×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

リングイスト (外国語に堪能な人) The Linguist, 21. 言葉 の 冒険 の 旅. 目標 を 定めて 言葉 を 学ぶ、1971年、東京にて

21.言葉 の 冒険 の 旅 .目標 を 定めて 言葉 を 学ぶ 、1971年 、東京 にて

1971年 、はじめて 東京 の カナダ 大使館 に 派遣 さ れた 時 、何 を 期待 する べき な の か わからなかった 。 けれども 自分 の 雇い主 に 約束 した 通り 日本語 を 習って 流暢に なろう と いう こと は 心 に 決めて いた 。 中国 語 の 学習 体験 は 私 の 語学 学習 方法 と 自信 を 大幅 に 改善 し 高めて くれた 。 日本 に 移る 時 私 は この 方法 を 持ち 込んだ 。 私 は 6 ヶ月 以内 に 自力 で 日本語 を 習得 しよう と 固く 決心 した 。 この 期間 内 に 成功 を 達成 する ため なら どんな 犠牲 も いとわない 、と 思った 。 もし 成功 したら 英語 で 生活 して きた 大多数 の 西洋人 と は 違う 生き方 が 自分 には できる のだ から 。 私 が 妻 と 一緒に 日本 に 引っ越した 時 、我々 に は 一人 の 子供 が おり 、もう 一人 が まもなく 生まれる 予定 に なって いた 。 大使館 で の 仕事 は 主に 英語 で やって いた 。 その ため 私 は 自分 の 周り に 日本語 の 環境 を 作る 努力 を し なければ ならなかった 。 更に 日本 に おいて は 香港 で の ように 雇用主 の 負担 で 、或いは フランス語 を 学校 で 学んで いた 時 の ように 一日中 言葉 を 勉強する 、など という 贅沢 は 許されなかった 。 フル タイム で 働き ながら 自力 で 学習 し なければ なら なかった 。 多く の 外国人 が 英語 で 仕事 を し 、生活 を する こと に 満足 していた が 、そのように 英語 で 「すませる 」安易 な 道 に のめり込まない ように できるだけ 早く 日本語 で 仕事 を し 、生活 できる ように 自分自身 を 追い込んでいか なければならない と 思った 。 私 は まだ 香港 に いた 時 に 中国語 を 学んでいた 日本 領事館 職員 の うち 親交 を 結んだ 何人か の 日本人 を 通して 初めて 日本語 に 触れた 。 その うち の 一人 で 外務省 の 役人 だった 加藤 紘一 氏 は のちに 政治家 と なり 自由民主党 の リーダー の 一人 に なった 人物 である 。 けれども 香港 で 初めて 触れた 日本語 は 私 の 興味 を 掻き立てる ほんの 一 齧り り に すぎ なかった 。 日本 で の 最初の 6 ヶ月間 の 生活 は 集中的な 学習 の 期間 、「生きる か 死ぬ か 」の 期間 であった 。 私 は 自分 に 適した 教材 を 探し出し 自分自身 の 日本語 学習法 を 開発 して いか なければ ならなかった 。 自分 の 必要 と する 内容 の もの を みつける に は 本屋 だけ が 頼り だった 。 この 内容 は 中国 語 学習 の 時 に 手 に 入れる こと の できた 物 ほどよく なかった し 、今日 インターネット を 通して 入手 できる どんな 外国語 の 教材 に も 及ばない のは 確か だった 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

21.言葉 の 冒険 の 旅 .目標 を 定めて 言葉 を 学ぶ 、1971年 、東京 にて ことば|の|ぼうけん|の|たび|もくひょう|を|さだめて|ことば|を|まなぶ|1971ねん|とうきょう|にて palavras|partícula possessiva|aventura|partícula adjetival|viagem|objetivo|partícula de objeto direto|estabelecendo|palavras|partícula de objeto direto|aprender|ano de 1971|Tóquio|em |||||||set|||||Tokyo| words|attributive particle|adventure|attributive particle|journey|goal|object marker|set|words|object marker|learn|year 1971|Tokyo|at 21. Eine Reise in das Abenteuer Sprache. Eine Sprache lernen mit einem Ziel vor Augen, Tokio, 1971. 21\. A Journey of Language Adventure.Learning languages with goals, Tokyo, 1971. 21. Un viaje de aventuras lingüísticas. Aprender un idioma con un objetivo en mente, Tokio, 1971. 21. un voyage d'aventure linguistique. Apprendre une langue avec un objectif, Tokyo, 1971. 21. 언어의 모험 여행. 목표 를 정하고 언어를 배우다, 1971년 도쿄에서 21. Een reis van taalavontuur. Een taal leren met een doel voor ogen, Tokio, 1971. 21. A jornada de aventura das palavras. Aprender palavras com um objetivo definido, 1971, em Tóquio. 21.语言的冒险之旅。设定目标学习语言,1971年,在东京。

1971年 、はじめて 東京 の カナダ 大使館 に 派遣 さ れた 時 、何 を 期待 する べき な の か わからなかった 。 ねん|はじめて|とうきょう|の|カナダ|たいしかん|に|はけん|さ|れた|とき|なに|を|きたい|する|べき|な|の|か|わからなかった ano|pela primeira vez|Tóquio|partícula possessiva|Canadá|embaixada|partícula de lugar|enviado|||quando|o que|partícula de objeto direto|expectativa|fazer|deveria|partícula explicativa|partícula interrogativa|não sabia| |for the first time||||ambassador|||dispatched||||||expectation||||did not understand| year|for the first time|Tokyo|attributive particle|Canada|embassy|locative particle|dispatched|emphasis particle|was dispatched|when|what|object marker|expectation|to do|should|adjectival particle|explanatory particle|question marker|did not understand When I was dispatched to the Canadian Embassy in Tokyo for the first time in 1971, I did not know what to expect. Em 1971, quando fui enviado pela primeira vez para a embaixada do Canadá em Tóquio, não sabia o que esperar. 1971年,第一次被派往东京的加拿大大使馆时,不知道该期待什么。 けれども 自分 の 雇い主 に 約束 した 通り 日本語 を 習って 流暢に なろう と いう こと は 心 に 決めて いた 。 けれども|じぶん|の|やといぬし|に|やくそく|した|とおり|にほんご|を|ならって|りゅうちょうに|なろう|と|いう|こと|は|こころ|に|きめて|いた mas|eu mesmo|partícula possessiva|empregador|partícula de localização|promessa|fiz|como|língua japonesa|partícula de objeto direto|aprendendo|fluentemente|tornar-me|partícula de citação|dizer|coisa|partícula de tópico|coração|partícula de localização|decidido|estava |||employer||||||||learned||||||||| but|myself|possessive particle|employer|locative particle|promise|did|as|Japanese|object marker|learning|fluently|will become|quotation particle|say|thing|topic marker|heart|locative particle|decided|was But as I promised to my employer, I decided to learn Japanese and become fluent in my mind. Cependant, comme je l'avais promis à mon employeur, j'ai décidé d'apprendre le japonais et de parler couramment. No entanto, eu tinha decidido em meu coração que, como prometi ao meu empregador, iria aprender japonês e me tornar fluente. 但是,我心里已经决定要按照对雇主的承诺,学习日语并流利地使用它。 中国 語 の 学習 体験 は 私 の 語学 学習 方法 と 自信 を 大幅 に 改善 し 高めて くれた 。 ちゅうごく|ご|の|がくしゅう|たいけん|は|わたし|の|ごがく|がくしゅう|ほうほう|と|じしん|を|おおはば|に|かいぜん|し|たかめて|くれた China|língua|partícula possessiva|aprendizado|experiência|partícula de tópico|eu|partícula possessiva|linguística|aprendizado|método|e|confiança|partícula de objeto direto|significativamente|partícula de lugar ou tempo|melhoria|e|aumentar|me deu ||||experience||||||||confidence||significantly||improved||enhanced|gave China|language|attributive particle|learning|experience|topic marker|I|possessive particle|language study|learning|method|and|confidence|object marker|significantly|adverbial particle|improvement|and|enhance|gave me The Chinese language learning experience has greatly improved and enhanced my language learning methods and confidence. L’apprentissage de la langue chinoise a considérablement amélioré ma méthode d’apprentissage de la langue et ma confiance en moi. A experiência de aprender chinês melhorou e aumentou significativamente meu método de aprendizado de idiomas e minha confiança. 学习中文的经历大大改善和提升了我的语言学习方法和自信。 日本 に 移る 時 私 は この 方法 を 持ち 込んだ 。 にほん||うつる|じ|わたし|||ほうほう||もち|こんだ When I moved to Japan, I brought in this method. Quando me mudei para o Japão, trouxe este método. 我在搬到日本时带来了这个方法。 私 は 6 ヶ月 以内 に 自力 で 日本語 を 習得 しよう と 固く 決心 した 。 わたし|は|かげつ|いない|に|じりき|で|にほんご|を|しゅうとく|しよう|と|かたく|けっしん|した eu|partícula de tópico|meses|dentro de|partícula de tempo|por conta própria|partícula que indica o meio|japonês|partícula de objeto direto|aquisição|tentar|partícula de citação|firmemente|determinação|fiz |||within||by oneself||||acquire||||firmly|resolution I|topic marker|months|within|time marker|by myself|at|Japanese|object marker|acquire|will try|quotation particle|firmly|determination|did Within 6 months, I made a firm decision to learn Japanese by myself. J'ai résolument décidé de maîtriser la langue japonaise par moi-même en moins de 6 mois. Eu estava firmemente decidido a aprender japonês por conta própria em seis meses. 我下定决心在六个月内自学日语。 この 期間 内 に 成功 を 達成 する ため なら どんな 犠牲 も いとわない 、と 思った 。 この|きかん|うち|に|せいこう|を|たっせい|する|ため|なら|どんな|ぎせい|も|いとわない|と|おもった este|período|dentro|em|sucesso|partícula de objeto direto|alcançar|fazer|para|se|qualquer|sacrifício|também|não se importa|citação|pensei |||||||||||sacrifice||will not hesitate|| this|period|within|at|success|object marker|achieve|to do|in order to|if|any|sacrifice|also|will not hesitate|quotation particle|thought I thought that any sacrifice would be required to achieve success within this period. Je pensais qu'aucun sacrifice ne serait fait pour réussir dans cette période. Eu pensei que não hesitaria em fazer qualquer sacrifício para alcançar o sucesso dentro desse período. 为了在这段时间内取得成功,我愿意付出任何代价。 もし 成功 したら 英語 で 生活 して きた 大多数 の 西洋人 と は 違う 生き方 が 自分 には できる のだ から 。 もし|せいこう|したら|えいご|で|せいかつ|して|きた|だいたすう|の|せいようじん|と|は|ちがう|いきかた|が|じぶん|には|できる|のだ|から se|sucesso|se você conseguir|inglês|em|vida|vivendo|veio|a maioria|de|ocidentais|e|partícula de tópico|diferente|maneira de viver|partícula de sujeito|eu mesmo|para mim|posso|é que|porque ||||||||great majority||western|||||way of living||||| if|success|if (you) succeed|English|in|life|living|have come|the majority|attributive particle|Westerners|and|topic marker|different|way of life|subject marker|myself|to me|can|you see|because Because if you succeed you can live differently from the majority of Westerners who have lived in English. Parce que si vous réussissez, vous pourrez vivre différemment de la majorité des Occidentaux ayant vécu en anglais. Se eu tivesse sucesso, poderia viver de uma maneira diferente da maioria dos ocidentais que viveram em inglês. 如果成功的话,我就能过上与大多数以英语为生活的西方人不同的生活。 私 が 妻 と 一緒に 日本 に 引っ越した 時 、我々 に は 一人 の 子供 が おり 、もう 一人 が まもなく 生まれる 予定 に なって いた 。 わたし|が|つま|と|いっしょに|にほん|に|ひっこした|とき|われわれ|に|は|ひとり|の|こども|が|おり|もう|ひとり|が|まもなく|うまれる|よてい|に|なって|いた eu|partícula de sujeito|esposa|e|junto|Japão|partícula de lugar|mudamos|quando|nós|partícula de lugar|partícula de tópico|uma criança|partícula possessiva|criança|partícula de sujeito|temos|já|outra criança|partícula de sujeito|em breve|nascerá|planejado|partícula de tempo|se tornou|estava |||||||moved to|||||||||||||||||| I|subject marker|wife|and|together|Japan|locative particle|moved|when|we|locative particle|topic marker|one child|attributive particle|child|subject marker|there is|already|one more child|subject marker|soon|will be born|scheduled|locative particle|has become|was When I moved to Japan with my wife, we had a child and another one was scheduled to be born soon. Quando me mudei para o Japão com minha esposa, já tínhamos uma criança e outra estava prestes a nascer. 我和妻子一起搬到日本时,我们有一个孩子,另一个孩子即将出生。 大使館 で の 仕事 は 主に 英語 で やって いた 。 たいしかん|で|の|しごと|は|おもに|えいご|で|やって|いた embaixada|partícula que indica o local da ação|partícula possessiva|trabalho|partícula de tópico|principalmente|inglês|partícula que indica o meio|fazendo|estava embassy||||||||| embassy|at|attributive particle|work|topic marker|mainly|English|in|doing|was My work at the Ambassador Hall was mainly in English. O trabalho na embaixada era feito principalmente em inglês. 在大使馆的工作主要是用英语进行的。 その ため 私 は 自分 の 周り に 日本語 の 環境 を 作る 努力 を し なければ ならなかった 。 その|ため|わたし|は|じぶん|の|まわり|に|にほんご|の|かんきょう|を|つくる|どりょく|を|し|なければ|ならなかった esse|para|eu|partícula de tópico|eu mesmo|partícula possessiva|ao redor|partícula de lugar|língua japonesa|partícula atributiva|ambiente|partícula de objeto direto|criar|esforço|partícula de objeto direto|fazer|se não|não precisava ||||||surroundings|||||||effort|||| that|for the sake of|I|topic marker|myself|possessive particle|surroundings|locative particle|Japanese|attributive particle|environment|object marker|to create|effort|object marker|do|if not|had to So I had to make an effort to create a Japanese environment around me. Por isso, eu precisava me esforçar para criar um ambiente de língua japonesa ao meu redor. 因此,我必须努力在自己周围创造一个日语环境。 更に 日本 に おいて は 香港 で の ように 雇用主 の 負担 で 、或いは フランス語 を 学校 で 学んで いた 時 の ように 一日中 言葉 を 勉強する 、など という 贅沢 は 許されなかった 。 さらに|にほん|に|おいて|は|ホンコン|で|の|ように|こようぬし|の|ふたん|で|あるいは|フランスご|を|がっこう|で|まなんで|いた|とき|の|ように|いちにちじゅう|ことば|を|べんきょうする|など|という|ぜいたく|は|ゆるされなかった além disso|Japão|partícula locativa|em|partícula de tópico|Hong Kong|partícula de lugar|partícula atributiva|como|empregador|partícula possessiva|carga|partícula de estado|ou|francês|partícula de objeto direto|escola|partícula de lugar|estudando|estava|tempo|partícula possessiva|como|o dia todo|palavras|partícula de objeto direto|estudar|etc|chamado|luxo|partícula de tópico|não era permitido furthermore|||||||||employer|employment|burden||burden||||||||||||||||luxury||was not allowed furthermore|Japan|locative particle|in|topic marker|Hong Kong|at|attributive particle|like|employer|possessive particle|burden|at|or|French|object marker|school|at|learning|was|time|attributive particle|like|all day long|language|object marker|study|etc|called|luxury|topic marker|was not allowed Furthermore, in Japan, the luxury of being at the expense of the employer, as in Hong Kong, or studying the language all day, as when studying French at school, was not allowed. De plus, le luxe, comme étudier la langue toute la journée, comme au Japon, lors de l'apprentissage du français à l'école ou chez l'employeur, comme à Hong Kong, n'était pas autorisé. Além disso, no Japão, não era permitido ter o luxo de estudar a língua o dia todo, como era o caso em Hong Kong, ou quando eu estudava francês na escola. 此外,在日本,像在香港那样由雇主承担的,或者像在学校学习法语时那样整天学习语言的奢侈是不可允许的。 フル タイム で 働き ながら 自力 で 学習 し なければ なら なかった 。 フル|タイム|で|はたらき|ながら|じりき|で|がくしゅう|し|なければ|なら|なかった full|time|at|working|while|self|with|learning|do|if not|must|didn't have |full|||||||||| フル|タイム|で|働き|ながら|自力|で|学習|し|なければ|なら|なかった I had to learn on my own while working full-time. J'ai dû apprendre par moi-même tout en travaillant à temps plein. Eu tive que aprender por conta própria enquanto trabalhava em tempo integral. 我必须在全职工作同时自学。 多く の 外国人 が 英語 で 仕事 を し 、生活 を する こと に 満足 していた が 、そのように 英語 で 「すませる 」安易 な 道 に のめり込まない ように できるだけ 早く 日本語 で 仕事 を し 、生活 できる ように 自分自身 を 追い込んでいか なければならない と 思った 。 おおく|の|がいこくじん|が|えいご|で|しごと|を|し|せいかつ|を|する|こと|に|まんぞく|していた|が|そのように|えいご|で|すませる|あんい|な|みち|に|のめりこまない|ように|できるだけ|はやく|にほんご|で|しごと|を|し|せいかつ|できる|ように|じぶんじしん|を|おいこんでいか|なければならない|と|おもった ||||||||||||||satisfeito||||||||fazer|fácil|fácil|||não se deixar levar||||||||||||||| ||||||||||||||||||that way||||済ませる|||not get carried away||not get carried away||||||||||||||| many|attributive particle|foreigners|subject marker|English|at|work|object marker|do|life|object marker|do|thing|locative particle|satisfied|was satisfied|but|that way|English|at|to finish|easy|adjectival particle|way|locative particle|not get addicted|so that|as much as possible|quickly|Japanese|at|work|object marker|do|life|can do|so that|myself|object marker|push myself|must|quotation particle|thought Many foreigners were satisfied with working in English and living a life, but do not get caught up in an easy way to "succeed" in English as much as possible Work in Japanese as quickly as possible, live I thought that I had to drive myself to make it possible. Beaucoup d'étrangers étaient satisfaits de travailler en anglais et de vivre une vie, mais ne se laissaient pas entraîner facilement pour "réussir" en anglais autant que possible Je pensais que je devais me conduire pour rendre cela possible. Muitos estrangeiros estavam satisfeitos em trabalhar e viver em inglês, mas eu pensei que deveria me forçar a trabalhar e viver em japonês o mais rápido possível, para não me deixar levar pelo caminho fácil de "sobreviver" em inglês. 许多外国人对用英语工作和生活感到满意,但我认为应该尽早让自己能够用日语工作和生活,而不是沉迷于用英语“应付”的简单道路。 私 は まだ 香港 に いた 時 に 中国語 を 学んでいた 日本 領事館 職員 の うち 親交 を 結んだ 何人か の 日本人 を 通して 初めて 日本語 に 触れた 。 わたし|は|まだ|ホンコン|に|いた|とき|に|ちゅうごくご|を|まなんでいた|にほん|りょうじかん|しょくいん|の|うち|しんこう|を|むすんだ|なんにんか|の|にほんじん|を|とおして|はじめて|にほんご|に|ふれた eu|partícula de tópico|ainda|Hong Kong|partícula de lugar|estava|quando|partícula de tempo|chinês|partícula de objeto direto|estava aprendendo|Japão|consulado|funcionários|partícula possessiva|entre|amizade|partícula de objeto direto|fez|algumas pessoas|partícula possessiva|japoneses|partícula de objeto direto|através de|pela primeira vez|japonês|partícula de direção|toquei ||||||||||||||consulate|staff|friendship||friendship||formed||||||| I|topic marker|still|Hong Kong|locative particle|was|time|at|Chinese|object marker|was learning|Japan|consulate|staff|attributive particle|among|friendship|object marker|formed|some people|possessive particle|Japanese|object marker|through|for the first time|Japanese|locative particle|touched I touched Japanese language for the first time through several Japanese people who had friendship among Japanese consular officials who were still learning Chinese when I was in Hong Kong. Foi através de alguns japoneses com quem fiz amizade, que eram funcionários do consulado japonês, que tive meu primeiro contato com a língua japonesa enquanto ainda estava em Hong Kong. 我在香港时,通过与几位在日本领事馆工作的日本人建立友谊,第一次接触了日语。 その うち の 一人 で 外務省 の 役人 だった 加藤 紘一 氏 は のちに 政治家 と なり 自由民主党 の リーダー の 一人 に なった 人物 である 。 その|うち|の|いちにん|で|がいむしょう|の|やくにん|だった|かとう|こういち|し|は|のちに|せいじか|と|なり|じゆうみんしゅとう|の|リーダー|の|いちにん|に|なった|じんぶつ|である aquele|dentro|partícula possessiva|uma pessoa|e|Ministério das Relações Exteriores|partícula possessiva|funcionário público|era|Kato|Kouichi|Sr|partícula de tópico|mais tarde|político|e|se tornou|Partido Liberal Democrático|partícula possessiva|líder|partícula possessiva|uma pessoa|partícula de localização|se tornou|pessoa|é |||||Ministry of Foreign Affairs|Ministry of Foreign Affairs|official|government official|Kato|Kato|Koichi||later|later||politician|Liberal Democratic Party||Liberal Democratic Party|||||| that|among|attributive particle|one person|and|Ministry of Foreign Affairs|attributive particle|official|was|Kato|Kouichi|Mr|topic marker|later|politician|and|became|Liberal Democratic Party|attributive particle|leader|attributive particle|one person|locative particle|became|person|is Koichi Kato, one of them, an officer of the Ministry of Foreign Affairs, later became a politician and one of the leaders of the Liberal Democratic Party. Um deles, Kato Koichi, que era um funcionário do Ministério das Relações Exteriores, mais tarde se tornou político e uma das lideranças do Partido Liberal Democrático. 其中一位是外务省的官员加藤弘一,他后来成为了政治家,并成为自由民主党的领导人之一。 けれども 香港 で 初めて 触れた 日本語 は 私 の 興味 を 掻き立てる ほんの 一 齧り り に すぎ なかった 。 けれども|ホンコン|で|はじめて|ふれた|にほんご|は|わたし|の|きょうみ|を|かきたてる|ほんの|いち|かじり|り|に|すぎ|なかった |Hong Kong|||toquei|||||||despertar|apenas||mordida|||apenas|não foi ||||||||||||||a bite|||| but|Hong Kong|at|for the first time|touched|Japanese|topic marker|I|possessive particle|interest|object marker|arouse|just|one|bite|and|locative particle|too|was not However, Japanese, which I first encountered in Hong Kong, was just a bit of arousing my interest. Cependant, les premiers Japonais touchés à Hong Kong n'étaient qu'un arc pour susciter mon intérêt. No entanto, o primeiro contato que tive com a língua japonesa em Hong Kong foi apenas uma pequena mordida que despertou meu interesse. 然而,在香港第一次接触的日语只是激发了我的兴趣的一小部分。 日本 で の 最初の 6 ヶ月間 の 生活 は 集中的な 学習 の 期間 、「生きる か 死ぬ か 」の 期間 であった 。 にほん|で|の|さいしょの|かげつかん|の|せいかつ|は|しゅうちゅうてきな|がくしゅう|の|きかん|いきる|か|しぬ|か|の|きかん|であった Japão|em|partícula possessiva|os primeiros|meses|partícula possessiva|vida|partícula de tópico|intensivo|aprendizado|partícula possessiva|período|viver|ou|morrer|ou|partícula possessiva|período|foi ||possessive particle||months||life||intensive||||period|to live||die|or||period Japan|at|attributive particle|first|months|attributive particle|life|topic marker|intensive|learning|attributive particle|period|to live|or|to die|or|attributive particle|period|was The life in the first 6 months in Japan was the period of intensive learning, "live or die". Os primeiros seis meses de vida no Japão foram um período de aprendizado intenso, um período de "viver ou morrer". 在日本的前六个月生活是一个集中的学习阶段,是“生存还是死亡”的阶段。 私 は 自分 に 適した 教材 を 探し出し 自分自身 の 日本語 学習法 を 開発 して いか なければ ならなかった 。 わたし|は|じぶん|に|てきした|きょうざい|を|さがしだし|じぶんじしん|の|にほんご|がくしゅうほう|を|かいはつ|して|いか|なければ|ならなかった eu|partícula de tópico|eu mesmo|partícula de direção|adequado|material didático|partícula de objeto direto|encontrar|eu mesmo|partícula possessiva|língua japonesa|método de aprendizado|partícula de objeto direto|desenvolver|fazendo|não|se não|não tinha que |||locative particle|suitable|teaching materials||found||self|possessive particle|Japan|||method|||developed I|topic marker|myself|locative particle|suitable|teaching materials|object marker|find|myself|possessive particle|Japanese|learning method|object marker|develop|and|how|if not|had to I had to find my own teaching materials and develop my own Japanese language learning method. Eu precisei encontrar materiais de estudo adequados para mim e desenvolver meu próprio método de aprendizado de japonês. 我必须找到适合自己的教材,并开发自己的日语学习方法。 自分 の 必要 と する 内容 の もの を みつける に は 本屋 だけ が 頼り だった 。 じぶん|の|ひつよう|と|する|ないよう|の|もの|を|みつける|に|は|ほんや|だけ|が|たより|だった eu mesmo|partícula possessiva|necessidade|partícula de citação|fazer|conteúdo|partícula atributiva|coisas|partícula de objeto direto|encontrar|partícula de direção|partícula de tópico|livraria|apenas|partícula de sujeito|confiança|era |possessive particle|||to rely|||||find|||||only|dependence| oneself|possessive particle|necessary|and|to do|content|attributive particle|things|object marker|to find|locative particle|topic marker|bookstore|only|subject marker|reliance|was Only the bookstore relied on me to find what I needed. Para encontrar o que eu precisava, a única opção era confiar nas livrarias. 要找到自己所需的内容,只能依靠书店。 この 内容 は 中国 語 学習 の 時 に 手 に 入れる こと の できた 物 ほどよく なかった し 、今日 インターネット を 通して 入手 できる どんな 外国語 の 教材 に も 及ばない のは 確か だった 。 この|ないよう|は|ちゅうごく|ご|がくしゅう|の|とき|に|て|に|いれる|こと|の|できた|もの|ほどよく|なかった|し|きょう|インターネット|を|とおして|にゅうしゅ|できる|どんな|がいこくご|の|きょうざい|に|も|およばない|のは|たしか|だった este|conteúdo|partícula de tópico|China|língua|aprendizado|partícula atributiva|tempo|partícula de tempo|mão|partícula de local|colocar|coisa|partícula possessiva|consegui|coisa|razoavelmente|não era|e|hoje|internet|partícula de objeto direto|através de|aquisição|pode|qualquer|língua estrangeira|partícula possessiva|material didático|partícula de local|também|não se compara|o que|com certeza|era |content||||learning||time||hand||could obtain|possibility|||object|sufficiently|did not exist||today|||through|obtained||any||||||could not compare with|reached|| this|content|topic marker|China|language|learning|attributive particle|time|locative particle|hand|locative particle|to get|thing|nominalizer|could get|things|well enough|was not|and|today|internet|object marker|through|acquisition|can get|any|foreign language|attributive particle|teaching materials|locative particle|also|does not compare|the fact that|certainly|was This content was not as good as it could have been when learning Chinese, and it was certainly not comparable to any foreign language teaching material available today via the Internet. Ce contenu n’était pas aussi bon que je pouvais l’obtenir au moment de l’apprentissage du chinois et il était certain que je ne pouvais accéder à aucun matériel d’enseignement des langues étrangères sur Internet. Treści te nie były tak dobre, jak te, które były dostępne podczas nauki języka chińskiego, a już na pewno nie tak dobre, jak jakiekolwiek materiały obcojęzyczne dostępne obecnie w Internecie. Este conteúdo não era tão bom quanto o que eu consegui durante o aprendizado de chinês, e é certo que não se compara a nenhum material de língua estrangeira que pode ser obtido hoje pela internet. 这个内容在学习中文时获得的东西并不好,今天通过互联网可以获得的任何外语教材都无法比拟。

SENT_CWT:AfvEj5sm=10.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 pt:AfvEj5sm zh-cn:unknown openai.2025-02-07 ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=441 err=2.49%)