×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

リングイスト (外国語に堪能な人) The Linguist, 11. 言葉 の 冒険 の 旅 . ヨーロッパ で ヒッチハイク

11. 言葉 の 冒険 の 旅 . ヨーロッパ で ヒッチハイク

当時 の 私 が 何 十万 マイル も ヒッチハイク を した の は 確か だ 。 スペイン から スウェーデンヘ 、 ドイツ から イタリア や その 間 に 存在 する あらゆる 国 へ と ヨーロッパ 中 を 渡った 。 ヒッチハイク ほど 歴史 や 地理 の 知識 を 広げ 、 人々 と 出会い 、 言葉 の 練習 を する よい 方法 は ない 。 残念な こと に ヒッチハイク は もう 昔 の ように たやすく でき なく なって いる が 。 私 の 宿泊 先 は 本当に 色々 だった 。 大概 は ユースホステル に 泊まった が 、 これ は 他の 国 から 来た 旅行 者 と 出会える すばらしい 場所 だった 。 しばしば それ ら 同じ 旅行 者 が 次の 目的 地 まで 車 に 乗せて もらおう と 大きな リュックサック を プラタナス の 木 の 陰 に 隠して 親指 を 突き出し 道路 に 立って いる の に でくわした 。 フランス アルプス から 地中海 へ 向かう ナポレオン 街道 の 風 の 吹きすさぶ 山側 で 凍え そうに なって 目 を 覚ました こと が ある 。 翌日 、 ニース の 海岸 に 辿り着こう か と いう 頃 やっと グラース の ラベンダー の 咲く 野原 で 暖かい 太陽 の 下 で 昼寝 を して 体 を 温める こと が できた 。 私 は 公園 や 排水溝 や 砂浜 や 実に 様々な ホテル で 寝た 。 2 回 ほど 、1 回 は ドイツ の ボーリンゲン で 、 もう 1 回 は フランス の ペルピニャン で 地元 の 牢獄 に 宿 を 求めた 。 どちら でも 快く 朝 まで 泊めて もらった 。 別に 罪 を 犯した わけで は ない が 、 夜 も 遅かった し 雨 が 降って いた から だ 。 警官 は 一緒に い られる 人間 が できて 喜んで いる ようだった 。 どちら の 施設 でも 私 が 唯一 の 客 だった が 、 基本 的な 設備 は 整って おり 清潔 だった 。 私 の 好きな 行程 は ミディ と 呼ば れる 南部 フランス で 、 風変わりな 石 造り の 村 や 、 乾燥 した 地中海 地方 の 植物 や 、 ローマ 時代 の 遺跡 、 アヴィニョン 、 ニーム 、 ア - ル など の 歴史 的 都市 が あり 、 砂 を 敷いた 町 の 広場 で 老人 達 が ブール ( 鉄 球 を 投げる ゲーム ) を 楽しんで いた 。 夏 に は 気温 が ゆうに 40℃ を 越す 土地 である 。 そこ から フランコ 大統領 の 支配 する スペイン へ 足 を 伸ばした 。 1960 年 代 はじめ の 私 の 大好きな 休日 の ヒッチハイク の 目的 地 だった 。 スペイン 語 と フランス 語 は 両方 と も ラテン 語 から 派生 して いる から ボキャブラリー も 文法 も 同じである 。 ほんの 少し の 勉強 と 読書 を した だけ だ が 、 毎日 フレンドリー で おしゃべりな スペイン 人 と 話して いる うち 私 の スペイン 語 は かなり の レベル に 達する ように なった 。 バルセロナ に 初めて 行った 時 、 混んだ 市 バス に 乗り込んだ ところ 、 人々 の 親切に 圧倒 さ れて しまった 。 私 を リュックサック ごと 引き上げ 、 ユースホステル の 場所 が わかる か どう か 確かめ 、 それ から 地元 の バー で 飲み物 を 奢って くれた のである 。 みんな は 腕 の 長 さ ほど も ある 飲み口 の 付いた 共用 の ワイン ピッチャー から 飲んだ 。 ワイン は 長い 飲み口 を ずーっと 流れて きて 口 の 中 に 溢れ出る のだ 。 歴史 と 冒険 に 興味 の ある 私 の 目 に スペイン は フランス と 同じ 位 魅惑 的な 人 と 文化 の 集まり に 映った 。 バスク 人 、 ケルト 人 、 イベリア 人 、 ギリシャ 人 、 ローマ 人 、 西 ゴート 族 、 アラブ 人 、 ベルベル 人 、 ユダヤ 人 、 そして ジプシー ( 元々 は インド から 来た ) など すべて が 遺伝 的 、 文化 的 、 言語 的 影響 に 貢献 して いる 。 今日 我々 は 中世 ヨーロッパ に おける 偉大な 教師 は 南 スペイン の アンダルシア 地方 に 見 られる 全 世界 的な アラブ の 文化 であった と いう こと を 忘れがち である 。 スペイン 北部 の キリスト 教徒 が イスラム の 南部 を 再び 征服 する と 、 ヨーロッパ の あらゆる 国 から やって 来た 学者 達 が トレド その他 の 中心 部 に 集まり アラブ の 科学 や 哲学 の 文書 を 翻訳 した 。 アラブ 人 は インド から スペイン に かけて の 土地 を 征服 する ため に 砂漠 から 押し寄せて きた 。 その 途中 で かれら は インド 、 ペルシャ 、 バビロニア 、 エジプト 、 ギリシャ の 学問 に 触れ 、 それ ら を 自分 達 の 文化 に 吸収 して いった 。 かれら は また 唐 時代 の 中国 と 重要な 商 取引 が あり 中国 の 科学 や 技術 の 知識 が あった 。 西洋 の 科学 、 数学 、 医薬 、 音楽 、 建築 、 その他 の 学問 分野 は アラブ の 進んだ 文明 と の 接触 に より 多大な 刺激 を 受けた のである 。 アンダルシア の 優雅な 建築 物 や 庭園 を 見た 時 、 私 は その 栄光 の 頂点 に あった 「 エル ・ アンダルス 」 を 頭 に 描こう と した 。 現在 で は 、 スペイン は 奇跡 的な 経済 発展 と 建築 ブーム を 経験 し 、 私 が 1960 年 代 に この 国 を 訪れた 時 と は 異なる 場所 に なって いる が 、 最初に 出会った 古い スペイン に は その 魅力 が 損なわ れる こと なく 残って いた 。 私 は 7 月 7 日 の サンフェルミン 祭 の 時 に パンプローナ を 訪れた 。 町 中 が 三 日間 飲め や 歌え の 歓楽 に 盛り上がって いた 。 小さな バー や レストラン など どこ でも スペイン 語 を 練習 する こと が できた 。 飲んだり 騒いだり して いて も どこ でも 安全 だった 。 私 は たいてい パーティー に は 引きつけ られた が 命がけ で 雄 牛 と 一緒に 走る の は 断った 。 朝 早く 起き なければ なら なかった し 。 スペイン は ― 特に 南部 は ― 印象 の 強い 国 である 。 強烈な 太陽 は 、 ひなた と 日陰 、 木 と 花 の 陰 翳 の 濃 さ 、 白い 漆 喰 の 家 と 乾いた 土 の オレンジ が かった 色 の 明る さ 、 それぞれ の コント ラスト を 浮かび上がら せる 。 当時 私 は こういう 言葉 を 聞いた 。 「 フランコ に 我慢 できる の は 太陽 の お蔭 さ 」 どこ でも 人々 は 誇り 高く そして 友好 的 だった 。 私 に は スペイン 語 に よる コミュニケーション 能力 が あった から どんな 飲み屋 や 居酒屋 に も 足 を 踏み入れる こと が でき 、 友達 を 作る こと が できた し 、 言葉 の お蔭 で かれら の 文化 を より 広く 知る こと が できた 。


11. 言葉 の 冒険 の 旅 . ヨーロッパ で ヒッチハイク ことば||ぼうけん||たび|よーろっぱ|| 11. eine abenteuerliche Sprachreise . Per Anhalter durch Europa 11. a journey of language adventure . Hitchhiking in Europe 11. un viaje de aventuras lingüísticas . Haciendo autostop en Europa 11. un voyage d'aventure linguistique . L'auto-stop en Europe 11. uma viagem de aventura linguística . Apanhar boleia na Europa 11. путешествие языковых приключений . Автостоп в Европе 11. 语言探险之旅 . 搭便车游欧洲

当時 の 私 が 何 十万 マイル も ヒッチハイク を した の は 確か だ 。 とうじ||わたくし||なん|じゅうまん|まいる|||||||たしか| It is certain that I was hitchhiking hundreds of thousands of miles at that time. Je suis sûr que j'ai fait de l'auto-stop des centaines de milliers de kilomètres à cette époque. Jestem pewien, że w tym czasie przejechałem autostopem setki tysięcy mil. スペイン から スウェーデンヘ 、 ドイツ から イタリア や その 間 に 存在 する あらゆる 国 へ と ヨーロッパ 中 を 渡った 。 すぺいん|||どいつ||いたりあ|||あいだ||そんざい|||くに|||よーろっぱ|なか||わたった From Spain to Sweden, from Germany to Italy and all over the European countries. Viajó por toda Europa desde España a Suecia, de Alemania a Italia y todos los países intermedios. Il a parcouru l'Europe de l'Espagne à la Suède, de l'Allemagne à l'Italie et de tous les pays qui les séparaient. Podróżował po całej Europie od Hiszpanii po Szwecję, od Niemiec po Włochy i wszystkie kraje pomiędzy nimi. ヒッチハイク ほど 歴史 や 地理 の 知識 を 広げ 、 人々 と 出会い 、 言葉 の 練習 を する よい 方法 は ない 。 ||れきし||ちり||ちしき||ひろげ|ひとびと||であい|ことば||れんしゅう||||ほうほう|| There is no better way to expand the knowledge of history and geography as much as hitchhiker, encounter people, and practice words. Il n’existe pas de meilleur moyen d’élargir vos connaissances en histoire et en géographie, de rencontrer des gens et de pratiquer le langage que de faire de l’auto-stop. Nie ma lepszego sposobu na poszerzenie wiedzy z zakresu historii i geografii, poznawanie ludzi i ćwiczenie języka niż autostop. 残念な こと に ヒッチハイク は もう 昔 の ように たやすく でき なく なって いる が 。 ざんねんな||||||むかし|||||||| Unfortunately hitchhiking is no longer easy to do as it used to be. Malheureusement, l'auto-stop n'est plus aussi facile qu'auparavant. 私 の 宿泊 先 は 本当に 色々 だった 。 わたくし||しゅくはく|さき||ほんとうに|いろいろ| My accommodation was really various. Mon logement était très varié. 大概 は ユースホステル に 泊まった が 、 これ は 他の 国 から 来た 旅行 者 と 出会える すばらしい 場所 だった 。 たいがい||||とまった||||たの|くに||きた|りょこう|もの||であえる||ばしょ| Mostly I stayed at a youth hostel, which was a great place to meet travelers from other countries. La plupart du temps, j'ai séjourné dans des auberges de jeunesse, c'était un endroit idéal pour rencontrer des voyageurs d'autres pays. しばしば それ ら 同じ 旅行 者 が 次の 目的 地 まで 車 に 乗せて もらおう と 大きな リュックサック を プラタナス の 木 の 陰 に 隠して 親指 を 突き出し 道路 に 立って いる の に でくわした 。 |||おなじ|りょこう|もの||つぎの|もくてき|ち||くるま||のせて|||おおきな|||ぷらたなす||き||かげ||かくして|おやゆび||つきだし|どうろ||たって|||| Often these same travelers concealed a big backpack in the shadow of the Plantanus tree and struck their thumbs standing on the road to get their next destination on the car. Souvent, ces mêmes voyageurs se tenaient sur la route avec leurs gros sacs à dos cachés derrière le platane et écartaient leurs pouces pour se rendre à leur prochaine destination. フランス アルプス から 地中海 へ 向かう ナポレオン 街道 の 風 の 吹きすさぶ 山側 で 凍え そうに なって 目 を 覚ました こと が ある 。 ふらんす|あるぷす||ちちゅうかい||むかう|なぽれおん|かいどう||かぜ||ふきすさぶ|やまがわ||こごえ|そう に||め||さました||| I have woken up to be freezing on the mountain side where the wind of the Napoleon road heading from the French Alps to the Mediterranean seems to freeze. Je me suis réveillé alors que j'étais sur le point de geler à flanc de montagne, là où le vent souffle sur la route Napoléon allant des Alpes françaises à la Méditerranée. 翌日 、 ニース の 海岸 に 辿り着こう か と いう 頃 やっと グラース の ラベンダー の 咲く 野原 で 暖かい 太陽 の 下 で 昼寝 を して 体 を 温める こと が できた 。 よくじつ|||かいがん||たどりつこう||||ころ||||らべんだー||さく|のはら||あたたかい|たいよう||した||ひるね|||からだ||あたためる||| The next day, I was able to warm up my body with a nap under the warm sun at the field of lavender in Grasse when I was about to reach the coast of Nice. Le lendemain, alors que je m'apprêtais à atteindre la côte de Nice, je fis enfin une sieste sous le chaud soleil du champ où la lavande de Grasse fleurissait et réchauffait mon corps. 私 は 公園 や 排水溝 や 砂浜 や 実に 様々な ホテル で 寝た 。 わたくし||こうえん||はいすいこう||すなはま||じつに|さまざまな|ほてる||ねた I went to bed in a park, drains and sandy beaches and indeed various hotels. J'ai dormi dans des parcs, des drains, des plages de sable et dans divers hôtels. 2 回 ほど 、1 回 は ドイツ の ボーリンゲン で 、 もう 1 回 は フランス の ペルピニャン で 地元 の 牢獄 に 宿 を 求めた 。 かい||かい||どいつ|||||かい||ふらんす||||じもと||ろうごく||やど||もとめた About twice, once in Borlingen, Germany, and once in Perpignan, France, I asked for accommodation in a local prison. Environ deux fois, une fois à Bohringen, en Allemagne, et une fois à Perpignan, en France, j'ai demandé une place dans une prison locale. どちら でも 快く 朝 まで 泊めて もらった 。 ||こころよく|あさ||とめて| Either way I was pleasantly stayed until the morning. L'un ou l'autre était resté agréablement jusqu'au matin. 別に 罪 を 犯した わけで は ない が 、 夜 も 遅かった し 雨 が 降って いた から だ 。 べつに|ざい||おかした|||||よ||おそかった||あめ||ふって||| I did not sin separately, but the night was late and it was raining. Ce n'était pas un crime, mais il était tard dans la nuit et il pleuvait. 警官 は 一緒に い られる 人間 が できて 喜んで いる ようだった 。 けいかん||いっしょに|||にんげん|||よろこんで|| The policeman seemed to be happy to be able to be with him. Le policier semblait heureux de pouvoir être avec lui. どちら の 施設 でも 私 が 唯一 の 客 だった が 、 基本 的な 設備 は 整って おり 清潔 だった 。 ||しせつ||わたくし||ゆいいつ||きゃく|||きほん|てきな|せつび||ととのって||せいけつ| I was the only customer at either facility, but the basic facilities were in place and clean. J'étais le seul invité dans l'un ou l'autre établissement, mais les installations de base étaient en place et propres. 私 の 好きな 行程 は ミディ と 呼ば れる 南部 フランス で 、 風変わりな 石 造り の 村 や 、 乾燥 した 地中海 地方 の 植物 や 、 ローマ 時代 の 遺跡 、 アヴィニョン 、 ニーム 、 ア - ル など の 歴史 的 都市 が あり 、 砂 を 敷いた 町 の 広場 で 老人 達 が ブール ( 鉄 球 を 投げる ゲーム ) を 楽しんで いた 。 わたくし||すきな|こうてい||||よば||なんぶ|ふらんす||ふうがわりな|いし|つくり||むら||かんそう||ちちゅうかい|ちほう||しょくぶつ||ろーま|じだい||いせき|||||||れきし|てき|とし|||すな||しいた|まち||ひろば||ろうじん|さとる|||くろがね|たま||なげる|げーむ||たのしんで| My favorite journey is in the southern France called Midi, there are historical cities such as quirky stone villages, dry Mediterranean plants, Roman ruins, Avignon, Nimes, Arule, The elderly people enjoyed a boule (a game that throws iron balls) in the plaza of the town where sand was laid. Mi viaje favorito es el sur de Francia, llamado Midi, con extravagantes pueblos de piedra, árida vegetación mediterránea, ruinas romanas, Aviñón, Neem y ciudades históricas como All.Los viejos disfrutaban de la petanca (un juego de lanzar bolas de hierro) en un arenal. plaza de la ciudad. Mon voyage préféré est dans le sud de la France, appelé Midi, avec des villages en pierre pittoresques, des plantes méditerranéennes sèches, des ruines romaines, des villes historiques telles que Avignon, Nîmes et Ale, Les personnes âgées profitaient de la boule (une partie de lancer une boule de fer) sur la place du village avec du sable. 夏 に は 気温 が ゆうに 40℃ を 越す 土地 である 。 なつ|||きおん||||こす|とち| In summer, the land temperature is well above 40°C. En été, la température du sol est supérieure à 40 degrés Celsius. そこ から フランコ 大統領 の 支配 する スペイン へ 足 を 伸ばした 。 |||だいとうりょう||しはい||すぺいん||あし||のばした From there, I reached the Spanish governing President Franco. De là, il s'est rendu en Espagne, où le président Franco a statué. 1960 年 代 はじめ の 私 の 大好きな 休日 の ヒッチハイク の 目的 地 だった 。 とし|だい|||わたくし||だいすきな|きゅうじつ||||もくてき|ち| It was the destination of my favorite holiday hitchhiking in the early 1960s. C'était la destination de mes vacances préférées en auto-stop au début des années 1960. スペイン 語 と フランス 語 は 両方 と も ラテン 語 から 派生 して いる から ボキャブラリー も 文法 も 同じである 。 すぺいん|ご||ふらんす|ご||りょうほう|||らてん|ご||はせい||||||ぶんぽう||おなじである Since both Spanish and French are derived from Latin, they have the same vocabulary and grammar. L'espagnol et le français sont dérivés du latin. Le vocabulaire et la grammaire sont donc identiques. ほんの 少し の 勉強 と 読書 を した だけ だ が 、 毎日 フレンドリー で おしゃべりな スペイン 人 と 話して いる うち 私 の スペイン 語 は かなり の レベル に 達する ように なった 。 |すこし||べんきょう||どくしょ||||||まいにち||||すぺいん|じん||はなして|||わたくし||すぺいん|ご||||れべる||たっする|| With only a little studying and reading, my Spanish has grown to a considerable level as I speak with friendly, talkative Spanish every day. Je n’ai fait qu’un peu d’étude et de lecture, mais mon espagnol a atteint un niveau considérable tout en parlant chaque jour avec une personne espagnole sympathique et bavarde. バルセロナ に 初めて 行った 時 、 混んだ 市 バス に 乗り込んだ ところ 、 人々 の 親切に 圧倒 さ れて しまった 。 ばるせろな||はじめて|おこなった|じ|こん ん だ|し|ばす||のりこんだ||ひとびと||しんせつに|あっとう||| The first time I went to Barcelona, I boarded a crowded city bus and was overwhelmed by the kindness of the people. Lorsque je suis allé à Barcelone pour la première fois, je suis monté dans un bus urbain encombré et j'ai été submergé par la gentillesse de ses habitants. 私 を リュックサック ごと 引き上げ 、 ユースホステル の 場所 が わかる か どう か 確かめ 、 それ から 地元 の バー で 飲み物 を 奢って くれた のである 。 わたくし||||ひきあげ|||ばしょ||||||たしかめ|||じもと||ばー||のみもの||しゃって|| He raised me up with the backpack, checked to see if the location of the hostel was known, and then delivered drinks at the local bar. Il m'a emmené avec un sac à dos, a vérifié pour voir où se trouvait l'auberge de jeunesse, puis a siroté des boissons au bar du quartier. みんな は 腕 の 長 さ ほど も ある 飲み口 の 付いた 共用 の ワイン ピッチャー から 飲んだ 。 ||うで||ちょう|||||のみくち||ついた|きょうよう||わいん|ぴっちゃー||のんだ Everyone drank from a shared wine pitcher with a drinking mouth that is as long as the arm length. Tout le monde a bu dans un pichet à vin ordinaire avec une bouche aussi longue que ses bras. ワイン は 長い 飲み口 を ずーっと 流れて きて 口 の 中 に 溢れ出る のだ 。 わいん||ながい|のみくち|||ながれて||くち||なか||あふれでる| The wine flows through the long drinking mouth all the way and overflows into the mouth. Le vin coule à travers la longue bouche et déborde dans la bouche. 歴史 と 冒険 に 興味 の ある 私 の 目 に スペイン は フランス と 同じ 位 魅惑 的な 人 と 文化 の 集まり に 映った 。 れきし||ぼうけん||きょうみ|||わたくし||め||すぺいん||ふらんす||おなじ|くらい|みわく|てきな|じん||ぶんか||あつまり||うつった In my eyes interested in history and adventure Spain appeared in a gathering of fascinating people and culture as much as France. À mes yeux, intéressée par l'histoire et l'aventure, l'Espagne se reflétait dans un rassemblement fascinant de personnes et de cultures autant que la France. バスク 人 、 ケルト 人 、 イベリア 人 、 ギリシャ 人 、 ローマ 人 、 西 ゴート 族 、 アラブ 人 、 ベルベル 人 、 ユダヤ 人 、 そして ジプシー ( 元々 は インド から 来た ) など すべて が 遺伝 的 、 文化 的 、 言語 的 影響 に 貢献 して いる 。 ばすく|じん||じん||じん|ぎりしゃ|じん|ろーま|じん|にし||ぞく|あらぶ|じん||じん|ゆだや|じん|||もともと||いんど||きた||||いでん|てき|ぶんか|てき|げんご|てき|えいきょう||こうけん|| Basques, Celts, Iberians, Greeks, Romans, West Goths, Arabs, Berbers, Jews, and Gypsies (originally from India), all with genetic, cultural and linguistic influences. Contribute to. 今日 我々 は 中世 ヨーロッパ に おける 偉大な 教師 は 南 スペイン の アンダルシア 地方 に 見 られる 全 世界 的な アラブ の 文化 であった と いう こと を 忘れがち である 。 きょう|われわれ||ちゅうせい|よーろっぱ|||いだいな|きょうし||みなみ|すぺいん|||ちほう||み||ぜん|せかい|てきな|あらぶ||ぶんか||||||わすれがち| Today we tend to forget that the great teacher in medieval Europe was a worldwide Arab culture found in the Andalusia region of southern Spain. Aujourd'hui, nous avons tendance à oublier que les grands professeurs de l'Europe médiévale étaient la culture arabe mondiale trouvée dans la région andalouse du sud de l'Espagne. スペイン 北部 の キリスト 教徒 が イスラム の 南部 を 再び 征服 する と 、 ヨーロッパ の あらゆる 国 から やって 来た 学者 達 が トレド その他 の 中心 部 に 集まり アラブ の 科学 や 哲学 の 文書 を 翻訳 した 。 すぺいん|ほくぶ||きりすと|きょうと||いすらむ||なんぶ||ふたたび|せいふく|||よーろっぱ|||くに|||きた|がくしゃ|さとる|||そのほか||ちゅうしん|ぶ||あつまり|あらぶ||かがく||てつがく||ぶんしょ||ほんやく| When Christians in northern Spain conquer the southern part of Islam again, scholars who came from every European country gathered in Toledo and other centers and translated Arab science and philosophical documents. Alors que les chrétiens du nord de l'Espagne reconquéraient la partie sud de l'islam, des spécialistes de tous les pays européens se sont réunis à Tolède et dans d'autres lieux centraux pour traduire des documents scientifiques et philosophiques arabes. アラブ 人 は インド から スペイン に かけて の 土地 を 征服 する ため に 砂漠 から 押し寄せて きた 。 あらぶ|じん||いんど||すぺいん||||とち||せいふく||||さばく||おしよせて| The Arabs have flowed from the desert to conquer the land from India to Spain. Les Arabes se sont précipités du désert pour conquérir les terres de l'Inde à l'Espagne. その 途中 で かれら は インド 、 ペルシャ 、 バビロニア 、 エジプト 、 ギリシャ の 学問 に 触れ 、 それ ら を 自分 達 の 文化 に 吸収 して いった 。 |とちゅう||||いんど|||えじぷと|ぎりしゃ||がくもん||ふれ||||じぶん|さとる||ぶんか||きゅうしゅう|| Along the way, they touched on the scholarships of India, Persia, Babylonia, Egypt, and Greece and absorbed them into their culture. En cours de route, ils ont évoqué les universitaires de l'Inde, de la Perse, de la Babylone, de l'Égypte et de la Grèce et les ont intégrés à leur culture. かれら は また 唐 時代 の 中国 と 重要な 商 取引 が あり 中国 の 科学 や 技術 の 知識 が あった 。 |||とう|じだい||ちゅうごく||じゅうような|しょう|とりひき|||ちゅうごく||かがく||ぎじゅつ||ちしき|| They also had important business deals with China in the Tang Dynasty and had knowledge of Chinese science and technology. Ils ont également eu des échanges commerciaux importants avec la Chine sous la dynastie Tang et une connaissance de la science et de la technologie chinoises. 西洋 の 科学 、 数学 、 医薬 、 音楽 、 建築 、 その他 の 学問 分野 は アラブ の 進んだ 文明 と の 接触 に より 多大な 刺激 を 受けた のである 。 せいよう||かがく|すうがく|いやく|おんがく|けんちく|そのほか||がくもん|ぶんや||あらぶ||すすんだ|ぶんめい|||せっしょく|||ただいな|しげき||うけた| Western science, mathematics, medicine, music, architecture and other academic disciplines received greater stimulation through contact with Arab's advanced civilization. La science occidentale, les mathématiques, la médecine, la musique, l'architecture et d'autres disciplines ont été grandement stimulées par le contact avec la civilisation avancée arabe. アンダルシア の 優雅な 建築 物 や 庭園 を 見た 時 、 私 は その 栄光 の 頂点 に あった 「 エル ・ アンダルス 」 を 頭 に 描こう と した 。 ||ゆうがな|けんちく|ぶつ||ていえん||みた|じ|わたくし|||えいこう||ちょうてん||||||あたま||えがこう|| When I saw Andalusia's elegant buildings and gardens, I tried to draw "El Andalus" at the top of that glory. Quand j'ai vu les élégants bâtiments et les jardins andalous, j'ai essayé de dessiner "El Andalus" au sommet de la gloire. 現在 で は 、 スペイン は 奇跡 的な 経済 発展 と 建築 ブーム を 経験 し 、 私 が 1960 年 代 に この 国 を 訪れた 時 と は 異なる 場所 に なって いる が 、 最初に 出会った 古い スペイン に は その 魅力 が 損なわ れる こと なく 残って いた 。 げんざい|||すぺいん||きせき|てきな|けいざい|はってん||けんちく|ぶーむ||けいけん||わたくし||とし|だい|||くに||おとずれた|じ|||ことなる|ばしょ|||||さいしょに|であった|ふるい|すぺいん||||みりょく||そこなわ||||のこって| Today, Spain experiences a miraculous economic development and construction boom, which is different from when I visited this country in the 1960s, but the old Spani which I met first attracted attention Was left without being compromised. Hoy, España ha experimentado un desarrollo económico milagroso y un boom arquitectónico, que es un lugar diferente al que visité el país en la década de 1960, pero el encanto de la vieja España que encontré por primera vez permaneció intacto. L’Espagne a connu aujourd’hui un développement économique et un boom architectural miraculeux. C’est un endroit différent de celui où j’ai visité le pays dans les années soixante. Est resté intact. 私 は 7 月 7 日 の サンフェルミン 祭 の 時 に パンプローナ を 訪れた 。 わたくし||つき|ひ|||さい||じ||||おとずれた I visited Pamplona at the San Fermin Festival on 7th July. Visité Pamplona durante las Fiestas de San Fermín el 7 de julio. J'ai visité Pampelune au festival de San Fermin le 7 juillet. 町 中 が 三 日間 飲め や 歌え の 歓楽 に 盛り上がって いた 。 まち|なか||みっ|にち かん|のめ||うたえ||かんらく||もりあがって| The town was excited for the pleasures of drinking and singing for three days. Toute la ville était excitée pour le plaisir de boire et de chanter pendant trois jours. 小さな バー や レストラン など どこ でも スペイン 語 を 練習 する こと が できた 。 ちいさな|ばー||れすとらん||||すぺいん|ご||れんしゅう|||| I was able to practice Spanish everywhere, including in small bars and restaurants. Je pourrais pratiquer l'espagnol partout, y compris dans les petits bars et restaurants. 飲んだり 騒いだり して いて も どこ でも 安全 だった 。 のんだり|さわいだり||||||あんぜん| It was safe everywhere, whether drinking or making noise. C'était sécuritaire partout, que ce soit en buvant ou en faisant du bruit. 私 は たいてい パーティー に は 引きつけ られた が 命がけ で 雄 牛 と 一緒に 走る の は 断った 。 わたくし|||ぱーてぃー|||ひきつけ|||いのちがけ||おす|うし||いっしょに|はしる|||たった I was usually attracted to the party but I declined to run with the bull at the risk of life. J'étais généralement attiré par la fête, mais je refusais de courir avec le taureau à cause de ma vie. 朝 早く 起き なければ なら なかった し 。 あさ|はやく|おき|||| I had to get up early in the morning. Je devais me lever tôt le matin. スペイン は ― 特に 南部 は ― 印象 の 強い 国 である 。 すぺいん||とくに|なんぶ||いんしょう||つよい|くに| Spain - especially the south - is a country with a strong impression. L'Espagne, en particulier dans le sud du pays, est un pays qui a une forte impression. 強烈な 太陽 は 、 ひなた と 日陰 、 木 と 花 の 陰 翳 の 濃 さ 、 白い 漆 喰 の 家 と 乾いた 土 の オレンジ が かった 色 の 明る さ 、 それぞれ の コント ラスト を 浮かび上がら せる 。 きょうれつな|たいよう||||ひかげ|き||か||かげ|かざ||こ||しろい|うるし|しょく||いえ||かわいた|つち||おれんじ|||いろ||あかる||||こんと|らすと||うかびあがら| The intense sun emerges the contrast between the sun and the shade, the shade of shade of trees and flowers, the brightness of white lacquered houses and the orangeish color of dry soil. Le soleil intense révèle le contraste du soleil et de l'ombre, l'obscurité des ombres des arbres et des fleurs, la luminosité de la maison en plâtre blanc et la couleur orange de la terre sèche et les contrastes de chacun. 当時 私 は こういう 言葉 を 聞いた 。 とうじ|わたくし|||ことば||きいた At that time I heard these words. 「 フランコ に 我慢 できる の は 太陽 の お蔭 さ 」 どこ でも 人々 は 誇り 高く そして 友好 的 だった 。 ||がまん||||たいよう||おかげ||||ひとびと||ほこり|たかく||ゆうこう|てき| "I can endure Franco with the sunshine" Everywhere people were proud and friendly. «C'est l'excitation du soleil que Franco peut endurer.» Partout, les gens étaient fiers et amicaux. «Я могу терпеть Франко солнцем». Везде люди гордились и дружили. 私 に は スペイン 語 に よる コミュニケーション 能力 が あった から どんな 飲み屋 や 居酒屋 に も 足 を 踏み入れる こと が でき 、 友達 を 作る こと が できた し 、 言葉 の お蔭 で かれら の 文化 を より 広く 知る こと が できた 。 わたくし|||すぺいん|ご|||こみゅにけーしょん|のうりょく|||||のみや||いざかや|||あし||ふみいれる||||ともだち||つくる|||||ことば||おかげ||||ぶんか|||ひろく|しる||| I had communication skills in Spanish so I could step into any drinking shop and tavern, I was able to make friends and I could know their culture more widely thanks to the words It was. Tenía la capacidad de comunicarme en español para poder entrar en cualquier bar o taberna, hacer amigos y gracias al idioma pude conocer su cultura de manera más amplia. J'avais la capacité de communiquer en espagnol pour pouvoir entrer dans n'importe quel bar et taverne, me faire des amis et en apprendre davantage sur leur culture grâce à la langue. Le Miałam umiejętność porozumiewania się w języku hiszpańskim, więc mogłam wejść do dowolnego baru czy tawerny, nawiązać przyjaźnie, a dzięki językowi mogłam szerzej poznać ich kulturę.