Audio Blog #16- As if ~
オーディオ|ブログ|ように|もし
audio|blog|as|if
audio|blog|comme|si
Audio|Blog|as|if
오디오 블로그 #16 - As if~
Audio Blog #16 - Alsof~.
Ljudblogg #16 - Som om~.
音频博客#16 - 仿佛~
音頻博客#16 - 彷彿~
Blog Audio #16 - Comme si~
Audio Blog #16 - As if ~
Audio Blog #16 - Als ob ~
みなさん 、こんにちは !
みなさん|こんにちは
everyone|hello
tout le monde|bonjour
alle|guten Tag
Bonjour à tous !
Hello everyone!
Hallo zusammen!
美樹 です 。
みき|です
Miki|is
Miki|is
Miki|ist
C'est Miki.
This is Miki.
Ich bin Miki.
私 は よく 目 で 見えない こと に 対して 「それ って 例えば どれ くらい ?
わたし|は|よく|め|で|みえない|こと|に|たいして|それ|って|たとえば|どれ|くらい
I|topic marker|often|eyes|at|can see|not|thing|locative particle|regarding|that|quotation particle|for example|which
je|particule de thème|souvent|yeux|à|voir|ne pas|chose|particule de lieu|par rapport à|ça|citation|par exemple|lequel
ich|Themenpartikel|oft|Auge|mit|nicht sehen|Sache|Lokativpartikel|im Gegensatz zu|das|Zitatpartikel|zum Beispiel|welches|ungefähr
В ответ на то, что я часто не вижу: "Сколько это, например?"
我常常對看不見的事情問「那大概是什麼樣的呢?」
Je demande souvent : « C'est quoi, par exemple ?
I often ask, regarding things that are not visible to the eye, 'For example, how much is that?'
Ich frage oft, wenn ich etwas nicht sehen kann: "Wie viel ist das zum Beispiel?"
」「例えば どんな ふうに ?
たとえば|どんな|ふうに
for example|what kind of|in what way
par exemple|quel|de quelle manière
zum Beispiel|welche|wie
«Например, как?
「例如是怎麼樣的呢?」
» « C'est comment, par exemple ?
"For example, how do you mean?"
„Zum Beispiel, wie denn?“},{
」と 聞いて しまい ます 。
と|きいて|しまい|ます
quotation particle|listening|will end up|polite present tense marker
and|listening|will end up|polite ending
quotation particle|listening|will end up|polite suffix
Ich habe das gehört.
I end up asking.
" et je l'entends.
Я услышу.
」 就會問出來。
口癖 の ような かんじ です 。
くちぐせ|の|ような|かんじ|です
verbal tic|attributive particle|like|feeling|is
Gewohnheit|attributive particle|like|Gefühl|ist
tic de langage|particule attributive|comme|impression|c'est
Es fühlt sich an wie ein Satz, den man immer wieder sagt.
It feels like a catchphrase.
C'est comme un tic de langage.
Звучит как крылатая фраза.
就像是口頭禪的感覺。
聞かれた ほう は 大抵 困って い ます 。
きかれた|ほう|は|たいてい|こまって|い|ます
heard|was|side|topic marker|usually|troubled|is
gehört|die Seite|Themenpartikel|meistens|Schwierigkeiten|ist|Höflichkeitsform
entendu|a été|le côté|particule de thème|généralement|en difficulté|est
Die Person, die gefragt wird, ist meistens in Schwierigkeiten.
The person being asked is usually troubled.
Celui qui est interrogé est généralement dans l'embarras.
被問的人大抵會困擾。
「そんな の わかんない よ 。
そんな|の|わかんない|よ
such|attributive particle|don't understand|sentence-ending particle
such|attributive particle|don't understand|emphasis marker
so|attributive particle|don't understand|emphasis marker
「這種事情我不知道啊。」
" Je ne sais pas ça.
"I don't know about that."
"Das weiß ich nicht."
」と 言う 人 も い ます が 、「えー …。
と|いう|ひと|も|い|ます|が|えー
quotation particle|to say|person|also|there is|polite ending|but|uh
quotation particle|to say|person|also|there is|polite ending|but|uh
quotation particle|to say|person|also|there is|polite ending|but|um
Некоторые люди говорят: «Ну…
" dit certaines personnes, mais " Eh bien...
Some people say, "Well..."
sagen einige, aber "Ähm ...
地球 を 五 周 半 した くらい 。
ちきゅう|を|ご|しゅう|はん|した|くらい
Earth|object marker|five|laps|half|did|about
Terre|particule d'objet direct|cinq|tours|demi|a fait|environ
Erde|Objektmarker|fünf|Runden|halb|gemacht|ungefähr
地球大約繞行了五圈半。
J'ai fait environ cinq tours de la Terre.
"It's like I've gone around the Earth five and a half times."
es ist ungefähr so, als hätte ich die Erde fünfmal umrundet."
」と か 「土星 で 火星 人 に 出会った くらい 。
と|か|どせい|で|かせい|ひと|に|であった|くらい
and|or|Saturn|at|Mars|person|at|met|about
and|or|Saturn|at|Mars|person|at (particle indicating location)|met|about
und|oder|Saturn|an|Mars|Menschen|dativpartikel|getroffen|ungefähr
」或者「在土星遇到了火星人這樣的事情。
" ou " J'ai rencontré des Martiens sur Saturne.
Or, "It's like I met Martians on Saturn."
oder "als hätte ich auf dem Saturn einen Marsmenschen getroffen."
」と か 答えて くれる 人 も い ます ♪私 は そう ゆう 比喩 が 好きな んです 。
と|か|こたえて|くれる|ひと|も|い|ます|わたし|は|そう|ゆう|ひゆ|が|すきな|んです
and|or|answer|will give|person|also|there is|polite ending|I|topic marker|that kind of|you|metaphor|subject marker|like|you see
et|ou|répond|me donne|personne|aussi|il y a|forme polie du verbe|je|particule de thème|comme ça|ce genre de|métaphore|particule de sujet|qui aime|c'est que
and|or|answer|will give|person|also|there is|polite ending|I|topic marker|that kind of|you|metaphor|subject marker|like|you see
Некоторые люди ответят ♪ Мне нравится эта метафора.
」之類的回答也有人會給 ♪ 我喜歡這樣的比喻。
" ou il y a des gens qui répondent comme ça ♪ J'aime ce genre de métaphores.
There are people who will answer like that ♪ I like such metaphors.
Es gibt Menschen, die mir darauf antworten ♪ Ich mag solche Metaphern.
特に そこ から 想像 が 膨らむ ような 比喩 だ と なおさら いい です !
とくに|そこ|から|そうぞう|が|ふくらむ|ような|ひゆ|だ|と|なおさら|いい|です
especially|there|from|imagination|subject marker|expands|like|metaphor|is|and|even more|good|is
surtout|là|depuis|imagination|sujet|gonfler|comme|métaphore|c'est|et|encore plus|bien|c'est
besonders|dort|von|Vorstellung|Subjektmarker|sich ausdehnen|wie|Metapher|ist|und|umso mehr|gut|ist
Еще лучше, если это будет метафора, расширяющая ваше воображение!
特別是如果能從那裡激發想像的比喻,更是太好了!
Surtout si c'est une métaphore qui permet d'imaginer encore plus !
Especially if it's a metaphor that allows the imagination to expand, that's even better!
Besonders gut finde ich Metaphern, die die Vorstellungskraft anregen!
私 は 変 でしょう か ?
わたし|は|へん|でしょう|か
I|topic marker|strange|right|question marker
je|particule de thème|étrange|n'est-ce pas|particule interrogative
ich|Themenpartikel|seltsam|nicht wahr|Fragepartikel
我奇怪嗎?
Est-ce que je suis étrange ?
Am I strange?
Bin ich seltsam?
小説 家 の 村上 春樹 さん の 本 に は 、そんな 比喩 が たくさん 登場 し ます 。
しょうせつ|いえ|の|むらかみ|はるき|さん|の|ほん|に|は|そんな|ひゆ|が|たくさん|とうじょう|し|ます
novel|house|attributive particle|Murakami|Haruki|Mr/Ms|possessive particle|book|locative particle|topic marker|such|metaphors|subject marker|a lot|appear|and|polite present tense verb ending
roman|maison|attributif|Murakami|Haruki|M (honorifique)|possessif|livre|à|thème|comme ça|métaphores|sujet|beaucoup|apparaître|et|forme polie du verbe
Roman|Haus|attributive particle|Murakami|Haruki|Herr|possessive particle|Buch|locative particle|topic marker|so|Metaphern|subject marker|viele|erscheinen|und|höfliche Endung
В книге романиста Харуки Мураками таких метафор много.
小說家村上春樹的書中,有許多這樣的比喻。
Dans les livres de l'écrivain Haruki Murakami, il y a beaucoup de métaphores comme ça.
In the books of the novelist Haruki Murakami, there are many such metaphors.
In den Büchern des Schriftstellers Haruki Murakami gibt es viele solcher Metaphern.
その 中 で 私 の お気に入り の 一部 を ご 紹介 し ます !
その|なか|で|わたし|の|おきにいり|の|いちぶ|を|ご|しょうかい|し|ます
that|in|at|I|possessive particle|favorite|attributive particle|part|object marker|honorific prefix|introduction|do|polite ending
that|in|at|I|possessive particle|favorite|attributive particle|part|object marker|honorific prefix|introduction|do|polite ending
das|drin|in|ich|mein|Lieblings|attributive Partikel|ein Teil|Objektmarkierer|höfliche Vorsilbe|Vorstellung|und|höfliche Endung
Вот некоторые из моих любимых!
Parmi celles-ci, je vais vous présenter quelques-unes de mes préférées !
Let me introduce some of my favorites!
Ich möchte einige meiner Favoriten vorstellen!
●まるで 世界中 の 冷蔵庫 の ドア が 一度に 開け放たれた みたいだった 。
まるで|せかいじゅう|の|れいぞうこ|の|ドア|が|いちどに|あけはなたれた|みたいだった
just like|around the world|attributive particle|refrigerator|possessive particle|door|subject marker|at once|was opened wide|it was like
comme si|dans le monde entier|particule attributive|réfrigérateur|particule possessive|porte|particule sujet|en même temps|a été ouverte|c'était comme
wie|auf der ganzen Welt|attributives Partikel|Kühlschrank|attributives Partikel|Tür|Subjektpartikel|auf einmal|wurde geöffnet|es war wie
● Как будто дверцы холодильников по всему миру разом распахнулись.
● 就像是全世界的冰箱門同時被打開了一樣。
● C'était comme si toutes les portes des réfrigérateurs du monde s'étaient ouvertes en même temps.
● It was as if the doors of refrigerators all over the world had been opened at once.
Es war, als ob die Türen aller Kühlschränke der Welt gleichzeitig geöffnet wurden.
●実 を 言う と 私 に とって 眠れない 夜 は ベレー帽 の 似合う おスモウ取り くらい に 珍しい のです 。
じつ|を|いう|と|わたし|に|とって|ねむれない|よる|は|ベレーぼう|の|にあう|おスモウとり|くらい|に|めずらしい|のです
||||||||||||||||相撲|
actually|object marker|to say|quotation particle|I|locative particle|for|can't sleep|night|topic marker|beret|attributive particle|looks good|sumo wrestler|about|locative particle|rare|it is
en fait|particule d'objet direct|dire|et|je|particule de lieu|pour|ne pas pouvoir dormir|nuit|particule de thème|béret|particule attributive|aller bien|lutteur de sumo|environ|particule de lieu|rare|c'est
tatsächlich|Objektmarker|sagen|und|ich|Dativmarker|für|kann nicht schlafen|Nacht|Themenmarker|Baskenmütze|Attributmarker|steht gut|Sumo-Ringer|ungefähr|Lokativmarker|selten|es ist so
● Честно говоря, ночью, когда я не могу уснуть, я редко надеваю берет, который мне идет.
● 其實對我來說,無法入睡的夜晚就像適合戴貝雷帽的相撲 wrestlers 一樣罕見。
● En réalité, pour moi, les nuits sans sommeil sont aussi rares qu'un lutteur de sumo portant un béret.
● To be honest, sleepless nights are as rare for me as a sumo wrestler in a beret.
Um ehrlich zu sein, sind schlaflose Nächte für mich so selten wie ein Sumo-Ringer, der eine Baskenmütze trägt.
『ねじ まき 鳥 クロニクル より 』●春 の 熊 くらい 好きだ よ 。
ねじ|まき|とり|クロニクル|より|はる|の|くま|くらい|すきだ|よ
|||編年史|||||||
screw|winding|bird|Chronicle|than|spring|attributive particle|bear|about|like|emphasis particle
vis|enrouleur|oiseau|chroniques|que|printemps|particule attributive|ours|environ|j'aime|particule emphatique
Schraube|Wickel|Vogel|Chronik|als|Frühling|attributives Partikel|Bär|ungefähr|ich mag|Betonungspartikel
『來自《懸崖上的鐵拳》』 ● 我喜歡春天的熊。
Extrait de 'Chroniques de l'oiseau à ressort' ● J'aime ça autant qu'un ours au printemps.
From 'The Wind-Up Bird Chronicle' ● I like it as much as a spring bear.
"Aus der Chronik des gedrehten Vogels" ● Ich mag es so sehr wie einen Frühlingsbären.
『ノルウェイ の 森 より 』
ノルウェイ|の|もり|より
Norway|attributive particle|forest|than
Norvège|particule possessive|forêt|que
Norwegen|attributive particle|Wald|als
"De la forêt norvégienne"
"From Norwegian Wood"
„Aus dem Wald der Norweger“
と か 、いい です ね ~ !
と|か|いい|です|ね
and|or|good|is|right
and|or|good|is|right
und|oder|gut|ist|oder
C'est bien, n'est-ce pas ?
That's nice, isn't it~!
oder so, das ist schön~!
文 の 一部 な ので わかりにくい かも しれません ね 、ごめんなさい 。
ぶん|の|いちぶ|な|ので|わかりにくい|かも|しれません|ね|ごめんなさい
sentence|attributive particle|part|adjectival particle|because|hard to understand|maybe|might not know|right|I'm sorry
phrase|particule attributive|une partie|particule adjectivale|parce que|comprendre|difficile|peut-être|je ne sais pas|n'est-ce pas
Satz|attributive particle|ein Teil|adjectival particle|weil|schwer zu verstehen|vielleicht|wissen nicht|oder|es tut mir leid
Это может быть трудно понять, потому что это часть предложения, извините.
C'est peut-être un peu difficile à comprendre car c'est une partie d'une phrase, désolé.
It might be hard to understand since it's part of a sentence, I'm sorry.
Es könnte schwer verständlich sein, da es ein Teil eines Satzes ist, tut mir leid.
でも 私 の 好きな 比喩 は こんな かんじ です 。
でも|わたし|の|すきな|ひゆ|は|こんな|かんじ|です
but|I|possessive particle|favorite|metaphor|topic marker|like this|feeling|is
mais|je|particule possessive|que j'aime|métaphore|particule de thème|comme ça|ambiance|c'est
aber|ich|attributives Partikel|Lieblings|Metapher|Themenpartikel|so|Gefühl|ist
Mais c'est un peu comme ça que j'aime les métaphores.
But this is the kind of metaphor I like.
Aber meine Lieblingsmetapher sieht so aus.
なんとなく わかって もらえた でしょう か ?
なんとなく|わかって|もらえた|でしょう|か
總覺得||||
somehow|understood|was able to get|right|question marker
un peu|compris|tu as pu|n'est-ce pas|question marker
irgendwie|verstanden|bekommen|oder|Fragepartikel
Est-ce que vous avez compris un peu ?
Did you somehow understand?
Haben Sie es irgendwie verstanden?
みなさん が 好きな 言葉 や セリフ を 教えて ください !
みなさん|が|すきな|ことば|や|セリフ|を|おしえて|ください
everyone|subject marker|favorite|words|and|lines|object marker|please tell|please
tout le monde|particule sujet|aimé|mots|et|répliques|particule objet direct|enseignez|s'il vous plaît
alle|Subjektpartikel|lieblings|Wörter|und|Zitate|Objektpartikel|sag mir|bitte
Dites-moi quels mots ou phrases vous aimez !
Please tell me your favorite words or lines!
Bitte teilen Sie mir Ihre Lieblingswörter oder -sätze mit!
それでは 、また 来週 !
それでは|また|らいしゅう
well then|again|next week
eh bien|encore|la semaine prochaine
nun dann|wieder|nächste Woche
Alors, à la semaine prochaine !
Well then, see you next week!
Dann bis nächste Woche!
SENT_CWT:AfvEj5sm=5.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.83
fr:AfvEj5sm en:unknowd de:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=11.11%) cwt(all=217 err=0.00%)