive particle|foreign languages|object marker|learn|already|speak|thing|nominalizer|can|foreign languages|locative particle|about|also|further|ability|object marker|improve|continue|let's go|quotation particle|looking forward to
eu mesmo|também|ainda mais|muitas|partícula atributiva|línguas estrangeiras|partícula de objeto direto|aprender|já|falar|a habilidade de|partícula possessiva|poder|línguas estrangeiras|sobre|também|ainda mais|habilidades|partícula de objeto direto|melhorar|continuar|vamos|e|ansioso|estou fazendo
I am looking forward to learning more foreign languages and continuing to improve my abilities even in foreign languages that I can already speak.
Nie mogę się doczekać nauki języków obcych i dalszego doskonalenia swoich umiejętności, nawet w językach obcych, którymi już znam.
我期待着进一步学习更多的外语,并继续提升我已经会说的外语能力。
Estou ansioso para aprender ainda mais idiomas estrangeiros e continuar a desenvolver minhas habilidades nas línguas que já falo.
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.98 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.84
zh-cn:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=67 err=0.00%) translation(all=53 err=0.00%) cwt(all=954 err=2.52%)