×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Music, Radwimps スパークル

Radwimps スパークル

まだ この 世界 は 僕 を 飼いならしてたい みたいだ

望み 通り いい だろう 美しく もがく よ

互い の 砂時計 眺め ながら キス を しよう よ

「さよなら 」から 一 番 遠い 場所 で 待ち合わせよう

ついに 時 は きた 昨日 まで は 序章 の 序章 で

飛ばし 読みで いい から ここ から が 僕 だ よ

経験 と 知識 と カビ の 生え かかった 勇気 を 持って

いまだかつて ない スピード で 君 の もと へ ダイブ を

まどろみ の 中 で 生温い コーラ に

ここ で ない どこ か を 夢見た よ

教室 の 窓 の 外 に

電車 に 揺られ 運ば れる 朝 に

運命 だ と か 未来 と かって 言葉 が どれ だけ 手 を

伸ばそう と 届か ない 場所 で 僕ら 恋 を する

時計 の 針 も 二 人 を 横目 に 見 ながら 進む

こんな 世界 を 二 人 で 一生 いや 、何 章 でも

生き抜いて いこう

「はじめ まして 」なんて さ 遥か 彼方 へ と 追いやって

1000年 周期 を 一 日 で 息 しよう

辞書 に ある 言葉 で 出来上がった 世界 を 憎んだ

万華鏡 の 中 で 八 月 の ある 朝

君 は 僕 の 前 で ハニ かんで は 澄まして みせた

この 世界 の 教科 書 の ような 笑顔 で

嘘 みたいな 日々 を 規格 外 の 意味 を

悲劇 だって いい から 望んだ よ

そし たら ドア の 外 に

君 が 全部 抱えて 立って いた よ

運命 だ と か 未来 と かって 言葉 が どれ だけ 手 を

伸ばそう と 届か ない 場所 で 僕ら 遊ぼう か

愛し 方 さえ も 君 の 匂い が した

歩き 方 さえ も その 笑い声 が した

いつか 消えて なく なる 君 の すべて を

この 眼 に 焼き付けて おく こと は

もう 権利 なんか じゃ ない 義務 だ と 思う んだ

運命 だ と か 未来 と かって 言葉 が どれ だけ 手 を

伸ばそう と 届か ない 場所 で 僕ら 恋 を する

時計 の 針 も 二 人 を 横目 に 見 ながら 進む

そんな 世界 を 二 人 で 一生 いや 、何 章 でも

生き抜いて いこう

Radwimps スパークル radwimps| Radwimps funkeln. Radwimps Sparkle Radwimps Sparkle. Les Radwimps scintillent. Radwimps Sparkle Radwimps schitteren. Radwimps Sparkle. Radwimps Sparkle. Radwimps Sparkle. Radwimps Sparkle. Radwimps 闪耀 Radwimps Sparkle. Radwimps 閃耀

まだ この 世界 は 僕 を 飼いならしてたい みたいだ ||せかい||ぼく||かいならして たい| Diese Welt scheint mich immer noch zähmen zu wollen This world still seems keen on taming me, Este mundo todavía parece querer domarme C'est comme si ce monde voulait encore m'apprivoiser. 아직 이 세상은 나를 길들이고 싶어 하는 것 같다. 看来这个世界还想驯服我。

望み 通り いい だろう 美しく もがく よ のぞみ|とおり|||うつくしく|| Du hast Recht, du hast Recht, du hast Recht, du hast Recht. As you desire, I'll resist beautifully. Vous avez raison, vous avez raison, vous avez raison, vous avez raison. 원하는 대로 좋을 것이다 아름답게 몸부림칠 것이다 它会如你所愿,并且你会奋斗得很漂亮。 你说得对,你说得对,你说得对,你说得对。

互い の 砂時計 眺め ながら キス を しよう よ たがい||すなどけい|ながめ||きす||| Lass uns küssen, während wir uns gegenseitig auf die Sanduhren starren. Watching each other's hourglasses, let's share a kiss, 让我们一边看着对方的沙漏一边接吻吧。 让我们一边接吻,一边盯着对方的沙漏。

「さよなら 」から 一 番 遠い 場所 で 待ち合わせよう ||ひと|ばん|とおい|ばしょ||まちあわせよう Wir treffen uns an dem Punkt, der am weitesten von "Auf Wiedersehen" entfernt ist. Let's rendezvous at a place farthest from a "farewell". "안녕" 에서 가장 먼 곳에서 만나자! 让我们在离“再见”最远的地方见面吧 我会在离 "再见 "最远的地方等你。

ついに 時 は きた 昨日 まで は 序章 の 序章 で |じ|||きのう|||じょしょう||じょしょう| Endlich ist es soweit: Gestern war nur der Anfang vom Anfang. At last, the time has arrived, until yesterday was merely the preface to the preface, 드디어 때가 왔다 어제까지만 해도 서장의 서두에서 时机终于到了,直到昨天,这还只是序幕的开始。 时间终于到了,昨天只是开始的开始。

飛ばし 読みで いい から ここ から が 僕 だ よ とばし|よみで||||||ぼく|| Sie können weiterspringen, ich fange hier an. Feel free to skim through, from now on it's about me. 건너뛰어서 읽어도 괜찮으니 여기부터가 나다. 你可以直接跳过去,这就是我。

経験 と 知識 と カビ の 生え かかった 勇気 を 持って けいけん||ちしき||かび||はえ||ゆうき||もって Mit Erfahrung, Wissen und schimmeligem Mut. Armed with experience, knowledge, and courage just starting to gather dust, 凭借经验、知识和勇气

いまだかつて ない スピード で 君 の もと へ ダイブ を ||すぴーど||きみ||||| Ich werde mit noch nie dagewesener Geschwindigkeit zu Ihnen tauchen. With unprecedented speed, I'm diving towards you. 아직은 전례 없는 속도로 당신에게로 다이빙을 我将以前所未有的速度潜向你。

まどろみ の 中 で 生温い コーラ に ||なか||なまぬるい|こーら| Im Schlummer, eine lauwarme Cola. Amid the drowsiness, with tepid cola, Dans le sommeil, un coca tiède. 睡在温热的可乐里

ここ で ない どこ か を 夢見た よ ||||||ゆめみた| Ich habe von einem anderen Ort als hier geträumt. I dreamed of a place, not here.

教室 の 窓 の 外 に きょうしつ||まど||がい| Beyond the classroom window,

電車 に 揺られ 運ば れる 朝 に でんしゃ||ゆられ|はこば||あさ| Am Morgen der Zugfahrt. Carried by the swaying train in the morning. 기차에 흔들리며 운반되는 아침에 早上,被火车载着

運命 だ と か 未来 と かって 言葉 が どれ だけ 手 を うんめい||||みらい|||ことば||||て| Wie viele Hände haben die Worte "Schicksal" und "Zukunft"? Words like destiny or future, no matter how much they strive, 命运、未来这些词对我影响很大。

伸ばそう と 届か ない 場所 で 僕ら 恋 を する のばそう||とどか||ばしょ||ぼくら|こい|| Wir verlieben uns an Orten, die wir nicht erreichen können. They cannot reach the place where our love dwells. 뻗어보려 해도 닿지 않는 곳에서 우리 사랑을 한다. 即使我们努力伸展,我们还是会爱上一个我们无法到达的地方。

時計 の 針 も 二 人 を 横目 に 見 ながら 進む とけい||はり||ふた|じん||よこめ||み||すすむ Auch die Zeiger der Uhr drehen sich weiter und schauen seitlich auf Sie beide. Even the clock's hands advance, giving us a sidelong glance, 时钟的指针也向前移动,从侧面看着两人。

こんな 世界 を 二 人 で 一生 いや 、何 章 でも |せかい||ふた|じん||いっしょう||なん|しょう| Wir können für den Rest unseres Lebens gemeinsam in einer solchen Welt leben... egal, wie viele Kapitel es braucht. For a lifetime, no, for any number of chapters, 无论我们有多少篇章,我们的余生都会生活在这样的世界里。

生き抜いて いこう いきぬいて| Wir wollen überleben. Let's endure this world together. Nous voulons survivre. 让我们生存下去

「はじめ まして 」なんて さ 遥か 彼方 へ と 追いやって ||||はるか|かなた|||おいやって Du kannst nicht "Hallo" zu mir sagen, du schickst mich nur in die Ferne. Pushing the phrase "nice to meet you" far away, “很高兴见到你”是你开车去很远的地方。

1000年 周期 を 一 日 で 息 しよう とし|しゅうき||ひと|ひ||いき| Atmen Sie einen 1.000-Jahres-Zyklus an einem Tag durch Let's breathe a thousand-year cycle in a day 让我们在一天内呼吸 1000 年的循环

辞書 に ある 言葉 で 出来上がった 世界 を 憎んだ じしょ|||ことば||できあがった|せかい||にくんだ Ich hasste eine Welt, die aus Wörtern des Wörterbuchs besteht. I resented the world made up of words found in a dictionary, 我讨厌字典里的单词组成的世界

万華鏡 の 中 で 八 月 の ある 朝 まんげきょう||なか||やっ|つき|||あさ Ein Augustmorgen in einem Kaleidoskop In a kaleidoscope, on a particular morning in August. 八月的一个早晨在万花筒中

君 は 僕 の 前 で ハニ かんで は 澄まして みせた きみ||ぼく||ぜん|||||すまして| Du hast vor mir geflirtet und es so deutlich gemacht. You, standing before me, displayed a clear, honey-like smile, 너는 내 앞에서 꿀꿀이에서 맑아진 모습을 보여줬어 你在我面前澄清

この 世界 の 教科 書 の ような 笑顔 で |せかい||きょうか|しょ|||えがお| Mit einem Lächeln wie aus den Lehrbüchern der Welt. With a grin that resembled a textbook of this world.

嘘 みたいな 日々 を 規格 外 の 意味 を うそ||ひび||きかく|がい||いみ| Days that felt unreal, meanings that defied convention, 日子像谎言,不规范的意思

悲劇 だって いい から 望んだ よ ひげき||||のぞんだ| I yearned for them, even if it meant tragedy. 悲剧也好 所以我希望

そし たら ドア の 外 に ||どあ||がい| Then, outside the door, 然后门外

君 が 全部 抱えて 立って いた よ きみ||ぜんぶ|かかえて|たって|| You were standing, shouldering everything. Estabas ahí de pie sosteniéndolo todo. 네가 다 들고 서 있었어. 你站着拿着一切

運命 だ と か 未来 と かって 言葉 が どれ だけ 手 を うんめい||||みらい|||ことば||||て| Words like destiny or future, no matter how much they strive, 命运or未来,多少话能牵手

伸ばそう と 届か ない 場所 で 僕ら 遊ぼう か のばそう||とどか||ばしょ||ぼくら|あそぼう| In a place they can't reach, shall we entertain ourselves? 我们要不要在伸手够不着的地方玩?

愛し 方 さえ も 君 の 匂い が した あいし|かた|||きみ||におい|| Even the way I love carried your scent, 사랑하는 방법조차도 너의 냄새가 났다. 连我爱你的方式都闻起来像你

歩き 方 さえ も その 笑い声 が した あるき|かた||||わらいごえ|| Even the way I walk echoed your laughter. 就连我走路的样子都有那笑声

いつか 消えて なく なる 君 の すべて を |きえて|||きみ||| One day, all that is you will fade, 关于你的一切总有一天会消失

この 眼 に 焼き付けて おく こと は |がん||やきつけて||| But imprinting you in my eyes, 이 눈 에 새겨두어야 할 것은 我眼中燃烧的是

もう 権利 なんか じゃ ない 義務 だ と 思う んだ |けんり||||ぎむ|||おもう| Is no longer a right, I consider it a duty. 더 이상 권리 같은 게 아니라 의무라고 생각해요. 我认为这不再是权利,而是义务

運命 だ と か 未来 と かって 言葉 が どれ だけ 手 を うんめい||||みらい|||ことば||||て| Words like destiny or future, no matter how much they strive, 命运or未来,多少话能牵手

伸ばそう と 届か ない 場所 で 僕ら 恋 を する のばそう||とどか||ばしょ||ぼくら|こい|| They can't reach the place where our love dwells. 我们在无法到达的地方坠入爱河

時計 の 針 も 二 人 を 横目 に 見 ながら 進む とけい||はり||ふた|じん||よこめ||み||すすむ Even the clock's hands advance, giving us a sidelong glance,

そんな 世界 を 二 人 で 一生 いや 、何 章 でも |せかい||ふた|じん||いっしょう||なん|しょう| For a lifetime, no, for any number of chapters, 그런 세상을 둘이서 평생, 아니 몇 장이라도

生き抜いて いこう いきぬいて| Let's live through it together.