×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

リングイスト (外国語に堪能な人) The Linguist, 28. 言葉の冒険の旅. 遠く 離れた 世界 に いて も

28. 言葉の冒険の旅. 遠く 離れた 世界 に いて も

香港 で 暮らして いた 時 は 、 北京 官 話 の 話さ れて いる 環境 に は い なかった が 、 限ら れた 数 の テキスト を 聴き 、 読んだ ― 歴史 や 文化 に 関する 本 、 現代 文学 、 テープ 、 落語 など 。 これ ら は 私 の 旧友 の ように なり コミュニケーション の 場 で 必要 と さ れる 単語 や フレーズ の 中核 を 成した のであった 。 この 想像 の 世界 で の コミュニケーション は 現実 の 世界 の コミュニケーション より も 楽な こと だった 。 なぜなら 簡単に 入手 でき 自分 の 思い通りに 利用 する こと が できた から である 。 自分 で 開拓 した この 親しみ やすい 世界 は 実際 に ネイティヴスピーカー と 会話 を 交わさ なければ なら ない 試練 の 場 に 備える 大きな 力 の 根源 と なった 。 1512 年 、 ニッコロ ・ マキャヴェリ は 短 期間 で は あった が メディチ 家 に よって 投獄 さ れ 拷問 さ れた 後 、 フィレンツェ 郊外 の 粗末な 農家 に 隠居 した 。 日 中 は 地元 の 人々 と 喋ったり トランプ を して いた が 、 夜 に なる と 正装 して 書斎 に 引きこもった 。 そこ で 彼 は 書物 を 通して 昔 の 歴史 家 と 会話 を し 、 西洋 文学 の 古典 の 一 つ 、『 君主 論 』 を 書き上げた 。 マキャヴェリ は 実際 に 他人 と 交わる こと が なくて も 読んだり 聴いたり する こと で 我々 が 文化 と 交流 できる と いう いい 例 である 。 バンクーバー に 住んで ゆうに 40 才 を 越える 頃 学び 始めた ドイツ 語 、 スウェーデン 語 、 イタリア 語 で 大きな 進歩 を 遂げる こと が できた 。 以前 に 少し やった こと は ある が 流暢 さ や 自信 が なかった の は 確かだ 。 それぞれ の 言葉 に 対して 一定 期間 理解 できる オーディオ 教材 を 聴き 単語 表 の 付いた テキスト を 読む こと に 精力 を 注が なければ なら なかった 。 我が家 に は 少なくとも 50 冊 の ドイツ 語 、 イタリア 語 、 スペイン 語 、 スウェーデン 語 の リーダー が ある 。 これ ら すべて の リーダー に は 単語 表 が 付いて おり 辞書 を 引か なくて も 済む ので 買った のである 。 残念な こと に これ ら の リーダー の 内容 は 殆ど 私 に とって は 面白く ない もの だった が 、 そんな もの しか みつける こと が でき なかった のである 。 私 が 努力 に 努力 を 重ねる こと で しか でき なかった こと が 今日 で は もっと 楽に 効果 的に できる ように なって いる 。 最新 の テクノロジー を 利用 する こと に より 広範な 内容 が 教材 と して 使用 可能に なって いる から だ 。 自分 の 興味 の ある 内容 を みつける こと が でき それ を 通して 言葉 を 覚える こと が できる 。 自立 した 学習 者 が 以前 より 一層 自立 できる 状況 に なって いる 。


28. 言葉の冒険の旅. 遠く 離れた 世界 に いて も ことば の ぼうけん の たび|とおく|はなれた|せかい||| A journey of language adventure. Far away in the world... 28. un viaje de aventuras lingüísticas. 28. uma viagem de aventura linguística. Longe de casa, longe do mundo.

香港 で 暮らして いた 時 は 、 北京 官 話 の 話さ れて いる 環境 に は い なかった が 、 限ら れた 数 の テキスト を 聴き 、 読んだ ― 歴史 や 文化 に 関する 本 、 現代 文学 、 テープ 、 落語 など 。 ほんこん||くらして||じ||ぺきん|かん|はなし||はなさ|||かんきょう||||||かぎら||すう||てきすと||きき|よんだ|れきし||ぶんか||かんする|ほん|げんだい|ぶんがく|てーぷ|らくご| When I was living in Hong Kong, I was not in the spoken environment of the Beijing Official Story, but listened and read a limited number of texts - books on history and culture, contemporary literature, tapes, rakugo etc. . Cuando vivía en Hong Kong, no estaba en el ambiente donde se hablaba chino mandarín, pero escuchaba y leía un número limitado de textos-libros de historia y cultura, literatura contemporánea, cintas, rakugo, etc. これ ら は 私 の 旧友 の ように なり コミュニケーション の 場 で 必要 と さ れる 単語 や フレーズ の 中核 を 成した のであった 。 |||わたくし||きゅうゆう||||こみゅにけーしょん||じょう||ひつよう||||たんご||||ちゅうかく||なした| They became like my old friends and formed the core of the words and phrases needed in communication. この 想像 の 世界 で の コミュニケーション は 現実 の 世界 の コミュニケーション より も 楽な こと だった 。 |そうぞう||せかい|||こみゅにけーしょん||げんじつ||せかい||こみゅにけーしょん|||らくな|| Communication in this imaginary world was easier than communication in the real world. Komunikacja w tym wyimaginowanym świecie była łatwiejsza niż komunikacja w świecie rzeczywistym. なぜなら 簡単に 入手 でき 自分 の 思い通りに 利用 する こと が できた から である 。 |かんたんに|にゅうしゅ||じぶん||おもいどおりに|りよう|||||| Because it was easy to get and use as you wish. Ponieważ był łatwy do zdobycia i mogłem go używać tak, jak chciałem. 自分 で 開拓 した この 親しみ やすい 世界 は 実際 に ネイティヴスピーカー と 会話 を 交わさ なければ なら ない 試練 の 場 に 備える 大きな 力 の 根源 と なった 。 じぶん||かいたく|||したしみ||せかい||じっさい||||かいわ||かわさ||||しれん||じょう||そなえる|おおきな|ちから||こんげん|| This friendly world, pioneered by himself, was the source of a great deal of power to prepare for a challenging place where we had to actually talk to native speakers. Ten przyjazny świat, w którym byłem pionierem, stał się źródłem wielkiej mocy, aby przygotować się na wyzwania związane z koniecznością prowadzenia rozmów z native speakerami. 1512 年 、 ニッコロ ・ マキャヴェリ は 短 期間 で は あった が メディチ 家 に よって 投獄 さ れ 拷問 さ れた 後 、 フィレンツェ 郊外 の 粗末な 農家 に 隠居 した 。 とし||||みじか|きかん||||||いえ|||とうごく|||ごうもん|||あと||こうがい||そまつな|のうか||いんきょ| Im Jahr 1512 zog sich Niccolo Machiavelli zu einem armen Bauern in den Außenbezirken von Florenz zurück, nachdem er von den Medici inhaftiert und gefoltert worden war, obwohl es nur eine kurze Zeit war. In 1512, Niccolo Machiavelli retreated to a poor farmer in the outskirts of Florence after being imprisoned and tortured by the Medici, although it was a short period. W 1512 roku Niccolo Machiavelli przeszedł na emeryturę do biednego domu na obrzeżach Florencji po tym, jak przez krótki czas był więziony i torturowany przez rodzinę Medici. 日 中 は 地元 の 人々 と 喋ったり トランプ を して いた が 、 夜 に なる と 正装 して 書斎 に 引きこもった 。 ひ|なか||じもと||ひとびと||しゃべったり|とらんぷ|||||よ||||せいそう||しょさい||ひきこもった During the day, he played with his locals and played cards, but at night he was dressed in formal clothes and pulled into a study. W dzień rozmawiał i grał w karty z miejscowymi, ale w nocy ubrał się i wycofał do swojego gabinetu. そこ で 彼 は 書物 を 通して 昔 の 歴史 家 と 会話 を し 、 西洋 文学 の 古典 の 一 つ 、『 君主 論 』 を 書き上げた 。 ||かれ||しょもつ||とおして|むかし||れきし|いえ||かいわ|||せいよう|ぶんがく||こてん||ひと||くんしゅ|ろん||かきあげた There he had a conversation with an old historian through books and wrote one of the classics of Western literature, The Prince. Tam przeprowadził rozmowę ze starym historykiem poprzez swoje książki i napisał jeden z klasyków literatury zachodniej, Książę. マキャヴェリ は 実際 に 他人 と 交わる こと が なくて も 読んだり 聴いたり する こと で 我々 が 文化 と 交流 できる と いう いい 例 である 。 ||じっさい||たにん||まじわる|||||よんだり|きいたり||||われわれ||ぶんか||こうりゅう|||||れい| Machiavelli is a good example that we can interact with culture by reading and listening even if we do not actually interact with others. Machiavelli jest dobrym przykładem tego, jak możemy wchodzić w interakcję z kulturą, czytając i słuchając, bez faktycznej interakcji z innymi. バンクーバー に 住んで ゆうに 40 才 を 越える 頃 学び 始めた ドイツ 語 、 スウェーデン 語 、 イタリア 語 で 大きな 進歩 を 遂げる こと が できた 。 ばんくーばー||すんで||さい||こえる|ころ|まなび|はじめた|どいつ|ご|すうぇーでん|ご|いたりあ|ご||おおきな|しんぽ||とげる||| As I lived in Vancouver, I was able to achieve great progress in German, Swedish and Italian, which I began to learn when I was over 40 years old. Zrobiłem wielkie postępy w języku niemieckim, szwedzkim i włoskim, którego nauczyłem się, gdy miałem nieco ponad 40 lat, mieszkając w Vancouver. 以前 に 少し やった こと は ある が 流暢 さ や 自信 が なかった の は 確かだ 。 いぜん||すこし||||||りゅうちょう|||じしん|||||たしかだ I've done a little before, but I'm certainly not fluent or confident. それぞれ の 言葉 に 対して 一定 期間 理解 できる オーディオ 教材 を 聴き 単語 表 の 付いた テキスト を 読む こと に 精力 を 注が なければ なら なかった 。 ||ことば||たいして|いってい|きかん|りかい||おーでぃお|きょうざい||きき|たんご|ひょう||ついた|てきすと||よむ|||せいりょく||そそが||| I had to listen to audio teaching materials that I could understand for each term for each term and focused on reading the text with the word table. Musiałem poświęcić się słuchaniu materiałów audio, które rozumiałem przez określony czas dla każdego słowa i czytaniu tekstu przy pomocy tabeli słownictwa. 我が家 に は 少なくとも 50 冊 の ドイツ 語 、 イタリア 語 、 スペイン 語 、 スウェーデン 語 の リーダー が ある 。 わがや|||すくなくとも|さつ||どいつ|ご|いたりあ|ご|すぺいん|ご|すうぇーでん|ご||りーだー|| We have at least 50 German, Italian, Spanish, and Swedish leaders. W naszym domu jest co najmniej 50 liderów z Niemiec, Włoch, Hiszpanii i Szwecji. これ ら すべて の リーダー に は 単語 表 が 付いて おり 辞書 を 引か なくて も 済む ので 買った のである 。 ||||りーだー|||たんご|ひょう||ついて||じしょ||ひか|||すむ||かった| All of these leaders have word lists and bought them because they don't have to search for a dictionary. Kupiłem to, ponieważ wszyscy ci czytelnicy mają tabelę słów i nie muszę szukać słownika. 残念な こと に これ ら の リーダー の 内容 は 殆ど 私 に とって は 面白く ない もの だった が 、 そんな もの しか みつける こと が でき なかった のである 。 ざんねんな||||||りーだー||ないよう||ほとんど|わたくし||||おもしろく||||||||||||| Unfortunately, the content of these leaders was almost uninteresting to me, but I could only find them. Niestety, zawartość tych liderów była dla mnie prawie nieciekawa, ale mogłem ich tylko znaleźć. 私 が 努力 に 努力 を 重ねる こと で しか でき なかった こと が 今日 で は もっと 楽に 効果 的に できる ように なって いる 。 わたくし||どりょく||どりょく||かさねる||||||||きょう||||らくに|こうか|てきに|||| What I could do only through hard work, nowadays I am able to do it more easily and effectively. To, co mogłem zrobić tylko wkładając wysiłek w moje wysiłki, jest teraz łatwiejsze i skuteczniejsze. 最新 の テクノロジー を 利用 する こと に より 広範な 内容 が 教材 と して 使用 可能に なって いる から だ 。 さいしん||てくのろじー||りよう|||||こうはんな|ないよう||きょうざい|||しよう|かのうに|||| The use of the latest technology enables more extensive content to be used as a teaching material. Dzięki zastosowaniu najnowszych technologii szerszy zakres treści może być wykorzystany jako materiały dydaktyczne. 自分 の 興味 の ある 内容 を みつける こと が でき それ を 通して 言葉 を 覚える こと が できる 。 じぶん||きょうみ|||ないよう||||||||とおして|ことば||おぼえる||| You can find out what you are interested in and you can learn words through it. Będziesz mógł znaleźć interesujące Cię treści, a dzięki niej zapamiętać słowa. 自立 した 学習 者 が 以前 より 一層 自立 できる 状況 に なって いる 。 じりつ||がくしゅう|もの||いぜん||いっそう|じりつ||じょうきょう||| Independent learners are becoming more independent. Niezależni uczniowie są teraz w sytuacji, w której mogą stać się bardziej niezależni niż wcześniej.