×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

リングイスト (外国語に堪能な人) The Linguist, 26. 言葉の冒険の旅. 日本 社会 に 溶け込む

26.言葉 の 冒険 の 旅 .日本 社会 に 溶け込む

ある 国 の 言葉 を 吸収 し たい と 心底 願う のであれば その 文化 に 溶け込む こと が 大事 である 。 すべて の 出会い が 楽しかったり 歓迎 したり すべき もの で は ない けれども 、それ は 我慢 し なければ ならない 。 時に は 外国人 である という だけ で 抵抗 を 受ける こと も ある 。 この 現象 は どんな 文化 に おいて も 物珍しい こと で は なく 、いつでも 起こり得る こと だ 。 だが 大抵 の 場合 、出会い は 楽しく よい 思い出 として 残る もの である 。 日本 で の 私 の 最も 誇らしい 瞬間 の 一 つ は 木場 祭 に 参加 した 時 だった 。 私 も 額 に 鉢巻 を し 、木綿 の 法被 を 着て 白い 褌 を 締めて たくさんの 青年 グループ の 一員 と なった のだ 。 我々 は 酒 を 飲んだり 見物 客 から 水 を かけ られたり し ながら 朝 から 晩 まで 東京 の 町 を 重い 神輿 を 担いで 回った 。 重い 神輿 を 空中 に 投げて は 受けとめる 度 に 「わっしょい ! 」と 叫んだ 。 他の 仲間 たち より 背 の 高い 私 は 神輿 の 均衡 の 取れない 部分 を 担がなければならず 、しょっちゅう 膝 を 曲げて いなければならなかった 。 この どちら か を 少しずつ 朝 5 時 半 から 午後 3 時 半 まで 続けた ように 思う 。 その 夜 は 這う ように して やっと ベッド に 潜り込んだ 。 全身 が 疲れ果て 痛かった 。 私 が しばしば 気付いた こと の 中 に 日本語 を 学んだ 外国人 の 何人か は その 言語能力 が 頂点 に 達する のが 学習期間 の 最後 の 段階 だと いう こと が ある 。 日本 で の 職業 生活 を 始める と 英語 の 生活 に 戻って しまい 日本語 の 能力 が 衰えて しまう のだ 。 日本 語 で 生活 したり 仕事 を したり する の が 自然に 感じ られる 位 に なる まで 充分に 努力 する こと は ない のである 。 私 は 意識的に かれら と は 違う アプローチ を 取った 。 これ は 他の カナダ 人 と 英語 で 付き合う こと が できなかった と いう 意味 で は ない 。 自分 自身 の ため に 違う 選択 ―日本語 で 生活 する こと ―に した だけ の こと である 。 我々 に とって 自分 の 文化圏 に いる のが 一番 気楽に 感じられる のは 当たり前 の こと である 。 しかし 、それでは 日本語 を 覚える のに 何の 助け に も ならない 。 真に ある 国 の 言葉 に 精通 し たい 、そして その 国 の 人々 と の 友人 関係 や 職業的 繋がり を 広げ たい と 熱望 し 実行する なら 人間 同士 の 差異 など という もの は 共通性 に 比べて 少なく なっていく のは 明らかだ 。 私 は 9 年 に 亘る 日本 で の 生活 を 心から 楽しんだ 。 日本 人 が 日常 生活 の 本当に 様々な 場面 に 日本的な 文化 や 繊細さ を 取り込んで いる の を 深く 理解して 帰国した のだった 。 私 は 民族 に よって 文化 が 違う の は わかって いる し 、同様に 個人 の 性格 が 違う こと も わかって いる 。 しかし 9 年間 日本 で 暮らして 人間 という もの は 基本的に 同じである という 確信 を 深めた 。 地域 、国家 、宗教 、いずれ に しろ 、我々 は 共同体 に 属する こと に よって 安心感 を 得よう と する 。 けれども 一人一人 が みな 人間 家族 の 一員 として 同じ な のだ と 認識する こと の 方が ずっと 精神的な 安心 を 手にする こと が できる 。 今日 の 日本 は 多く の 経済的 困難 に 直面 して いる 。 日本 社会 の 伝統的な タテ 構造 は 若い 世代 の 問題 解決 へ の 参加 を 拒んで きた 。 だが これ も 変って いく ような 気 が する 。 著名な 日本 の 思想家 、大前 研一郎 が 「ボーダーレス の 今日 の 世界 」と 呼ぶ ように 、外国語 の 知識 の 増加 は 日本 社会 の 直面する 問題 の 解決 へ の 展望 に 大きな 変化 を もたらす に 違いない 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

26.言葉 の 冒険 の 旅 .日本 社会 に 溶け込む ことば|の|ぼうけん|の|たび|にほん|しゃかい|に|とけこむ palavras|partícula possessiva|aventura|partícula adjetival|viagem|Japão|sociedade|partícula de localização|se misturar ||||to blend in|||| words|attributive particle|adventure|attributive particle|journey|Japan|society|locative particle|blend in 26. eine Reise in ein sprachliches Abenteuer. Die Eingliederung in die japanische Gesellschaft. A linguistic adventure. Blending into Japanese Society 26. un voyage d'aventure linguistique. s'intégrer dans la société japonaise 26. 언어의 모험 여행. 일본 사회에 녹아들기 26. 语言冒险之旅。融入日本社会 26. A jornada de aventura das palavras. Integrando-se à sociedade japonesa.

ある 国 の 言葉 を 吸収 し たい と 心底 願う のであれば その 文化 に 溶け込む こと が 大事 である 。 ある|くに|の|ことば|を|きゅうしゅう|し|たい|と|しんそこ|ねがう|のであれば|その|ぶんか|に|とけこむ|こと|が|だいじ|である um|país|partícula possessiva|língua|partícula de objeto direto|absorver|e|querer|partícula de citação|do fundo do coração|desejar|se|essa|cultura|partícula de lugar|se misturar|coisa|partícula do sujeito|importante|é |||||||||from the bottom of one's heart|wishing|if||||integrate|||important| a|country|attributive particle|language|object marker|absorb|and|want|quotation particle|from the bottom of one's heart|wish|if you want|that|culture|locative particle|blend in|thing|subject marker|important|is It is important to blend into that culture if you wish to absorb the language of a certain country. Jeśli naprawdę chcesz przyswoić język danego kraju, ważne jest, aby wtopić się w tę kulturę. 如果你真心希望吸收某个国家的语言,那么融入其文化是非常重要的。 Se você realmente deseja absorver a língua de um país, é importante se integrar à sua cultura. すべて の 出会い が 楽しかったり 歓迎 したり すべき もの で は ない けれども 、それ は 我慢 し なければ ならない 。 すべて|の|であい|が|たのしかったり|かんげい|したり|すべき|もの|で|は|ない|けれども|それ|は|がまん|し|なければ|ならない tudo|partícula atributiva|encontros|partícula do sujeito|foi divertido|boas-vindas|fazer|deve|coisa|partícula locativa|partícula de tópico|não|mas|isso|partícula de tópico|paciência|fazer|se não|não pode ||||enjoyable|welcome||||||||||||| all|attributive particle|encounters|subject marker|was fun|welcome|doing|should|things|at|topic marker|not|but|that|topic marker|patience|do|if not|must Not all encounters should be fun or welcoming, but they must be patient. Nie wszystkie spotkania powinny być zabawne lub mile widziane, ale trzeba to znieść. 并不是所有的相遇都应该是愉快或受欢迎的,但我们必须忍耐。 Nem todos os encontros devem ser agradáveis ou bem-vindos, mas isso é algo que devemos suportar. 時に は 外国人 である という だけ で 抵抗 を 受ける こと も ある 。 ときに|は|がいこくじん|である|という|だけ|で|ていこう|を|うける|こと|も|ある às vezes|partícula de tópico|estrangeiro|ser|que se chama|apenas|partícula que indica o local ou meio|resistência|partícula de objeto direto|receber|coisa|também|há sometimes|||||||||resistance||| sometimes|topic marker|foreigner|to be|called|only|at|resistance|object marker|receive|thing|also|there is Sometimes, just because you are a foreigner can cause resistance. Czasami tylko dlatego, że jesteś obcokrajowcem, może wywołać opór. 有时,仅仅因为是外国人就会受到抵抗。 Às vezes, ser estrangeiro pode resultar em resistência. この 現象 は どんな 文化 に おいて も 物珍しい こと で は なく 、いつでも 起こり得る こと だ 。 この|げんしょう|は|どんな|ぶんか|に|おいて|も|ものめずらしい|こと|で|は|なく|いつでも|おこりえる|こと|だ este|fenômeno|partícula de tópico|qualquer|cultura|partícula de lugar|em|também|incomum|coisa|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico|não é|a qualquer momento|pode acontecer|coisa|é |phenomenon|||||||unusual||||||can occur|| ||||||||ungewöhnlich|||||||| this|phenomenon|topic marker|what kind of|culture|locative particle|in|also|unusual|thing|at|emphasis marker|not|anytime|can happen|thing|is This phenomenon is not uncommon in any culture, but it can occur at any time. Zjawisko to nie jest niczym niezwykłym w żadnej kulturze, może się zdarzyć w dowolnym momencie. 这个现象在任何文化中都不是稀奇的事情,随时都有可能发生。 Esse fenômeno não é algo raro em nenhuma cultura e pode acontecer a qualquer momento. だが 大抵 の 場合 、出会い は 楽しく よい 思い出 として 残る もの である 。 だが|たいてい|の|ばあい|であい|は|たのしく|よい|おもいで|として|のこる|もの|である mas|geralmente|partícula atributiva|caso|encontros|partícula de tópico|divertido|bom|lembranças|como|ficar|coisa|é |||||||||||remains| but|usually|attributive particle|case|encounter|topic marker|fun|good|memories|as|remain|thing|is But in most cases, encounters are fun and memorable. 但在大多数情况下,邂逅会作为愉快的美好回忆留存。 No entanto, na maioria das vezes, os encontros permanecem como boas lembranças divertidas. 日本 で の 私 の 最も 誇らしい 瞬間 の 一 つ は 木場 祭 に 参加 した 時 だった 。 にほん|で|の|わたし|の|もっとも|ほこらしい|しゅんかん|の|いち|つ|は|きば|まつり|に|さんか|した|とき|だった Japão|em|possessivo|eu|possessivo|mais|orgulhoso|momento|possessivo|um|dos|partícula de tópico|Kiba|festival|partícula de lugar|participação|fez|quando|foi ||||||proudest|moment|||||Kiba|||||| Japan|at|attributive particle|I|possessive particle|most|proud|moment|attributive particle|one|counter for small objects|topic marker|Kiba|festival|locative particle|participation|did|time|was One of my most proud moments in Japan was when I attended the Kiba Festival. Jednym z moich najbardziej dumnych momentów w Japonii był udział w festiwalu Kiba. 我在日本最自豪的时刻之一是参加木场祭的时候。 Um dos meus momentos mais orgulhosos no Japão foi quando participei do Festival Kiba. 私 も 額 に 鉢巻 を し 、木綿 の 法被 を 着て 白い 褌 を 締めて たくさんの 青年 グループ の 一員 と なった のだ 。 わたし|も|ひたい|に|はちまき|を|し|もめん|の|はっぴ|を|きて|しろい|ふんどし|を|しめて|たくさんの|せいねん|グループ|の|いちいん|と|なった|のだ eu|também|testa|em|faixa na cabeça|partícula de objeto direto|fazer|algodão|partícula possessiva|casaco tradicional|partícula de objeto direto|vestindo|branco|faixa|partícula de objeto direto|amarrando|muitos|jovens|grupo|partícula possessiva|membro|e|se tornou|é que ||forehead||headband|(object marker)||cotton||happi||||loincloth|(object marker)|tied|||||member||| |||||||Baumwolle||Happi-Mantel|||||||||||||| I|also|forehead|locative particle|headband|object marker|do|cotton|attributive particle|traditional coat|object marker|wearing|white|loincloth|object marker|tying|many|young men|group|possessive particle|member|and|became|you see I also made a headband on my forehead, wearing a cotton coat and tightening white stalks, became a member of many youth groups. 我也在额头上绑上头巾,穿上棉布的法被,系上白色的褌,成为了许多青年团体的一员。 Eu também usei uma faixa na testa, vesti um happi de algodão e usei uma faixa branca, tornando-me parte de um grande grupo de jovens. 我々 は 酒 を 飲んだり 見物 客 から 水 を かけ られたり し ながら 朝 から 晩 まで 東京 の 町 を 重い 神輿 を 担いで 回った 。 われわれ|は|さけ|を|のんだり|けんぶつ|きゃく|から|みず|を|かけ|られたり|し|ながら|あさ|から|ばん|まで|とうきょう|の|まち|を|おもい|みこし|を|かついで|まわった nós|partícula de tópico|bebida alcoólica|partícula de objeto direto|beber e outras coisas|turismo|clientes|de|água|partícula de objeto direto|jogar|e ser jogado|e|enquanto|manhã|desde|noite|até|Tóquio|partícula possessiva|cidade|partícula de objeto direto|pesado|carroza|partícula de objeto direto|carregando|passeou ||sake||drinking|sightseeing|spectator|||||and so on|||||||||||heavy|portable shrine||carrying|circulated we|topic marker|sake|object marker|drinking|sightseeing|guests|from|water|object marker|splash|being splashed|and|while|morning|from|evening|until|Tokyo|attributive particle|town|object marker|heavy|portable shrine|object marker|carrying|went around While we were drinking and being watered by viewers, we took a heavy shrine in the city of Tokyo from morning till evening. 我们一边喝酒,一边被观众泼水,从早到晚在东京的街道上抬着沉重的神轿。 Nós bebemos e fomos molhados por espectadores enquanto carregávamos um pesado mikoshi pela cidade de Tóquio do amanhecer ao anoitecer. 重い 神輿 を 空中 に 投げて は 受けとめる 度 に 「わっしょい ! おもい|みこし|を|くうちゅう|に|なげて|は|うけとめる|ど|に|わっしょい pesado|carroza|partícula de objeto direto|no ar|partícula de lugar|jogando|partícula de tópico|pegar|cada vez|partícula de tempo|wasshoi (grito de alegria em festivais) |||in the air||threw||catch|||cheerful shout |||||||auffangen||| heavy|portable shrine|object marker|in the air|locative particle|throw|topic marker|catch|time|locative particle|wasshoi Every time I receive a heavy shrine in the air and accept it, "Wait! Za każdym razem, gdy wyrzucam w powietrze ciężką przenośną kapliczkę i łapię ją, mówię „Wow! 每次把沉重的神轿抛向空中接住时,都会大喊“哇嗨!” Quando jogávamos o pesado mikoshi no ar, gritávamos "wasshoi!" a cada vez que o pegávamos. 」と 叫んだ 。 と|さけんだ partícula de citação|gritou |shouted and|shouted Shouted. 他の 仲間 たち より 背 の 高い 私 は 神輿 の 均衡 の 取れない 部分 を 担がなければならず 、しょっちゅう 膝 を 曲げて いなければならなかった 。 ほかの|なかま|たち|より|せ|の|たかい|わたし|は|みこし|の|きんこう|の|とれない|ぶぶん|を|かつがなければならず|しょっちゅう|ひざ|を|まげて|いなければならなかった outros|companheiros|pluralizador|do que|altura|partícula atributiva|alto|eu|partícula de tópico|carroza|partícula possessiva|equilíbrio|partícula possessiva|que não pode ser mantido|parte|partícula de objeto direto|tinha que carregar|frequentemente|joelhos|partícula de objeto direto|dobrar|tinha que estar |friends||||||||||balance|possessive particle|balanced||||carried|||| |||||||||||Gleichgewicht|||||||||| other|friends|plural marker|than|height|attributive particle|tall|I|topic marker|portable shrine|possessive particle|balance|attributive particle|unbalanced|part|object marker|must carry|often|knees|object marker|bending|had to be Taller than the other companions, I had to take on the unbalanced part of the mikoshi, and I had to bend my knees all the time. Wyższy niż inni towarzysze, musiałem zająć niezrównoważoną część przenośnej kapliczki i cały czas musiałem zginać kolana. 比其他伙伴高的我必须抬起神轿不平衡的部分,常常需要弯曲膝盖。 Como sou mais alto que os outros companheiros, tive que carregar a parte desequilibrada do mikoshi, e frequentemente precisei dobrar os joelhos. この どちら か を 少しずつ 朝 5 時 半 から 午後 3 時 半 まで 続けた ように 思う 。 この|どちら|か|を|すこしずつ|あさ|じ|はん|から|ごご|じ|はん|まで|つづけた|ように|おもう este|qual|ou|partícula de objeto direto|pouco a pouco|manhã|horas|meia|a partir de|à tarde|horas|meia|até|continuei|como|penso ||||a little bit|||||afternoon|||||| this|which|or|object marker|little by little|morning|o'clock|half|from|afternoon|o'clock|half|until|continued|as if|think I think I continued either of these little by little from 5:30 in the morning to 3:30 pm. Wydaje mi się, że od 5:30 do 15:30 kontynuowałem to stopniowo. 我觉得从早上五点半到下午三点半,我一直在进行这两者中的一个。 Eu acho que continuei um desses dois pouco a pouco, das cinco e meia da manhã até às três e meia da tarde. その 夜 は 這う ように して やっと ベッド に 潜り込んだ 。 その|よる|は|はう|ように|して|やっと|ベッド|に|もぐりこんだ aquele|noite|partícula de tópico|rastejar|como|fazendo|finalmente|cama|partícula de lugar|me enfiei |||crawl||||||slipped into |||||||||unter die Decke that|night|topic marker|crawl|like|and|finally|bed|locative particle|crawled in I finally sneaked into my bed that night as if I were crawling. W końcu wśliznąłem się do łóżka tej nocy, jakbym się czołgał. 那天晚上,我像爬行一样终于躲进了床里。 Naquela noite, consegui me arrastar e finalmente me enfiei na cama. 全身 が 疲れ果て 痛かった 。 ぜんしん|が|つかれはて|いたかった corpo inteiro|partícula de sujeito|exausto|doía whole body||completely exhausted|hurt ||völlig erschöpft| whole body|subject marker|exhausted|hurt My whole body was exhausted and in pain. Całe moje ciało było wyczerpane i zranione. 全身都疲惫不堪,感到疼痛。 Meu corpo estava completamente exausto e dolorido. 私 が しばしば 気付いた こと の 中 に 日本語 を 学んだ 外国人 の 何人か は その 言語能力 が 頂点 に 達する のが 学習期間 の 最後 の 段階 だと いう こと が ある 。 わたし|が|しばしば|きづいた|こと|の|なか|に|にほんご|を|まなんだ|がいこくじん|の|なんにんか|は|その|げんごのうりょく|が|ちょうてん|に|たっする|のが|がくしゅうきかん|の|さいご|の|だんかい|だと|いう|こと|が|ある eu|partícula de sujeito|frequentemente|percebi|coisa|partícula atributiva|dentro|partícula de lugar|japonês|partícula de objeto direto|aprendi|estrangeiros|partícula possessiva|alguns|partícula de tópico|essa|habilidade linguística|partícula de sujeito|pico|partícula de lugar|alcançar|a parte de que|período de aprendizado|partícula possessiva|último|partícula atributiva|estágio|que é|dizer|coisa|partícula de sujeito|há ||often|||||||||||||||||||||peak|||||||| I|subject marker|often|noticed|thing|attributive particle|among|locative particle|Japanese|object marker|learned|foreign people|possessive particle|some people|topic marker|that|language ability|subject marker|peak|locative particle|reach|the fact that|learning period|possessive particle|last|attributive particle|stage|that is|say|thing|subject marker|there is Some foreigners who have learned Japanese in what I often noticed sometimes it is the last stage of the learning period that language ability reaches the peak. Jedną z rzeczy, które często zauważyłem, jest to, że niektórzy obcokrajowcy, którzy uczyli się japońskiego, mówią, że ich poziom znajomości języka osiąga szczyt pod koniec nauki. 我经常注意到的一点是,学习日语的外国人中,有些人在学习期间的最后阶段,语言能力达到了顶峰。 Uma das coisas que percebi com frequência é que alguns estrangeiros que aprenderam japonês atingem o auge de suas habilidades linguísticas na última fase do período de aprendizado. 日本 で の 職業 生活 を 始める と 英語 の 生活 に 戻って しまい 日本語 の 能力 が 衰えて しまう のだ 。 にほん|で|の|しょくぎょう|せいかつ|を|はじめる|と|えいご|の|せいかつ|に|もどって|しまい|にほんご|の|のうりょく|が|おとろえて|しまう|のだ Japão|em|partícula possessiva|profissão|vida|partícula de objeto direto|começar|e|inglês|partícula possessiva|vida|partícula de lugar|voltar|acabar|japonês|partícula possessiva|habilidade|partícula do sujeito|enfraquecer|acabar|é que |||occupation|||||||||||||||declines|weakened| Japan|at|attributive particle|job|life|object marker|to start|and|English|possessive particle|life|locative particle|return|end up|Japanese|possessive particle|ability|subject marker|decline|to end up|it is When I start my career life in Japan, I will return to my English life and the ability of Japanese language will wane. Rozpoczynając życie zawodowe w Japonii, wrócisz do swojego życia w języku angielskim, a Twoja znajomość języka japońskiego spadnie. 在日本开始职业生活后,会回到英语的生活中,导致日语能力下降。 Começar a vida profissional no Japão faz com que eu volte à vida em inglês e minha habilidade em japonês diminua. 日本 語 で 生活 したり 仕事 を したり する の が 自然に 感じ られる 位 に なる まで 充分に 努力 する こと は ない のである 。 にほん|ご|で|せいかつ|したり|しごと|を|したり|する|の|が|しぜんに|かんじ|られる|くらい|に|なる|まで|じゅうぶんに|どりょく|する|こと|は|ない|のである Japão|língua|em|vida|fazer (entre outras coisas)|trabalho|partícula de objeto direto|fazer (entre outras coisas)|fazer|partícula de possessivo|partícula de sujeito|naturalmente|sentir|poder sentir|até|partícula de lugar ou tempo|tornar-se|até|suficientemente|esforço|fazer|coisa|partícula de tópico|não há|é que ||||doing||||||||||||||||||(topic marker)||it is Japan|language|at|life|doing things like|work|object marker|doing things like|to do|nominalizer|subject marker|naturally|feel|can feel|to the extent|locative particle|become|until|sufficiently|effort|to do|thing|topic marker|not|it is because We never work hard enough to live in a Japanese language or do a job to the extent that it is naturally felt. Nie dokładamy wystarczających wysiłków, aby osiągnąć poziom, na którym życie i praca w języku japońskim wydaje się naturalne. 在日语中生活或工作,直到感觉自然为止,实际上并没有充分努力。 Não é necessário se esforçar o suficiente para que viver e trabalhar em japonês se torne algo natural. 私 は 意識的に かれら と は 違う アプローチ を 取った 。 わたし|は|いしきてきに|かれら|と|は|ちがう|アプローチ|を|とった eu|partícula de tópico|conscientemente|eles|e|partícula de tópico|diferente|abordagem|partícula de objeto direto|tomei ||consciousness||they|quotation particle|||| I|topic marker|consciously|they|and|topic marker|different|approach|object marker|took I consciously took a different approach from them. Świadomie przyjąłem inne podejście niż oni. 我有意识地采取了与他们不同的方法。 Eu adotei uma abordagem diferente de forma consciente. これ は 他の カナダ 人 と 英語 で 付き合う こと が できなかった と いう 意味 で は ない 。 これ|は|ほかの|カナダ|ひと|と|えいご|で|つきあう|こと|が|できなかった|と|いう|いみ|で|は|ない isso|partícula de tópico|outros|Canadá|pessoas|e|inglês|em|namorar|coisa|partícula de sujeito|não consegui|partícula de citação|dizer|significado|partícula de lugar|partícula de tópico|não é ||||||||interact||||||||| this|topic marker|other|Canada|people|and|English|in|to date|thing|subject marker|could not|quotation particle|to say|meaning|at|topic marker|not This does not mean that I could not go out with other Canadian in English. Nie oznacza to, że nie potrafiłem dogadać się z innymi Kanadyjczykami po angielsku. 这并不是说我不能用英语与其他加拿大人交往。 Isso não significa que eu não consegui me relacionar com outros canadenses em inglês. 自分 自身 の ため に 違う 選択 ―日本語 で 生活 する こと ―に した だけ の こと である 。 じぶん|じしん|の|ため|に|ちがう|せんたく|にほんご|で|せいかつ|する|こと|に|した|だけ|の|こと|である eu mesmo|eu mesmo|partícula possessiva|para|partícula de direção|diferente|escolha|japonês|partícula de lugar|vida|fazer|coisa|partícula de objetivo|fiz|apenas|partícula explicativa|coisa|é ||||||choice||||||||||| oneself|oneself|attributive particle|for|locative particle|different|choice|Japanese|at|life|to do|thing|locative particle|did|only|attributive particle|thing|is It is only to make a different choice for myself - to live in Japanese. Po prostu dokonałem innego wyboru dla siebie - mieszkając po japońsku. 为了自己选择不同的选择——用日语生活——而已。 Fiz apenas uma escolha diferente para mim mesmo - viver em japonês. 我々 に とって 自分 の 文化圏 に いる のが 一番 気楽に 感じられる のは 当たり前 の こと である 。 われわれ|に|とって|じぶん|の|ぶんかけん|に|いる|のが|いちばん|きらくに|かんじられる|のは|あたりまえ|の|こと|である nós|para|para|eu mesmo|de|esfera cultural|em|estar|o que|mais|confortavelmente|pode ser sentido|o que|é natural|de|coisa|é ||||||cultural sphere||||||number|comfortable||can be felt| we|locative particle|for|oneself|possessive particle|cultural sphere|locative particle|to be|nominalizer + subject marker|the most|comfortably|can feel|nominalizer + topic marker|natural|attributive particle|thing|is It is commonplace for us that we feel most comfortable in being in our own cultural area. Nic dziwnego, że najbardziej komfortowo czujemy się w naszej kulturze. 对我们来说,待在自己文化圈中是最轻松的事情,这是理所当然的。 É natural que nos sintamos mais à vontade em nossa própria cultura. しかし 、それでは 日本語 を 覚える のに 何の 助け に も ならない 。 しかし|それでは|にほんご|を|おぼえる|のに|なんの|たすけ|に|も|ならない no entanto|se for assim|japonês|partícula de objeto direto|aprender|embora|nenhum|ajuda|partícula de localização|também|não será |||||||what||| however|if that's the case|Japanese|object marker|to learn|even though|what|help|locative particle|also|will not do But then, it will not help anything to remember Japanese. Ale to nie pomaga mi w nauce japońskiego. 然而,这对学习日语没有任何帮助。 No entanto, isso não ajuda em nada a aprender japonês. 真に ある 国 の 言葉 に 精通 し たい 、そして その 国 の 人々 と の 友人 関係 や 職業的 繋がり を 広げ たい と 熱望 し 実行する なら 人間 同士 の 差異 など という もの は 共通性 に 比べて 少なく なっていく のは 明らかだ 。 しんに|ある|くに|の|ことば|に|せいつう|し|たい|そして|その|くに|の|ひとびと|と|の|ゆうじん|かんけい|や|しょくぎょうてき|つながり|を|ひろげ|たい|と|ねつぼう|し|じっこうする|なら|にんげん|どうし|の|さい|など|という|もの|は|きょうつうせい|に|くらべて|すくなく|なっていく|のは|あきらかだ verdadeiramente|um|país|partícula possessiva|língua|partícula de localização|fluência|e|querer|e|aquele|país|partícula possessiva|pessoas|e|partícula possessiva|amizade|relacionamento|e|profissional|conexões|partícula de objeto direto|expandir|querer|partícula de citação|desejo ardente|e|realizar|se|humanos|entre|partícula possessiva|diferenças|como|que|coisa|partícula de tópico|semelhança|partícula de localização|em comparação|menos|se tornará|é|claro truly||||||proficient|||||||||||||||connection|||||ardent desire||||||people||differences||||||similarity|similarity|| ||||||||||||||||||||||||||sehnlich wünschen||||||||Unterschiede||||||||| truly|a|country|attributive particle|language|locative particle|proficiency|and|want to|and|that|country|attributive particle|people|and|possessive particle|friendships|relationships|and|professional|connections|object marker|expand|want to|quotation particle|desire|and|execute|if|human|among people|possessive particle|differences|etc|called|things|topic marker|commonality|locative particle|compared to|less|will become|it is|clear If you want to become familiar with the language of a truly country and want to broaden your friendship and vocational ties with the people of that country, if you run it, the difference between humans will be less than commonality It is clear that it will go. 如果真心想精通一个国家的语言,并渴望与那个国家的人建立友谊和职业联系,那么人与人之间的差异显然会比共同点少。 Se realmente desejamos nos tornar fluentes na língua de um país e expandir nossas amizades e conexões profissionais com seu povo, é claro que as diferenças entre os seres humanos se tornam menores em comparação com as semelhanças. 私 は 9 年 に 亘る 日本 で の 生活 を 心から 楽しんだ 。 わたし|は|ねん|に|わたる|にほん|で|の|せいかつ|を|こころから|たのしんだ eu|partícula de tópico|anos|partícula de tempo|ao longo de|Japão|partícula de lugar|partícula atributiva|vida|partícula de objeto direto|do fundo do coração|aproveitei |||||Japan|||||from the heart|enjoyed I|topic marker|years|locative particle|spanning|Japan|at|attributive particle|life|object marker|from the heart|enjoyed I enjoyed my life in Japan for 9 years from the bottom of my heart. Naprawdę podobało mi się dziewięć lat życia w Japonii. 我真心享受了在日本长达9年的生活。 Eu realmente aproveitei minha vida no Japão por 9 anos. 日本 人 が 日常 生活 の 本当に 様々な 場面 に 日本的な 文化 や 繊細さ を 取り込んで いる の を 深く 理解して 帰国した のだった 。 にほん|じん|が|にちじょう|せいかつ|の|ほんとうに|さまざまな|ばめん|に|にほんてきな|ぶんか|や|せんさいさ|を|とりこんで|いる|の|を|ふかく|りかいして|きこくした|のだった Japão|pessoas|partícula de sujeito|cotidiano|vida|partícula atributiva|realmente|diversos|cenários|partícula de lugar|culturalmente japonês|cultura|e (não exaustivo)|delicadeza|partícula de objeto direto|incorporando|está|partícula explicativa|partícula de objeto direto|profundamente|entendendo|voltou ao país|foi ||||||||situation|||||delicacy|delicacy|||incorporating||||deeply| Japan|people|subject marker|daily|life|attributive particle|really|various|situations|locative particle|Japanese-style|culture|and|delicacy|object marker|incorporating|is|explanatory particle|object marker|deeply|understanding|returned to home country|it was I returned home having deeply understood how Japanese people incorporate Japanese culture and delicacy into the various situations of their daily lives. Wrócił do Japonii z głębokim zrozumieniem, w jaki sposób Japończycy włączają japońską kulturę i delikatność do różnych aspektów ich codziennego życia. 我深刻理解到日本人在日常生活的各种场景中融入了日本文化和细腻之处,然后回国了。 Eu voltei para casa com uma profunda compreensão de como os japoneses incorporam a cultura e a delicadeza japonesa em várias situações do dia a dia. 私 は 民族 に よって 文化 が 違う の は わかって いる し 、同様に 個人 の 性格 が 違う こと も わかって いる 。 わたし|は|みんぞく|に|よって|ぶんか|が|ちがう|の|は|わかって|いる|し|どうように|こじん|の|せいかく|が|ちがう|こと|も|わかって|いる eu|partícula de tópico|etnia|partícula de lugar|por|cultura|partícula de sujeito|é diferente|partícula explicativa|partícula de tópico|entendendo|estar|e|da mesma forma|indivíduo|partícula possessiva|personalidade|partícula de sujeito|é diferente|coisa|também|entendendo|estar ||ethnicity||||||||understand|||||||||||| I|topic marker|ethnic groups|locative particle|depending on|culture|subject marker|different|explanatory particle|topic marker|understand|is|and|similarly|individuals|possessive particle|personality|subject marker|different|thing|also|understand|is I understand that cultures differ by ethnicity, and I also understand that individual personalities differ. Wiem, że różne grupy etniczne mają różne kultury, wiem też, że ludzie mają różne osobowości. 我知道不同民族有不同的文化,同样我也知道个人的性格是不同的。 Eu entendo que a cultura varia de acordo com a etnia, e da mesma forma, eu também entendo que a personalidade de cada indivíduo é diferente. しかし 9 年間 日本 で 暮らして 人間 という もの は 基本的に 同じである という 確信 を 深めた 。 しかし|ねんかん|にほん|で|くらして|にんげん|という|もの|は|きほんてきに|おなじである|という|かくしん|を|ふかめた mas|anos|Japão|em|vivendo|seres humanos|que se chama|coisa|partícula de tópico|basicamente|é o mesmo|que se chama|certeza|partícula de objeto direto|aprofundou ||||living||||||||the same|| however|years|Japan|at|living|human beings|called|things|topic marker|basically|the same|that|conviction|object marker|deepened However, after living in Japan for nine years, I became more convinced that human beings are basically the same. Jednak mieszkając w Japonii przez dziewięć lat, nabrałem przekonania, że ludzie są zasadniczo tacy sami. 然而,在日本生活了9年后,我更加确信人类基本上是相同的。 No entanto, após viver no Japão por 9 anos, eu fortalecei a convicção de que, fundamentalmente, os seres humanos são os mesmos. 地域 、国家 、宗教 、いずれ に しろ 、我々 は 共同体 に 属する こと に よって 安心感 を 得よう と する 。 ちいき|こっか|しゅうきょう|いずれ|に|しろ|われわれ|は|きょうどうたい|に|ぞくする|こと|に|よって|あんしんかん|を|えよう|と|する região|país|religião|de qualquer forma|partícula de lugar|mesmo que|nós|partícula de tópico|comunidade|partícula de lugar|pertencer|coisa|partícula de objetivo|por|sensação de segurança|partícula de objeto direto|tentar obter|partícula de citação|fazer |country|religion|either||either||(topic marker)|community|||||||sense of security|sense||to gain region|country|religion|either way|locative particle|no matter|we|topic marker|community|locative particle|belong|fact|locative particle|by|sense of security|object marker|to obtain|quotation particle|to do Whether it's a region, a nation, or a religion, we seek peace of mind by belonging to a community. Bez względu na region, stan, religię, poprzez przynależność do społeczności dążymy do spokoju ducha. 无论是地区、国家还是宗教,我们都试图通过属于某个共同体来获得安全感。 Seja na região, no país ou na religião, nós tentamos obter uma sensação de segurança pertencendo a uma comunidade. けれども 一人一人 が みな 人間 家族 の 一員 として 同じ な のだ と 認識する こと の 方が ずっと 精神的な 安心 を 手にする こと が できる 。 けれども|ひとりひとり|が|みな|にんげん|かぞく|の|いちいん|として|おなじ|な|のだ|と|にんしきする|こと|の|ほうが|ずっと|せいしんてきな|あんしん|を|てにする|こと|が|できる mas|cada pessoa|sujeito|todos|humanos|família|partícula possessiva|membro|como|igual|partícula adjetival|é que|e|reconhecer|coisa|partícula nominalizadora|é melhor|muito|emocional|segurança|partícula de objeto direto|obter|coisa|sujeito|pode |each person||everyone|human||||||the same|||recognize|||||||mental|||| but|each person|subject marker|everyone|human|family|attributive particle|member|as|the same|it is|quotation particle|recognize|thing|nominalizer|better|much|mental|peace of mind|object marker|obtain|thing|subject marker|can| However, it is much more psychologically reassuring to recognize that each and every one of us is the same as a member of the human family. Jednak psychologicznie o wiele bardziej uspokajające jest uznanie, że każdy z nas jest tym samym członkiem rodziny ludzkiej. 然而,认识到每个人都是人类大家庭的一员,能够获得更深层次的精神安全感。 No entanto, reconhecer que cada um de nós é igual como membro da família humana pode proporcionar uma segurança espiritual muito maior. 今日 の 日本 は 多く の 経済的 困難 に 直面 して いる 。 きょう|の|にほん|は|おおく|の|けいざいてき|こんなん|に|ちょくめん|して|いる hoje|partícula possessiva|Japão|partícula de tópico|muitos|partícula adjetival|econômico|dificuldades|partícula de localização|enfrentando|fazendo|está ||||||economy||difficulties|facing|| ||||||||wirtschaftlichen Schwierigkeiten||mit| today|attributive particle|Japan|topic marker|many|attributive particle|economic|difficulties|locative particle|facing|doing|is Japan today faces many financial difficulties. Dzisiejsza Japonia boryka się z wieloma trudnościami finansowymi. 今天的日本正面临许多经济困难。 O Japão de hoje enfrenta muitas dificuldades econômicas. 日本 社会 の 伝統的な タテ 構造 は 若い 世代 の 問題 解決 へ の 参加 を 拒んで きた 。 にほん|しゃかい|の|でんとうてきな|タテ|こうぞう|は|わかい|せだい|の|もんだい|かいけつ|へ|の|さんか|を|こばんで|きた Japão|sociedade|partícula possessiva|tradicional|vertical|estrutura|partícula de tópico|jovem|geração|partícula possessiva|problema|solução|partícula de direção|partícula possessiva|participação|partícula de objeto direto|recusou|veio |||tradition|vertical|vertical|structure|||generation|||solution|||participation||refused |||||Hierarchie|||||||||||| Japan|society|attributive particle|traditional|vertical|structure|topic marker|young|generation|possessive particle|problems|solving|direction particle|attributive particle|participation|object marker|has refused|has been The traditional vertical structure of Japanese society has refused to participate in problem-solving for the younger generation. Tradycyjna wertykalna struktura japońskiego społeczeństwa odmówiła udziału w rozwiązywaniu problemów młodego pokolenia. 日本社会的传统垂直结构拒绝了年轻一代参与问题解决。 A estrutura vertical tradicional da sociedade japonesa tem rejeitado a participação das gerações mais jovens na resolução de problemas. だが これ も 変って いく ような 気 が する 。 だが|これ|も|かわって|いく|ような|き|が|する mas|isso|também|mudando|irá|como|sensação|partícula de sujeito|fazer |||will change||||but| but|this|also|changing|will go|like|feeling|subject marker|to do However, I also feel that this is going to change. Jednak czuję, że to też się zmienia. 但是我觉得这也会发生变化。 Mas sinto que isso também vai mudar. 著名な 日本 の 思想家 、大前 研一郎 が 「ボーダーレス の 今日 の 世界 」と 呼ぶ ように 、外国語 の 知識 の 増加 は 日本 社会 の 直面する 問題 の 解決 へ の 展望 に 大きな 変化 を もたらす に 違いない 。 ちょめいな|にほん|の|しそうか|おおまえ|けんいちろう|が|ボーダーレス|の|きょう|の|せかい|と|よぶ|ように|がいこくご|の|ちしき|の|ぞうか|は|にほん|しゃかい|の|ちょくめんする|もんだい|の|かいけつ|へ|の|てんぼう|に|おおきな|へんか|を|もたらす|に|ちがいない famoso|Japão|partícula possessiva|pensador|Oomae|Kenichirou|partícula de sujeito|sem fronteiras|partícula atributiva|hoje|partícula possessiva|mundo|partícula de citação|chamar|como|línguas estrangeiras|partícula possessiva|conhecimento|partícula possessiva|aumento|partícula de tópico|Japão|sociedade|partícula possessiva|enfrentar|problemas|partícula possessiva|solução|partícula de direção|partícula possessiva|perspectiva|partícula de localização|grande|mudança|partícula de objeto direto|trazer|partícula de localização|não há dúvida famous|||thought||Ohmae|Kenichiro|borderless|borderless|||||||||||||||||||||||||outlook|||change| berühmte|||||Ōmae|Kenichiro||grenzenlos||||||||||||||||||||||||||||| famous|Japan|attributive particle|thinker|Oomae (a proper name)|Kenichirou (a proper name)|subject marker|borderless|attributive particle|today's|attributive particle|world|quotation particle|to call|as|foreign language|attributive particle|knowledge|possessive particle|increase|topic marker|Japan|society|possessive particle|facing|problems|attributive particle|solution|direction particle|attributive particle|outlook|locative particle|big|change|object marker|bring|locative particle|must be As prominent Japanese thinker Kenichiro Omae calls it "the world of today's borderlessness," increased knowledge of foreign languages must bring about a major change in the outlook for solving the problems facing Japanese society. .. Jak nazwał to wybitny myśliciel japoński Kenichiro Omae „światem dzisiejszego bez granic”, wzrost znajomości języków obcych musi przynieść zasadniczą zmianę w perspektywach rozwiązywania problemów stojących przed społeczeństwem japońskim ... 著名的日本思想家大前研一郎称之为“无国界的今天的世界”,外语知识的增加必将为日本社会面临的问题的解决带来重大变化。 Como o famoso pensador japonês Kenichiro Ohmae chama de "o mundo sem fronteiras de hoje", o aumento do conhecimento de línguas estrangeiras certamente trará uma grande mudança nas perspectivas para a solução dos problemas que a sociedade japonesa enfrenta.

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.95 zh-cn:unknowd pt:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=43 err=0.00%) translation(all=34 err=2.94%) cwt(all=616 err=0.00%)