三 社 祭 。。。(n4)Sanjyafestival
さん|しゃ|まつり||
ba|đền|lễ hội||
tři|svatyně|festival||
|shrine|festival||Sanjya Festival
tres|santuario|festival||
trois|sanctuaire|festival||
Sanjya-Fest ... (n 4) Sanjya-Fest
Sanja festival ...(n 4) Sanjya festival
Festival Sanjya ...(n 4) Festival Sanjya
Sanjya festival ... (n 4) Sanjya festival
Фестиваль Санджа ... (n 4) Фестиваль Санджа
桑吉雅节 ...(n 4) 桑耶节
Sanjya 節 ...(n 4) Sanjya 節
삼社祭 。。。(n4)Sanjyafestival
Tři společnosti festival...(n 4) Sanjyafestival
Festival de Sanja...(n4)Sanjyafestival
Festival de Sanja...(n4)Sanjyafestival
Lễ hội Sanja... (n4) Sanjya festival
三社祭 が 東京 の 浅草 で 行われました 。
さんじゃまつり|が|とうきょう|の|あさくさ|で|おこなわれました
lễ hội Sanja|chủ ngữ|Tokyo|của|Asakusa|tại|đã được tổ chức
Svatba tří svatyní|partikulární značka subjektu|Tokio|přivlastňovací částice|Asakusa|na místě|konala se
Sanja Matsuri||Tokyo||Asakusa|grass|at
三社祭|||||浅草|
festival de tres santuarios|partícula que marca el sujeto|Tokio|partícula que indica posesión|Asakusa|partícula que indica el lugar de la acción|se llevó a cabo
삼사제|주격 조사|도쿄|소유격 조사|아사쿠사|장소를 나타내는 조사|열렸습니다
festival de Sanja|particule sujet|Tokyo|particule attributive|Asakusa|particule de lieu|a eu lieu
The Sanja Festival was held in Asakusa, Tokyo.
Сандзя-мацури проходил в Асакуса, Токио.
三社祭在东京浅草举行。
삼社祭가 도쿄의 아사쿠사에서 열렸습니다.
Tři společnosti festival se konal v Tokiu v Asakuse.
El festival de Sanja se llevó a cabo en Asakusa, Tokio.
Le festival de Sanja a eu lieu à Asakusa, Tokyo.
Lễ hội Sanja đã được tổ chức tại Asakusa, Tokyo.
祭り を 見る ために たくさん の 人 が 集まりました 。
まつり|を|みる|ために|たくさん|の|ひと|が|あつまりました
lễ hội|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|xem|để|nhiều|trợ từ sở hữu|người|trợ từ chủ ngữ|đã tập trung
festival|object marker|to see|in order to|a lot|attributive particle|people|subject marker|gathered
festival||to see|to|||people||gathered
||||||||来了
festival|object marker|to see|in order to|a lot|attributive particle|people|subject marker|gathered
festival|object marker|to see|in order to|a lot|attributive particle|people|subject marker|gathered
festival|object marker|to see|in order to|a lot|attributive particle|people|subject marker|gathered
A lot of people gathered to see the festival.
许多人聚集在一起观看这个节日。
축제를 보기 위해 많은 사람들이 모였습니다.
Aby viděli festival, shromáždilo se mnoho lidí.
Muchas personas se reunieron para ver el festival.
Beaucoup de gens se sont rassemblés pour voir le festival.
Nhiều người đã tập trung lại để xem lễ hội.
三社祭 は 、東京 三 大祭り の 1つ です 。
さんじゃまつり|は|とうきょう|さん|おおまつり|の|ひとつ|です
lễ hội Sanja|trợ từ chủ đề|Tokyo|ba|lễ hội lớn|trợ từ sở hữu|một|là
Sanja Festival|topic marker|Tokyo|three|major festivals|attributive particle|one|is
Sanja Festival||Tokyo|three|major festival|||
||||大祭|||
festival de los tres santuarios|partícula de tema|Tokio|tres|grandes festivales|partícula atributiva|uno|es
삼社제 (삼사제)|주격조사|도쿄|세|큰 축제|속격조사|하나|입니다
||||Großfest|||
festival de Sanja|particule de thème|Tokyo|trois|grands festivals|particule attributive|un|c'est
Das Sanja-Festival ist eines der drei großen Festivals in Tokio.
The Sanja Festival is one of Tokyo's three major festivals.
삼社祭는 도쿄 3대 축제 중 하나입니다.
Tři společnosti festival je jedním z tří velkých festivalů v Tokiu.
El festival de Sanja es uno de los tres grandes festivales de Tokio.
Le festival de Sanja est l'un des trois grands festivals de Tokyo.
Lễ hội Sanja là một trong ba lễ hội lớn nhất của Tokyo.
お神輿 が 町 の 中 を 歩きます ので 、町中 は かっき があります 。
おみこし|が|まち|の|なか|を|あるきます|ので|まちじゅう|は|かっき|があります
kiệu|trợ từ chủ ngữ|thị trấn|trợ từ sở hữu|bên trong|trợ từ đối tượng|đi bộ|vì|toàn bộ thị trấn|trợ từ chủ đề|không khí lễ hội|có
mikoshi|subject marker|town|attributive particle|inside|object marker|walks|because|throughout the town|topic marker|liveliness|subject marker
portable shrine|(subject marker)|town||||walk||town||festive music|
神轿||||||走||||热闹|
portable shrine|subject marker|town|attributive particle|inside|object marker|walks|because|throughout the town|topic marker|liveliness|subject marker
portable shrine|subject marker|town|attributive particle|inside|object marker|walks|because|throughout the town|topic marker|liveliness|subject marker
Mikoshi||||||||||Belebtheit|
le mikoshi|particule sujet|ville|particule attributive|à l'intérieur|particule d'objet direct|marche|parce que|dans toute la ville|particule de thème|il y a de l'animation|particule sujet
Die tragbaren Schreine laufen durch die Stadt, so dass eine lebendige Atmosphäre in der Stadt herrscht.
The town is lively as the portable shrines are carried around the town.
Город оживлен, так как переносные святыни возят по городу.
由于神轿在城镇中穿行,因此城镇各处都有神社。
신이 모시는 신주가 마을을 걸어 다니기 때문에, 마을 전체가 활기가 넘칩니다.
Mikoshi prochází městem, takže v celém městě je živá atmosféra.
El mikoshi camina por la ciudad, así que hay un ambiente animado en todo el pueblo.
Le mikoshi défile dans la ville, donc il y a de l'animation partout.
Mikoshi sẽ đi qua thị trấn, vì vậy trong thị trấn có không khí sôi động.
おみこし は 、神様 の 乗り物 です 。
おみこし|は|かみさま|の|のりもの|です
kiệu|trợ từ chủ đề|thần|trợ từ sở hữu|phương tiện|là
mikoshi|topic marker|god|possessive particle|vehicle|is
portable shrine||god||vehicle|
||||交通工具|
portable shrine|topic marker|god|possessive particle|vehicle|is
portable shrine|topic marker|god|possessive particle|vehicle|is
portable shrine|||||
autel portable|particule de thème|dieu|particule possessive|véhicule|c'est
Die Mikoshi ist das Fahrzeug der Götter.
The omikoshi is the vehicle of the gods.
O mikoshi é o veículo de Deus.
Омикоши — средство передвижения богов.
신주는 신의 탈것입니다.
Mikoshi je vozidlo boha.
El mikoshi es el vehículo de los dioses.
Le mikoshi est le véhicule des dieux.
Mikoshi là phương tiện của các vị thần.
お神輿 が 神社 に 集まる と 、熱気 が 最高 ちょう に なります 。
おみこし|が|じんじゃ|に|あつまる|と|ねっき|が|さいこう|ちょう|に|なります
kiệu|trợ từ chủ ngữ|đền thờ|trợ từ chỉ địa điểm|tập trung|và|không khí nóng|trợ từ chủ ngữ|tuyệt nhất|rất|trợ từ chỉ trạng thái|sẽ trở thành
portable shrine|subject marker|shrine|locative particle|gather|quotation particle|heat|subject marker|best|very|adverbial particle|will become
portable shrine||shrine||gather||excitement||最高の|maximally||will become
||||聚集||热气|||调||
portable shrine|subject marker|shrine|locative particle|gather|quotation particle|heat|subject marker|best|very|adverbial particle|will become
portable shrine|subject marker|shrine|locative particle|gather|quotation particle|heat|subject marker|best|very|adverbial particle|will become
le mikoshi|particule sujet|sanctuaire|particule de lieu|se rassembler|et|chaleur|particule sujet|le meilleur|très|particule de manière|devient
Wenn sich die tragbaren Heiligtümer am Heiligtum versammeln, ist die Aufregung am größten.
When the portable shrines gather at the shrine, the heat is at its peak.
Quando os santuários portáteis se reúnem no santuário, o calor está no seu auge.
Когда переносные алтари собираются у алтаря, жар достигает своего пика.
当神轿聚集到神社时,兴奋达到了顶峰。
신주가 신사에 모이면, 열기가 최고조에 달합니다.
Když se mikoshi shromáždí u svatyně, atmosféra dosahuje vrcholu.
Cuando el mikoshi se reúne en el santuario, la energía alcanza su punto máximo.
Lorsque le mikoshi se rassemble au sanctuaire, l'excitation atteint son paroxysme.
Khi mikoshi tập trung tại đền, không khí trở nên cực kỳ sôi động.
場所 は 、 浅 草 の 駅 を 出て 、 青い 商店 街 ( しょうてん が い ) を 通って 、 突き当り の 場所 です 。
ばしょ||あさ|くさ||えき||でて|あおい|しょうてん|がい|||||かよって|つきあたり||ばしょ|
||||||||||||||||end|||
Es befindet sich am Ende der blauen Einkaufsstraße außerhalb des Bahnhofs Asakusa.
The place is at the end of the blue shopping street after leaving Asakusa station.
A localização é no final da rua comercial azul, à saída da estação de Asakusa.
Станция находится в конце станции Асакуса после прохождения синей улицы.
位置在浅草站的尽头,穿过蓝色商店街后。
장소는 아사쿠사 역을 나와서, 파란 상점가를 지나서, 끝나는 곳입니다.
Místo je na konci modré obchodní ulice, když vyjdete z nádraží Asakusa.
El lugar está al salir de la estación de Asakusa, pasando por la calle comercial azul, hasta el final.
L'emplacement est à la sortie de la gare d'Asakusa, en passant par la rue commerçante bleue, jusqu'à l'endroit au bout.
Địa điểm là ra khỏi ga Asakusa, đi qua khu phố thương mại xanh, đến nơi cuối cùng.
次 から 次 に 神輿 が 神社 へ 集まります 。
つぎ|から|つぎ|に|みこし|が|じんじゃ|へ|あつまりまます
tiếp theo|từ|tiếp theo|đến|kiệu|chủ ngữ|đền|đến|sẽ tập trung
další|od|další|na|mikoshi|subjektová částice|svatyně|směrová částice|shromáždí se
next|from|next|locative particle|portable shrine|(subject marker)|shrine||will gather
||||神轿||||
siguiente|desde|siguiente|a|carroza|sujeto|santuario|hacia|se reúne
다음|부터|다음|에|신사|주격 조사|신사|에|모입니다
prochain|à partir de|prochain|à|autel portable|sujet|sanctuaire|vers|se rassembler
Ein tragbares Heiligtum nach dem anderen versammelt sich am Heiligtum.
Mikoshi (portable shrines) will gather at the shrine from one to the next.
Um após outro, os santuários portáteis reúnem-se no santuário.
Микоши собираются у храма один за другим.
神轿们陆续聚集到神社。
다음 다음으로 신사가 신주가 모입니다.
Od jednoho k druhému se mikoshi shromažďují u svatyně.
A continuación, los mikoshi se reúnen en el santuario.
Ensuite, les mikoshi arrivent au sanctuaire les uns après les autres.
Tiếp theo, các kiệu sẽ tập trung tại đền.
お神輿 の 数 は 約 100 です 。
おみこし|の|かず|は|やく|です
kiệu thần|trợ từ sở hữu|số lượng|trợ từ chủ đề|khoảng|là
mikoshi|attributive particle|number|topic marker|about|is
portable shrine||number||about|
portable shrine|attributive particle|number|topic marker|about|is
portable shrine|attributive particle|number|topic marker|about|is
le mikoshi|particule possessive|nombre|particule de thème|environ|c'est
The number of mikoshi is about 100.
Количество переносных святынь около 100.
신주의 수는 약 100개입니다.
Počet mikoshi je přibližně 100.
El número de mikoshi es de aproximadamente 100.
Le nombre de mikoshi est d'environ 100.
Số lượng kiệu khoảng 100.
山車 も 見られます 。
だし|も|みられます
xe diễu hành|cũng|có thể nhìn thấy
koč|také|může být viděno
floating float||can be seen
||可以看到
carroza|también|se puede ver
festival float|also|can be seen
char|aussi|peut être vu
You can also see the dashi (float).
Também se podem ver flutuadores.
还可以看到花车。
야마차도 볼 수 있습니다.
Můžete také vidět dashi.
También se pueden ver carrozas.
On peut aussi voir des chars.
Cũng có thể thấy xe kéo.
山車 は 、笛 や 小さな 太鼓 で えんそう する だけ なので 、みこし より 静か です 。
だし|は|ふえ|や|ちいさな|たいこ|で|えんそう|する|だけ|なので|みこし|より|しずか|です
xe diễu hành|trợ từ chủ đề|sáo|và|nhỏ|trống|bằng|biểu diễn|làm|chỉ|vì vậy|kiệu|hơn|yên tĩnh|thì
vozy|téma|flétny|a|malý|bubny|s|hudební výkon|dělat|jen|protože|posvátné nosítka|než|tišší|je
float||flute|and|small|drum||playing music||just|so|portable shrine|than|quiet|is
||笛|||鼓||演奏||||神轿|||
carroza|partícula de tema|flauta|y|pequeño|tambor|con|actuación|hacer|solo|porque|portable shrine|que|tranquilo|es
float|topic marker|flute|and|small|drum|with|performance|to do|only|because|portable shrine|than|quiet|is
|||||||演奏|||||||
char|particule de thème|flûte|et|petit|tambour|avec|performance|faire|seulement|donc|autel portable|que|calme|c'est
Die Schwimmer sind leiser als die Mikoshi, da sie nur von Flöten und kleinen Trommeln begleitet werden.
The float is quieter than the portable shrine since it only has flutes and small drums playing.
Os carros alegóricos são mais silenciosos do que os mikoshi, uma vez que são apenas envolvidos por flautas e pequenos tambores.
Поплавки тише, чем микоши, потому что они плавают только на поплавках и небольших желобах.
大石花车比神轿安静,因为它们只用笛子和小鼓演奏。
야마차는 피리와 작은 북으로 연주하기 때문에 미코시보다 조용합니다.
Dashi je mnohem tišší než mikoshi, protože se pouze hraje na flétny a malé bubny.
Las carrozas son más silenciosas que los mikoshi, ya que solo se tocan flautas y pequeños tambores.
Les chars sont plus silencieux que les mikoshi car ils ne sont accompagnés que de flûtes et de petits tambours.
Xe kéo chỉ biểu diễn bằng sáo và trống nhỏ, vì vậy nó yên tĩnh hơn kiệu.
子ども も がんばって お神輿 を 運んで いました 。
こども|も|がんばって|おみこし|を|はこんで|いました
trẻ em|cũng|cố gắng|kiệu|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|mang|đã có
děti|také|snažili se|posvátný mikoshi|partikulární značka pro přímý objekt|nesli|bylo
child||working hard|portable shrine||carrying|was
|||||搬运|
niños|también|esforzándose|carroza|partícula de objeto directo|llevando|estaba
children|also|doing their best|portable shrine|object marker|carrying|was
enfants|aussi|fais de ton mieux|le mikoshi|particule d'objet direct|transportant|était
Die Kinder taten ihr Bestes, um das tragbare Heiligtum zu tragen.
The children were also working hard to carry the portable shrine.
As crianças fizeram o seu melhor para carregar o santuário portátil.
Дети также усердно несли переносную святыню.
孩子们也很努力地抬着神轿。
아이들도 열심히 신사를 옮기고 있었습니다.
Děti se také snažily nést mikoshi.
Los niños también estaban esforzándose por llevar el mikoshi.
Les enfants faisaient aussi de leur mieux pour porter le mikoshi.
Trẻ em cũng đã cố gắng mang kiệu.
しょうらい は 、この 子達 が 三社祭り を もり上げて くれる でしょう 。
しょうらい|は|この|こたち|が|さんじゃまつり|を|もりあげて|くれる|でしょう
tương lai|trợ từ chủ đề|cái này|những đứa trẻ|trợ từ chủ ngữ|lễ hội ba đền|trợ từ đối tượng|làm sôi động|sẽ giúp|đúng không
budoucnost|téma marker|tento|děti|subjekt marker|festival tří svatyní|objekt marker|povzbudí|udělá pro mě|že
future||this|children||three shrine festival||energize|boost|will support
将来|||孩子们||三社祭||盛|提升|
futuro|partícula de tema|este|niños|partícula de sujeto|festival de tres santuarios|partícula de objeto directo|animar|nos dará|¿verdad
미래 (mirae)|주격 조사|이|아이들|주격 조사|삼사 축제|목적격 조사|북적|올려|줘
futur|particule de thème|ce|enfants|particule de sujet|festival Sanja|particule d'objet direct|animer|va nous donner|n'est-ce pas
In Zukunft werden diese Kinder das Sanja-Festival zu einem Erfolg machen.
In the future, these children will surely liven up the Sanja Festival.
No futuro, estas crianças farão com que o Festival de Sanja seja um êxito.
В будущем эти дети оживят Сандзя Мацури.
相信这些孩子们一定会让三沙节变得更加美好。
앞으로 이 아이들이 삼사 축제를盛り上げ줄 것입니다.
V budoucnu tyto děti určitě přispějí k oživení tří svatyní.
En el futuro, estos niños seguramente animarán el festival de Sanja.
À l'avenir, ces enfants vont sûrement animer le festival de Sanja.
Trong tương lai, những đứa trẻ này sẽ làm cho lễ hội Sanja trở nên sôi động.
お祭り は 3日間 行われました 。
おまつり|は|さんにちかん|おこなわれました
lễ hội|trợ từ chủ đề|ba ngày|đã được tổ chức
festival|topic marker|for three days|was held
festival||three days|was held
festival|topic marker|three days|was held
festival|topic marker|for three days|was held
festival|topic marker|three days|was held
The festival was held for three days.
Фестиваль проходил три дня.
节日举办了三天。
축제는 3일 동안 열렸습니다.
Festival se konal po dobu tří dnů.
El festival se llevó a cabo durante 3 días.
Le festival a eu lieu pendant 3 jours.
Lễ hội đã diễn ra trong 3 ngày.
運んで いました|えんそう する|上げて くれる
SENT_CWT:AfvEj5sm=4.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 SENT_CWT:AfvEj5sm=4.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12
ko:unknowd cs:AfvEj5sm es:AfvEj5sm fr:AfvEj5sm vi:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=19 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=133 err=16.54%)