若返り の 水
わかがえり||すい
Verjüngendes Wasser
Νερό αναζωογόνησης
water of rejuvenation
Agua rejuvenecedora
Eau régénératrice
회춘의 물
Odmładzająca woda
Água rejuvenescedora
Омолаживающая вода
Gençleştirici su
复兴之水
恢复活力的水
恢复活力的水
恢复活力的水
むかし むかし 、山 の ふもと の 小さな 村 に 、お じいさん と おばあ さん が 住んで いました。
||やま||||ちいさな|むら||||||||すんで|い ました
Once upon a time, a grandfather and grandmother lived in a small village at the foot of a mountain.
从前,爷爷和奶奶住在山脚下的一个小村庄里。
お じいさん の 仕事 は 、炭焼き です。
|||しごと||すみやき|
My grandfather's job is to make charcoal.
我爷爷的工作是做木炭。
山 の 木 を 切って 、炭 を 焼いて 俵 (たわら )に 詰めて 、近く の 町 ヘ 売り に 行く のです。
やま||き||きって|すみ||やいて|たわら|||つめて|ちかく||まち||うり||いく|
They cut mountain trees, burn charcoal, stuff them into straws, and go to a nearby town for sale.
他们砍伐山上的树木,烧出木炭,打包卖给附近的城镇。
でも お じいさん は 、この 頃 年 を 取って 仕事 が 辛く なりました。
|||||ころ|とし||とって|しごと||からく|なり ました
But my grandfather got older and had a hard time working around this time.
但我爷爷年纪越来越大,工作也越来越难做。
「ああ 、腰 は 曲がる し 、目 は しょぼしょぼする し。
|こし||まがる||め||しょ ぼし ょぼ する|
"Oh, my hips bend and my eyes slump.
“噢,我的背弯了,眼睛湿润了。
哦,我的背弯了,眼睛也肿了。
・・・嫌に なって し も うた なあ」
いやに|||||
... I don't like it. "
......我已经厌倦了,你知道的。"
その 日 も お じいさん は 炭 俵 を かついで 、ヨタヨタ と 山 を 下り 始めました。
|ひ|||||すみ|たわら|||よたよた||やま||くだり|はじめ ました
On that day as well, the old man carried a charcoal bale and began to descend the mountain with Yotayota.
那天,爷爷背着一捆煤炭,开始编织下山的路。
とても 暑い 日 だった ので 、喉 が カラ カラ に 渇きます。
|あつい|ひ|||のど||から|から||かわき ます
It was such a hot day that I was thirsty.
那天很热,我很渴。
ふと 見る と 、道ばた に 突き出た 岩 から 、きれいな 水 が チョロチョロ と 吹き出して います。
|みる||みちばた||つきでた|いわ|||すい||||ふきだして|
Suddenly, clean water was blowing out from the rock protruding by the side of the road.
我低头一看,清水正从路边一块突出的岩石中喷涌而出。
「こいつ は 、ありがたい」
"Thank you for this guy"
感谢上帝赐给我这个人"。
お じいさん は 、その 冷たい 水 を 飲みました。
||||つめたい|すい||のみ ました
The old man drank the cold water.
爷爷喝下了凉水。
とても おいしい 水 です。
||すい|
The water is very tasty.
水非常好喝。
「ああ 、うまかった。
"Oh, it was good.
哦,真不错。
何だか 腰 が シャンと 伸びた 様 だ ぞ」
なんだか|こし||しゃんと|のびた|さま||
It looks like my hips are stretched out. "
就好像你的臀部变长了一些"。
お じいさん は 水 の おかげ で 元気 が 出た のだ と 思い 、深く 考え も せず に 山 を 下りて 家 へ 帰って きました。
|||すい||||げんき||でた|||おもい|ふかく|かんがえ||せ ず||やま||おりて|いえ||かえって|き ました
The old man thought that the water had helped him to feel better, so he went down the mountain and came home without thinking deeply.
爷爷以为是水让他振作起来了,也没多想,就下山回家了。
「ばあさん や 、帰った よ」
||かえった|
"Grandmother, I'm back."
奶奶,我回来了
「おや 、早かった です ね。
|はやかった||
"Oh, it was early.
哦,你来早了。
お じいさん・・・!
爷爷..!
」
'
おばあ さん は ビックリ。
|||びっくり
The aunt was surprised.
奶奶很惊讶。
目 を パチパチ さ せて 、お じいさん を 見上げました。
め||||||||みあげ ました
I looked up at my grandfather with my eyes crackling.
他抬起头,目光闪烁地看着爷爷。
いいえ 、お じいさん で は なく 、そこ に いた の は お ばあさん が お 嫁 に 来た 頃 の 、あの 頃 の 若い お じいさん でした。
|||||||||||||||よめ||きた|ころ|||ころ||わかい|||
No, it wasn't the old man, but the young old man who was there when the old woman came to his wife.
不,那不是我的祖父,而是我祖母结婚时在场的一位年轻祖父。
「・・・わたし は 、夢 でも 見て いる ん じゃあ 、ない でしょう か ね」
||ゆめ||みて|||||||
"... I'm dreaming, isn't it?"
我一定是在做梦。
お じいさん も お ばあさん に 言われて 始めて 、自分 が 若返って いる 事 に 気づきました。
||||||いわ れて|はじめて|じぶん||わかがえって||こと||きづき ました
My grandfather and grandmother told me that I was getting younger, and I realized that I was getting younger.
我的祖父和外祖父是在我的祖母告诉他们时才意识到他们变年轻了。
「若返り の 水 と いう の が ある と 聞いて いた が 、それでは あれ が その 水 だった んだ な」
わかがえり||すい|||||||きいて|||||||すい|||
"I heard that there is water for rejuvenation, but that was the water."
"我听说过有回春水这种东西,但那一定就是它了。"
お じいさん は 岩 から 吹き出して いた 、きれいな 冷たい 水 の 事 を お ばあさん に 話して 聞か せました。
|||いわ||ふきだして|||つめたい|すい||こと|||||はなして|きか|せま した
The old man told his grandmother about the clean, cold water that was blowing out of the rock.
爷爷告诉奶奶,岩石上喷出的水又清又凉。
「まあ 、そんな けっこうな 水 が ある ん なら 、わたし も 行って 頂いて きましょう」
|||すい|||||||おこなって|いただいて|き ましょう
"Well, if you have such a good amount of water, let me go too."
好吧,如果有那么多水,我就自己去弄点来。"
おばあ さん は そう 言って 、次の 日 さっそく 山 へ 出かけて 行きました。
||||いって|つぎの|ひ||やま||でかけて|いき ました
The aunt said so and went out to the mountains the next day.
她说完这句话,第二天就去了山里。
お じいさん は お ばあさん が さぞかし 若く きれいに なって 、帰って 来る だろう と 楽しみに して 待って いました。
|||||||わかく|||かえって|くる|||たのしみに||まって|い ました
The old man was looking forward to his grandmother's young and beautiful life and coming back.
爷爷盼着她回来,以为她会年轻漂亮。
ところが 昼 に なって も 、夜 に なって も 、おばあ さん は 帰って きません。
|ひる||||よ|||||||かえって|き ませ ん
However, the aunt does not return at noon or at night.
然而,她白天不回家,晚上也不回家。
お じいさん は 心配に なって 、村 の 人 と 山 へ 探し に 行きました。
|||しんぱいに||むら||じん||やま||さがし||いき ました
The old man was worried and went looking for the villagers and the mountains.
爷爷很担心,就和村民们一起去山上找他们。
でも 、おばあ さん は いま せ ん。
But my aunt isn't here.
但我没有祖母。
「いったい 、どこ へ 行って しまった んだろう なあ?
|||おこなって|||
"Where did you go?
他们到底去哪儿了?
」
「キツネ に 化かされて 、山奥 へ 連れて 行かれて しまった の と ちがう か?
きつね||ばかさ れて|やまおく||つれて|いか れて|||||
"Is it different from being foxed and taken to the mountains?
"也许他被狐狸附身,被带到了深山里?
」
みんな が 話し合って いる と、
||はなしあって||
When everyone is talking,
他们都在互相交谈、
「オギャー 、オギャー」
"Oga, oga, oga."
奥吉亚,奥吉亚
と 、そば の 草むら の 中 から 、赤ん坊 の 泣き声 が 聞こえて 来ました。
|||くさむら||なか||あかんぼう||なきごえ||きこえて|き ました
I heard a baby crying from the grass near me.
然后,他们听到附近草丛里有婴儿的哭声。
お じいさん が 近づいて みる と 、おばあ さん の 着物 を 着た 赤ちゃん が 、顔 を まっ赤 に して 泣きじゃくって いました。
|||ちかづいて||||||きもの||きた|あかちゃん||かお||まっ あか|||なきじゃくって|い ました
As the grandfather approached, the baby in her aunt's kimono turned her face red and cried.
爷爷走近一看,只见一个婴儿穿着奶奶的和服,满脸通红,泣不成声。
「・・・馬鹿だ なあ 、ばあさん の 奴。
ばかだ||||やつ
"... I'm stupid, grandmother's guy.
"......你这个白痴,那个老太太。
飲み 過ぎて 赤ん坊 に なって しも うた」
のみ|すぎて|あかんぼう||||
I drank too much and became a baby song. "
我喝得太多,变成了一个婴儿。
仕方 が ない ので 、お じいさん は 赤ん坊 を 抱いて 家 へ 帰りました。
しかた|||||||あかんぼう||いだいて|いえ||かえり ました
There was no choice, so the old man went home with his baby in his arms.
没办法,爷爷只好抱着孩子回家了。
おしまい