Radwimpsスパークル
radwimps スパークル
Radwimps
Radwimps
Radwimps funkeln.
Radwimps Sparkle
Les Radwimps scintillent.
Radwimps Sparkle
Radwimps schitteren.
Radwimps Sparkle.
Radwimps Sparkle.
Radwimps Sparkle.
Radwimps 闪耀
Radwimps Sparkle.
Radwimps 閃耀
Radwimps Sparkle
Radwimps Sparkle
まだ この 世界 は 僕 を 飼いならして たい みたい だ
まだ|この|せかい|は|ぼく|を|かいならして|たい|みたい|だ
||||||驯服|||
|ce|monde|particule de sujet|je||apprivoiser|たい|semble|
still||world||||trying to tame|want|it seems|
todavía|este|mundo|partícula de tema|yo (masculino)|partícula de objeto directo|domesticar|querer|parece|es
ainda|este|mundo|partícula de tópico|eu (masculino)|partícula de objeto direto|domesticar|querer|parece|é
Diese Welt scheint mich immer noch zähmen zu wollen
This world still seems keen on taming me,
C'est comme si ce monde voulait encore m'apprivoiser.
아직 이 세상은 나를 길들이고 싶어 하는 것 같다.
看来这个世界还想驯服我。
還是這個世界想要馴服我呢
Parece que este mundo aún quiere domarme.
Ainda parece que este mundo quer me domesticar.
望み通り いい だろう 美しく もがく よ
のぞみどおり|いい|だろう|うつくしく|もがく|よ
如愿|||美丽地||
comme tu le souhaites|bien|verbe auxiliaire de conjecture|beau|lutter|
as desired|good||beautifully|struggling|yoi
como você deseja|bom|não é|lindamente|se debater|ênfase
como deseas|bueno|¿verdad|bellamente|luchar|énfasis
Du hast Recht, du hast Recht, du hast Recht, du hast Recht.
As you desire, I'll resist beautifully.
Vous avez raison, vous avez raison, vous avez raison, vous avez raison.
원하는 대로 좋을 것이다 아름답게 몸부림칠 것이다
它会如你所愿,并且你会奋斗得很漂亮。
你说得对,你说得对,你说得对,你说得对。
如你所願,真是好,讓我們美麗地掙扎吧
Como deseas, está bien, lucharé hermosamente.
Como você deseja, tudo bem, vou lutar lindamente.
互い の 砂時計 眺め ながら キス を しよう よ
たがい|の|すなどけい|ながめ|ながら|キス|を|しよう|よ
彼此||沙漏|看|||||
mutuellement||sablier||||||
each||hourglass|view||kiss|||
mutuo|partícula atributiva|reloj de arena|mirando|mientras|beso|partícula de objeto directo|hagamos|partícula de énfasis
um ao outro|partícula possessiva|ampulheta|olhando|enquanto|beijo|partícula de objeto direto|vamos fazer|partícula de ênfase
Lass uns küssen, während wir uns gegenseitig auf die Sanduhren starren.
Watching each other's hourglasses, let's share a kiss,
让我们一边看着对方的沙漏一边接吻吧。
让我们一边接吻,一边盯着对方的沙漏。
互相凝視沙漏,一起親吻吧
Mientras miramos nuestros relojes de arena, besémonos.
Vamos nos beijar enquanto observamos nossas ampulhetas.
「さよなら 」から 一番 遠い 場所 で 待ち合わせよう
さよなら|から|いちばん|とおい|ばしょ|で|まちあわせよう
||最||||约定见面
goodbye|||far from|place||let's meet
adiós|desde|el más|lejos|lugar|en|quedemos
adeus|de|o mais|longe|lugar|na|vamos nos encontrar
Wir treffen uns an dem Punkt, der am weitesten von "Auf Wiedersehen" entfernt ist.
Let's rendezvous at a place farthest from a "farewell".
"안녕" 에서 가장 먼 곳에서 만나자!
让我们在离“再见”最远的地方见面吧
我会在离 "再见 "最远的地方等你。
在距離「再見」最遠的地方約會吧
Quedemos en el lugar más lejano de un 'adiós'.
Vamos nos encontrar no lugar mais distante de "adeus".
ついに 時 は きた 昨日 まで は 序章 の 序章 で
ついに|とき|は|きた|きのう|まで|は|じょしょう|の|じょしょう|で
|时||||||序章|||
finally|time|topic marker|has come|yesterday|||prologue||prologue|
finalmente|momento|partícula de tema|ha llegado|ayer|hasta|partícula de tema|prólogo|partícula atributiva|prólogo|en
finalmente|hora|partícula de tópico|chegou|ontem|até|partícula de tópico|prólogo|partícula possessiva|prólogo|em
Endlich ist es soweit: Gestern war nur der Anfang vom Anfang.
At last, the time has arrived, until yesterday was merely the preface to the preface,
드디어 때가 왔다 어제까지만 해도 서장의 서두에서
时机终于到了,直到昨天,这还只是序幕的开始。
时间终于到了,昨天只是开始的开始。
終於,時刻來臨了,直到昨天都是序章的序章
Finalmente ha llegado el momento, hasta ayer era solo el prólogo del prólogo.
Finalmente, o tempo chegou; até ontem era apenas o prólogo do prólogo.
飛ばし読み で いい から ここから が 僕 だ よ
とばしよみ|で|いい|から|ここから|が|ぼく|だ|よ
跳读||||||||
skimming|||from|from||||quotation particle
lectura rápida|en|está bien|porque|desde aquí|pero|yo|soy|énfasis
leitura rápida|partícula que indica o meio ou a maneira|bom|porque|daqui|partícula que marca o sujeito|eu (masculino)|é|partícula de ênfase
Sie können weiterspringen, ich fange hier an.
Feel free to skim through, from now on it's about me.
건너뛰어서 읽어도 괜찮으니 여기부터가 나다.
你可以直接跳过去,这就是我。
Está bien si solo lo hojeas, porque a partir de aquí soy yo.
Está tudo bem se você ler rapidamente, porque a partir daqui sou eu.
経験 と 知識 と カビ の 生えかかった 勇気 を 持って
けいけん|と|ちしき|と|カビ|の|はえ かかった|ゆうき|を|もって
Mit Erfahrung, Wissen und schimmeligem Mut.
Armed with experience, knowledge, and courage just starting to gather dust,
凭借经验、知识和勇气
Con experiencia, conocimiento y un coraje un poco mohoso.
Com experiência, conhecimento e coragem mofada.
いまだ かつてない スピード で 君 の もと へ ダイブ を
|かつて ない|スピード|で|きみ|の|||ダイブ|を
Ich werde mit noch nie dagewesener Geschwindigkeit zu Ihnen tauchen.
With unprecedented speed, I'm diving towards you.
아직은 전례 없는 속도로 당신에게로 다이빙을
我将以前所未有的速度潜向你。
Voy a zambullirme hacia ti a una velocidad nunca antes vista.
Mergulhei em direção a você com uma velocidade nunca vista antes.
まどろみ の 中 で 生温い コーラ に
まどろみ|の|ちゅう|で|なまぬるい|コーラ|に
||||温热||
dozing||||lukewarm|cola|
sonolência|partícula possessiva|dentro|partícula que indica o local da ação|morno|refrigerante|partícula que indica o alvo da ação
somnolencia|partícula atributiva|en|en|tibio|cola|partícula de dirección
Im Schlummer, eine lauwarme Cola.
Amid the drowsiness, with tepid cola,
Dans le sommeil, un coca tiède.
睡在温热的可乐里
En medio de un sopor, con una cola tibia.
Dentro do torpor, em uma cola morna.
ここ で ない どこか を 夢見た よ
ここ|で|ない|どこか|を|ゆめみた|よ
|||||梦见|
here|||somewhere||dreamed of|
aqui|partícula de lugar|não|em algum lugar|partícula de objeto direto|sonhei|partícula de ênfase
aquí|en|no|en algún lugar|partícula de objeto directo|soñé|énfasis
Ich habe von einem anderen Ort als hier geträumt.
I dreamed of somewhere that's not here
Soñé con algún lugar que no sea aquí.
Sonhei com um lugar que não é aqui.
教室 の 窓 の 外 に
きょうしつ|の|まど|の|そと|に
classroom||window||outside|locative particle
sala de aula|partícula possessiva|janela|partícula possessiva|fora|partícula de localização
aula|partícula posesiva|ventana|partícula posesiva|afuera|en
Outside the classroom window
Fuera de la ventana del aula.
Do lado de fora da janela da sala de aula.
電車 に 揺られ 運ばれる 朝 に
でんしゃ|に|ゆられ|はこばれる|あさ|に
||摇晃|被运送||
train||rocked|carried|morning|
trem|partícula de lugar|balançado|ser transportado|manhã|partícula de tempo
tren|en|meciéndose|ser llevado|mañana|en
Am Morgen der Zugfahrt.
On a morning swaying on the train
En la mañana, me mece el tren.
기차에 흔들리며 운반되는 아침에
早上,被火车载着
Na manhã em que somos levados pelo trem
運命 だ とか 未来 とか って 言葉 が どれ だけ 手 を
うんめい|だ|とか|みらい|とか|って|ことば|が|どれ|だけ|て|を
fate|is|quotation particle|quotation particle||quotation particle|quotation particle|word|which||only|object marker
destino|é|e coisas assim|futuro|e coisas assim|que|palavras|sujeito|qual|apenas|mão|partícula de objeto direto
Wie viele Hände haben die Worte "Schicksal" und "Zukunft"?
Words like destiny or future, no matter how much they strive,
命运、未来这些词对我影响很大。
Las palabras como destino o futuro son lugares a los que no podemos alcanzar.
As palavras como destino e futuro, não importa o quanto estendamos as mãos
伸ばそう と 届かない 場所 で 僕ら 恋をする
のばそう|と|とどかない|ばしょ|で|ぼくら|こいをする
伸展||到达不了||||恋爱
try to reach|quotation particle|out of reach|place||we|fall in love
vamos a estirar|y|no alcanza|lugar|en|nosotros|vamos a enamorarnos
vamos esticar|e|não alcança|lugar|em|nós|vamos nos apaixonar
Wir verlieben uns an Orten, die wir nicht erreichen können.
They cannot reach the place where our love dwells.
뻗어보려 해도 닿지 않는 곳에서 우리 사랑을 한다.
即使我们努力伸展,我们还是会爱上一个我们无法到达的地方。
En esos lugares, nosotros nos enamoramos.
Em um lugar onde não conseguimos alcançar, nós nos apaixonamos
時計 の 針 も 二人 を 横目 に 見 ながら 進む
とけい|の|はり|も|ふたり|を|よこめ|に|み|ながら|すすむ
钟表||针||||斜眼||||前进
clock||hand||two people||sideways glance||||moves
relógio|partícula possessiva|ponteiro|também|os dois|partícula de objeto direto|olhar de lado|partícula de lugar|ver|enquanto|avança
reloj|partícula atributiva|manecillas|también|dos personas|partícula de objeto directo|de reojo|partícula de dirección|ver|mientras|avanza
Auch die Zeiger der Uhr drehen sich weiter und schauen seitlich auf Sie beide.
Even the clock's hands advance, giving us a sidelong glance,
时钟的指针也向前移动,从侧面看着两人。
Las manecillas del reloj avanzan mientras nos miran de reojo a los dos.
Os ponteiros do relógio avançam, olhando para nós dois
こんな 世界 を 二人 で 一生 いや 、何章 でも
こんな|せかい|を|ふたり|で|いっしょう|いや|なんしょう|でも
such|world||two||a lifetime|no|chapter|but
assim|mundo|partícula de objeto direto|dois|com|a vida inteira|não|qualquer capítulo|ou algo assim
este tipo de|mundo|partícula de objeto directo|dos personas|con|toda la vida|no|cualquier capítulo|incluso
Wir können für den Rest unseres Lebens gemeinsam in einer solchen Welt leben... egal, wie viele Kapitel es braucht.
For a lifetime, no, for any number of chapters,
无论我们有多少篇章,我们的余生都会生活在这样的世界里。
這樣的世界我們兩個一起一生,哦,不,無論多少章
En este mundo, vivamos juntos toda la vida, o incluso, por capítulos.
Neste mundo, vamos viver juntos para sempre, não importa quantos capítulos.
生き抜いて いこう
いきぬいて|いこう
活下去|
to survive|
sobreviver|vamos
sobrevivir|vamos
Wir wollen überleben.
Let's endure this world together.
Nous voulons survivre.
让我们生存下去
活下去吧
Superemos todo.
Vamos sobreviver.
「はじめまして 」なんて さ 遥か彼方 へ と 追いやって
はじめまして|なんて|さ|はるかかなた|へ|と|おいやって
|||遥远的彼方|||赶走
nice to meet you|such as|quotation particle|far away|||pushed away
prazer em conhecê-lo|como|partícula de ênfase|longe|partícula de direção|e|afastando
encantado de conocerte|cosas como|partícula de énfasis|lejos|partícula de dirección|y|empujando
Du kannst nicht "Hallo" zu mir sagen, du schickst mich nur in die Ferne.
Pushing the phrase "nice to meet you" far away,
“很高兴见到你”是你开车去很远的地方。
「初次見面」之類的早已被遠遠拋在腦後
Desplazando un "Mucho gusto" hacia un lugar lejano.
Afastando o 'prazer em conhecê-lo' para longe.
1000年 周期 を 一日 で 息 しよう
せんねん|しゅうき|を|いちにち|で|いき|しよう
|周期||||呼吸|
|cycle|(object marker)|one day|at|breath|breathe
mil años|ciclo|partícula de objeto directo|un día|en|respirar|vamos a hacer
mil anos|ciclo|partícula de objeto direto|um dia|em|respiração|vamos fazer
Atmen Sie einen 1.000-Jahres-Zyklus an einem Tag durch
Let's breathe a thousand-year cycle in a day
让我们在一天内呼吸 1000 年的循环
Respiremos un ciclo de 1000 años en un solo día.
Vamos respirar um ciclo de 1000 anos em um dia.
辞書 に ある 言葉 で 出来上がった 世界 を 憎んだ
じしょ|に|ある|ことば|で|できあがった|せかい|を|にくんだ
辞典|||||完成的|||憎恨
dictionary|locative particle|exists|word|with|finished|world||hated
dicionário|em|que está|palavras|com|feito|mundo|partícula de objeto direto|odiava
diccionario|en|hay|palabras|con|creado|mundo|partícula de objeto directo|odié
Ich hasste eine Welt, die aus Wörtern des Wörterbuchs besteht.
I resented the world made up of words found in a dictionary,
我讨厌字典里的单词组成的世界
Odié el mundo creado con palabras que están en el diccionario.
Odiava o mundo que foi criado com palavras do dicionário
万華鏡 の 中 で 八月 の ある 朝
まんげきょう|の|なか|で|はちがつ|の|ある|あさ
万花筒||||八月|||
kaleidoscope||||August||a certain|morning
caleidoscópio|partícula possessiva|dentro|em|agosto|partícula possessiva|um|manhã
caleidoscopio|partícula atributiva|dentro|en|agosto|partícula posesiva|un|mañana
Ein Augustmorgen in einem Kaleidoskop
In a kaleidoscope, on a particular morning in August.
八月的一个早晨在万花筒中
En la mañana de un agosto dentro de un caleidoscopio.
Em uma manhã de agosto dentro de um caleidoscópio
君 は 僕 の 前 で ハニ かん では 澄まして みせた
きみ|は|ぼく|の|まえ|で|ハニ|かん|では|すまして|みせた
|||||||||装作冷静|
you||I||||laugh|glance|then|calm|showed
você|partícula de tópico|eu (masculino)|partícula possessiva|na frente|partícula que indica o local da ação|Hani|expressão de sentimento|e|fazendo-se sério|mostrou
tú|partícula de tema|yo|partícula posesiva|delante|en|Hani|kan|en|actuando con indiferencia|mostraste
Du hast vor mir geflirtet und es so deutlich gemacht.
You, standing before me, displayed a clear, honey-like smile,
너는 내 앞에서 꿀꿀이에서 맑아진 모습을 보여줬어
你在我面前澄清
Tú te mostraste serena frente a mí.
Você se fez de desentendida na minha frente
この 世界 の 教科書 の ような 笑顔 で
この|せかい|の|きょうかしょ|の|ような|えがお|で
|||教科书||||
|||textbook||||
este|mundo|partícula possessiva|livro didático|partícula atributiva|como|sorriso|com
este|mundo|de|libro de texto|de|como|sonrisa|con
Mit einem Lächeln wie aus den Lehrbüchern der Welt.
With a grin that resembled a textbook of this world.
Con una sonrisa como la de un libro de texto de este mundo.
Com um sorriso que parecia o de um livro didático deste mundo
嘘 みたい な 日々 を 規格 外 の 意味 を
うそ|||ひび||きかく|がい||いみ|
lie||like|days|(object marker)|standard|outside||meaning|(object marker)
Days that felt unreal, meanings that defied convention,
日子像谎言,不规范的意思
Días que parecen mentira, con un significado fuera de lo común.
Dias que parecem mentira, com um significado fora do padrão.
悲劇 だって いい から 望んだ よ
ひげき|だって|いい|から|のぞんだ|よ
悲剧|||希望||
tragedy|after all|it's fine|wished|hoped|
tragédia|porque|bom|porque|desejei|ênfase
tragedia|porque|está bien|porque|deseé|énfasis
I yearned for them, even if it meant tragedy.
悲剧也好 所以我希望
Está bien que sea una tragedia, porque lo deseé.
Está tudo bem se for uma tragédia, eu desejei isso.
そしたら ドア の 外 に
そしたら|ドア|の|そと|に
then|door||outside|locative particle
entonces|puerta|partícula atributiva|afuera|partícula de lugar
então|porta|partícula possessiva|fora|partícula de lugar
Then, outside the door,
然后门外
Entonces, afuera de la puerta,
Então, do lado de fora da porta,
君 が 全部 抱えて 立って いた よ
きみ|が|ぜんぶ|かかえて|たって|いた|よ
you|||carrying|standing||
você|partícula de sujeito|tudo|segurando|em pé|estava|partícula enfática
tú|partícula de sujeto|todo|cargando|de pie|estaba|énfasis
You were standing, shouldering everything.
네가 다 들고 서 있었어.
你站着拿着一切
tú estabas de pie, cargando todo.
você estava lá, segurando tudo e de pé.
運命 だ とか 未来 とかって 言葉 が どれ だけ 手 を
うんめい|だ|とか|みらい|とかって|ことば|が|どれ|だけ|て|を
||quotation particle||quotation particle||quotation particle||||only
destino|é|e tal|futuro|e tal|palavras|sujeito|qual|apenas|mão|partícula de objeto direto
Words like destiny or future, no matter how much they strive,
命运or未来,多少话能牵手
Las palabras como destino o futuro, ¿cuánto intentan?
Palavras como destino e futuro são tão distantes que não conseguimos alcançá-las.
伸ばそう と 届かない 場所 で 僕ら 遊ぼう か
のばそう|と|とどかない|ばしょ|で|ぼくら|あそぼう|か
|quotation particle|||||play|shall
vamos esticar|e|não alcança|lugar|em|nós|vamos brincar|né
vamos a estirar|y|no llega|lugar|en|nosotros|vamos a jugar|¿verdad
In a place they can't reach, shall we entertain ourselves?
我们要不要在伸手够不着的地方玩?
¿Jugar en un lugar al que no podemos alcanzar?
Vamos brincar em um lugar onde não conseguimos alcançar.
愛し 方 さえ も 君 の 匂い が した
あいし|かた|さえ|も|きみ|の|におい|が|した
爱||||||气息袭来||
beloved||even||||smelled||
amoroso|manera|incluso|también|tú|posesivo|olor|partícula de sujeto|olía
amoroso|maneira|até|também|você|partícula possessiva|cheiro|partícula do sujeito|estava
Even the way of loving smelled like you
Incluso la forma de amar olía a ti.
사랑하는 방법조차도 너의 냄새가 났다.
连我爱你的方式都闻起来像你
Até a forma de amar tinha o seu cheiro.
歩き方 さえ も その 笑い声 が した
あるきかた|さえ|も|その|わらいごえ|が|した
走路的方式||||笑声||
way of walking||||laughter||made
forma de caminar|incluso|también|ese|risa|sujeto|hizo
maneira de andar|até|também|aquele|risada|partícula de sujeito|fez
Even the way of walking sounded like your laughter
Incluso la forma de caminar sonaba como tu risa.
就连我走路的样子都有那笑声
Até a forma de andar tinha a sua risada.
いつか 消えて なくなる 君 の すべて を
いつか|きえて|なくなる|きみ|の|すべて|を
|消失|||||
|will disappear|disappear||||
algum dia|desaparecer|vai embora|você|partícula possessiva|tudo|partícula de objeto direto
algún día|desaparecer|se irá|tú|posesivo|todo|partícula de objeto directo
Everything about you that will someday disappear
Todo lo que eres, que algún día desaparecerá.
关于你的一切总有一天会消失
Um dia, tudo em você vai desaparecer.
この 眼 に 焼き付けて おく こと は
この|め|に|やきつけて|おく|こと|は
|眼睛||铭记|||
this|eye|locative particle|burned|おく|fact|topic marker
este|olho|partícula de localização|gravar|deixar|coisa|partícula de tópico
este|ojo|en|grabar|dejar|cosa|tema
But imprinting you in my eyes,
이 눈 에 새겨두어야 할 것은
我眼中燃烧的是
Creo que es un deber grabarlo en mis ojos.
Eu sinto que devo gravar isso em meus olhos.
もう 権利 なんか じゃない 義務 だ と 思う ん だ
もう|けんり|なんか|じゃない|ぎむ|だ|と|おもう|ん|だ
|权利|||义务|||||
already|right||not|obligation|is||||
já|direito|tipo|não é|obrigação|é|que|penso|né|é
ya|derecho|como|no es|deber|es|que|pienso|eh|es
Is no longer a right, I consider it a duty.
더 이상 권리 같은 게 아니라 의무라고 생각해요.
我认为这不再是权利,而是义务
Ya no es un derecho, sino una obligación.
Não é mais um direito, mas sim uma obrigação.
運命 だ とか 未来 とか って 言葉 が どれ だけ 手 を
うんめい|だ|とか|みらい|とか|って|ことば|が|どれ|だけ|て|を
destino|é|e coisas assim|futuro|e coisas assim|que|palavras|sujeito|qual|apenas|mão|partícula de objeto direto
Words like destiny or future, no matter how much they strive,
命运or未来,多少话能牵手
El destino o el futuro, esas palabras son cuán lejos se extienden
As palavras como destino e futuro, não importa o quanto.
伸ばそう と 届かない 場所 で 僕ら 恋をする
のばそう|と|とどかない|ばしょ|で|ぼくら|こいをする
let's stretch||||||
vamos a estirar|y|no alcanza|lugar|en|nosotros|vamos a enamorarnos
vamos esticar|e|não alcança|lugar|em|nós|vamos nos apaixonar
They can't reach the place where our love dwells.
我们在无法到达的地方坠入爱河
Mientras nosotros nos enamoramos en un lugar al que no podemos alcanzar
Vamos nos amar em um lugar onde não conseguimos alcançar.
時計 の 針 も 二人 を 横目 に 見 ながら 進む
とけい|の|はり|も|ふたり|を|よこめ|に|み|ながら|すすむ
||hand||||sideways||||
relógio|partícula possessiva|ponteiro|também|os dois|partícula de objeto direto|olhar de lado|partícula de lugar|ver|enquanto|avança
reloj|partícula atributiva|manecillas|también|dos personas|partícula de objeto directo|de reojo|partícula de dirección|ver|mientras|avanza
Even the clock's hands advance, giving us a sidelong glance,
Las manecillas del reloj avanzan, mirando de reojo a los dos
Os ponteiros do relógio avançam enquanto nos observam.
そんな 世界 を 二人 で 一生 いや 、何章 でも
そんな|せかい|を|ふたり|で|いっしょう|いや|なんしょう|でも
||||||no||
assim|mundo|partícula de objeto direto|duas pessoas|com|a vida inteira|não|quantos capítulos|ou mais
such|world|object marker|two people|with|a lifetime|no|any chapter|even
For a lifetime, no, for any number of chapters,
그런 세상을 둘이서 평생, 아니 몇 장이라도
En ese mundo, viviremos juntos toda la vida, no, en cualquier capítulo
Vamos viver juntos nesse mundo, por toda a vida, ou por quantos capítulos forem.
生き抜いて いこう
いきぬいて|いこう
live on|let's go
sobrevivir|vamos
sobreviver|vamos
Let's live through it together.
Superémoslo juntos
Vamos perseverar.
生き抜いて いこう|で いい|立って いた
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 SENT_CWT:AfvEj5sm=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.25
es:AfvEj5sm pt:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=318 err=3.46%)