×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Watanoc N4/N3, 雨 と 刀 ...(n 4) Rain and sword

雨 と 刀 。。。(n4)Rainandsword

雨 が 降って きた ようです。 こんな 時 は 、 傘 が 必要 です ね。

何 だろう? 女の人 が 何か を 持って います。 刀 を 取りだそう として いる ようです ね。

まるで 侍 の ようです。 女の人 は 、 何 を しよう として いる の でしょうか。 ちょっと 、 あぶない においがします。

あ ~。 傘 でした。 私 は 、 ついつい 刀 だ と 思って しまいました。 傘 の ふくろ を 持って いた ん です ね。

この 傘 を 入れる ふくろ は 、 外国人旅行者 の ために 作られました。 傘 を 持って 外出 する の が 楽しく なり そうですね。

この 新製品 は 、 岡山県 ( おかやまけん ) の 工場 で 作られます。 岡山県 は 、 舟 で 使われる ような じょうぶ なぬ の を 作る こと で 有名 です。

日本 の おみやげ に いかが です か。 6月 10日 から 売られる そう です。

雨 と 刀 。。。(n4)Rainandsword あめ||かたな|| Regen und Schwert ... (n 4) Regen und Schwert Rain and sword ...(n 4) Rain and sword La pluie et l'épée ... (n 4) La pluie et l'épée 雨 と 刀 ...(n 4) Rain and sword Regen en zwaard ... (n 4) Regen en zwaard Deszcz i miecz ... (n 4) Deszcz i miecz Chuva e espada ...(n 4) Chuva e espada Дождь и меч... (n 4) Дождь и меч Yağmur ve kılıç ... (n 4) Yağmur ve kılıç 雨和剑(n 4) 雨和剑 雨和剑(n 4) 雨和剑

雨 が 降って きた ようです。 あめ||ふって|| It looks like it's raining. Parece que está a chover. 看来要下雨了。 看來要下雨了。 こんな 時 は 、 傘 が 必要 です ね。 |とき|‌は||かさ||ひつよう| At times like this, you need an umbrella.

何 だろう? なに| What? 什么? 什麼? 女の人 が 何か を 持って います。 おんなのひと||なにか||もって| A woman has something. У женщины что-то есть. 一个女人手里拿着一个东西。 一個女人手裡拿著一個東西。 刀 を 取りだそう として いる ようです ね。 かたな||とりだそう|||| Es sieht so aus, als würde er versuchen, sein Schwert zurückzuholen. It looks like she's trying to pull out a sword. 看来他是要拔剑了。 看來他是要拔劍了。

まるで 侍 の ようです。 |さむらい|| She looks quite like a samurai. 这就像一个武士。 這就像一個武士。 女の人 は 、 何 を しよう として いる の でしょうか。 おんなのひと|‌は||なに||||| Was versuchen die Frauen zu tun? What is the woman trying to do? 女人到底想做什么? 女人到底想做什麼? ちょっと 、 あぶない においがします。 Es riecht ein bisschen gefährlich. I detect a scent of danger. 闻起来有点危险。 聞起來有點危險。

あ ~。 Ah~. 傘 でした。 かさ| It was an umbrella. 私 は 、 ついつい 刀 だ と 思って しまいました。 わたし|‌は|||かたな|||おもって Ich habe einfach angenommen, dass es ein Schwert ist. I couldn't help but think it was a sword. Pensei que fosse uma espada. 我忍不住认为那是一把剑。 我忍不住認為那是一把劍。 傘 の ふくろ を 持って いた ん です ね。 かさ||||もって|||| Du hattest eine Schirmtasche. She has an umbrella bag. 他背着一个雨伞袋。 他背著一個雨傘袋。

この 傘 を 入れる ふくろ は 、 外国人旅行者 の ために 作られました。 |かさ||いれる||‌は||がいこくじんりょこうしゃ|| Diese Regenschirmtasche wurde für internationale Reisende entwickelt. This umbrella bag was made for foreign travelers. Эта сумка-зонтик была сделана для иностранных путешественников. 这款雨伞包是为外国游客设计的。 這款雨傘包是為外國遊客設計的。 傘 を 持って 外出 する の が 楽しく なり そうですね。 かさ||もって|がいしゅつ||||たのしく|| Es wird Spaß machen, mit einem Regenschirm auszugehen. It looks like it will be fun to go out with an umbrella. Похоже, будет весело выйти на улицу с зонтом. 看來打著傘出門一定會很有趣。

この 新製品 は 、 岡山県 ( おかやまけん ) の 工場 で 作られます。 |しんせいひん|‌は||おかやまけん|||| Das neue Produkt wird in einer Fabrik in der Präfektur Okayama, Japan, hergestellt. This new product will be made at the factory in Okayama. 岡山県 は 、 舟 で 使われる ような じょうぶ なぬ の を 作る こと で 有名 です。 おかやまけん|‌は||ふね||つかわれる||||||つくる|||ゆうめい Die Präfektur Okayama ist berühmt für die Herstellung von sehr robustem Stoff, der für Boote verwendet wird. Okayama is famous for making sturdy cloth that is used on boats. 오카야마현은 배에 사용되는 조부나누를 만드는 것으로 유명합니다. Префектура Окаяма славится изготовлением ковриков, подобных тем, что используются на лодках. 冈山县以制造耐用的努诺而闻名,例如船上使用的努诺。 岡山縣以製造耐用的努諾而聞名,例如船上使用的努諾。

日本 の おみやげ に いかが です か。 にほん|||||| Would you like to have it as a souvenir from Japan? 일본 기념품으로 어떠신가요? 来点日本的伴手礼怎么样? 來點日本的伴手禮怎麼樣? 6月 10日 から 売られる そう です。 ろくがつ|とうか||うられる|| It will be on sale from June 10th. 6월 10일부터 판매된다고 합니다. Estarão à venda a partir de 10 de junho. Он появится в продаже с 10 июня. 據了解,該機將於 6 月 10 日開始販售。

楽しく なり|取りだそう として いる|持って います|しよう として いる|降って きた|外出 する|持って いた