×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Italiano Automatico - Conversazioni Reali, CONVERSAZIONI - Fare Una passeggiata sul fiume con la Nonna (ItalianoAutomatico)

CONVERSAZIONI - Fare Una passeggiata sul fiume con la Nonna (ItalianoAutomatico)

Alberto: Buongiorno nonna! Come stai?

Nonna: Buongiorno, oggi è proprio una bella giornata. E dobbiamo fare una bella passeggiata sul Mella.

Alberto: Esatto.

Nonna: Sul fiume Mella.

Alberto: Esatto, esatto. Infatti hai visto che oggi c'era un bel sole e quindi ho pensato “Diciamo alla nonna di fare un giro qua sul fiume”.

Nonna: Bello! Bello!

Alberto: Così ci rilassiamo un attimo e facciamo due passi. Ma niente… nonna. Qua adesso il fiume vedo che è molto inquinato. Com'è che era 70 anni fa?

Nonna: Anche 70 anni fa tante volte faceva la piena, faceva anche paura. Adesso hanno messo anche delle cose che rimanga il fiume normale, ma delle volte, tempo addietro, non c'erano tutte le tubazioni che hanno fatto adesso, e alle volte veniva anche su l'acqua verso il paese, non troppo, ma veniva proprio la piena.

Alberto: Ok.

Nonna: Faceva un po' paura perché veniva tutta dalle montagne l'acqua. Adesso hanno messo a posto tutto, hanno fatto gli scarichi, hanno fatto tutto, e va più bene. Adesso si può passeggiare tranquilli.

Alberto: No, infatti è bellissimo ma la mia domanda anche se si faceva il bagno lì sul Mella una volta?

Nonna: Una volta i ragazzi, sì, andavano giù a fare anche il bagno, sì.

Alberto: Tu lo facevi il bagno?

Nonna: No!

Alberto: No?

Nonna: Erano più ragazzi che ragazze che andavano a fare il bagno. È un po' pericoloso al fiume Mella.

Alberto: Certo.

Nonna: L'acqua scorre, non è ferma.

Alberto: Ma tu l'hai mai fatto lì il bagno?

Nonna: No, io mai! Mai!

Alberto: Ma pensa te.

Nonna: Io sono sempre andata al mare.

Alberto: Ma pensa te! Nonna stai attenta anche che qua stanno passando le biciclette, sennò ti investono.

Nonna: Ma io sto sempre sulla mia destra. E non possono investirmi!

Alberto: Perché passano veloci qui sul Mella. È meglio che stai appunto sulla destra, sennò non ti accorgi…

Nonna: No, no, sto attenta io.

Alberto: Che tu ti spaventi!

Nonna: Passeggio bene io qui!

Alberto: Esatto.

Nulla… io ho anche un po' di fame. Tu hai preso qualcosa da mangiare?

Nonna: Avrei preso un panino o due. Ecco se vuoi mangiarlo è qui pronto.

Alberto: Ok, per me… però sai che a me non piacciono tanto i panini. Diciamo… io preferisco di più i biscotti. Non ne hai preso neanche uno?

Nonna: Sì, ho preso la Nutella.

Alberto: Ok.

Nonna: Biscotti con Nutella!

Alberto: Ok, quelli che mi piacciono.

Nonna: Ecco!

Alberto: Allora dammene uno che così me lo mangio qui. E però poi hai da bere o dobbiamo andare alla fontanella?

Nonna: No, c'ho qui una coca-cola, un'aranciata.

Alberto: Aaaah… come sempre prendi su le bibite zuccherate ma sai che…

Nonna: L'acqua! Andiamo qui che c'è la fontanella, beviamo l'acqua.

Alberto: Va bene, allora io bevo l'acqua, tu bevi la tua coca e l'aranciata.

Nonna: L'aranciata io!

Alberto: Ecco, ok.

Nonna: La coca la eliminiamo perché non fa bene!

Alberto: Esatto! Buttiamola via la coca-cola!

Nonna: No, non la buttiamo mica via.

Alberto: No, non si butta via. Dai, allora la diamo dopo a un amico.

Nonna: Ecco.

Alberto: La mettiamo nel frigo.

Nonna: La mettiamo nel frigo.

Alberto: A posto! Ok, adesso sai che qua il Mella è lunga da camminare ma di solito vuoi andare anche a trovare lo zio, ovvero che… lo zio Giulio, tuo fratello. Ce la fai ad andare fino alla Pieve o è troppo lontano?

Nonna: Proviamo! Proviamo!

Alberto: Proviamo ad andare. Dai.

Nonna: Proviamo ad andare piano piano forse ci arrivo.

Alberto: Eh… perché è bello lontano nel senso…

Nonna: Sì, è un po' lontano.

Alberto: Quindi vediamo dai… Ma ti vedo un po'… un po' stanca…

Nonna: Eh… non si può non essere stanchi a 86-85 anni!

Alberto: Hahaha!!! Ne hai 85…

Nonna: Quando avevo la tua età, la tua età, eh… camminavo altroché… altro che girata sul Mella, facevo persino fino su a San Vigilio. Giravo!

Alberto: Ma dai!

Nonna: Ecco.

Ma adesso no, non posso più. Mi piace tanto il fiume Mella, lo guardo, lo osservo, arrivo giù, poi torno indietro perché è un po' troppo lungo.

Alberto: Ma tu mi dici sempre che hai 86 anni ma adesso ne hai 85.

Nonna: Eh… i primi sono 86… arrivano, arrivano. Stanno arrivando!

Alberto: Ecco.

Nonna: Ma mi hanno detto di non dirlo più prima di compiere l'anno!

Alberto: No?

Nonna: No, non bisogna mai dirlo prima. Io invece lo dicevo.

Alberto: Ah ok.

Perché porta sfortuna.

Nonna: No, ma dirlo prima… non li ho ancora compiuti… fino a marzo…

Alberto: Eh certo… però diciamo non sei fuori forma, no? O sì? Sei un po' fuori forma?

Nonna: Sì, un po' sì. Questa mattina, sì, questa mattina mi sento un po' girare la testa.

Alberto: Ecco!

Nonna: Però girando qui all'aria aperta mi sembra che stia passando.

Alberto: Esatto, infatti, ma comunque una volta facevi meno fatica ovvio.

Nonna: Eh certo! Andavamo sempre noi a giocare perché c'era anche il campo vicino al nostro… al fiume Mella. Allora andavamo lì, giocavamo un po' nel campo, poi vicino c'è anche l'oratorio.

Alberto: Esatto.

Nonna: E allora se avevamo sete, avevamo fame, andavamo lì a prendere qualcosa.

Alberto: Davvero?

Nonna: Certo!

Alberto: Ma pensa te.

È cambiato proprio tutto!

Nonna: No, una volta non c'era l'oratorio. È adesso che giriamo che possiamo andare lì all'oratorio. Una volta c'era l'oratorio ma non quello lì bello. Tutto qui vicino alla chiesa.

Alberto: Ah ok.

Nonna: Ecco.

Alberto: Allora ho capito, ho capito.

Nonna: Adesso si può anche rinfrescarsi, anche andar lì, si può comandare (ordinare) anche un cioccolatino, un cioccolato, qualcosa. Ma prima prendevamo noi un panino, una bottiglietta d'acqua ma non l'acqua di questa che fanno adesso, la prendevamo dalla fontana.

Alberto: Certo.

Nonna: Non c'era l'acqua minerale, tutte quelle cose lì.

Alberto: Era tutto naturale.

Nonna: Tutto dalla fontana, tutto naturale. Quella che veniva giù dai nostri monti che è ancora buona perché a me piace ancora.

Alberto: Ecco, quella è una cosa che è cambiata che ti piaceva di più prima.

Nonna: Sì, beh…

Alberto: Però è più sicuro, è più sicuro bere l'acqua nella bottiglia, sei sicuro che è pulita, no?

Nonna: Sì…

Alberto: Però tu non sei convinta.

Nonna: C'è una mia amica, ha la stessa età di me… tanto che stiamo girando te lo racconto, e non ha mai preso l'acqua minerale e sta ancora bevendo questa.

Alberto: Non ci credo!

Nonna: Sì!

Alberto: Incredibile!

Incredibile!

Com'era il detto? Lo beve il serpente?

Nonna: Acqua nascente che beve il serpente che beve il buon Dio lo bevo anch'io.

Alberto: La bevo anch'io.

Nonna: La bevo anch'io.

Alberto: Ecco!

No, fantastico… molto… fa capire com'era.

Nonna: Noi facevamo così. Facevamo con la mano la croce: acqua ‘bevente' che beve il serpente…

Alberto: Acqua nascente.

Nonna: Acqua nascente che beve il serpente che beve il buon Dio lo (la) bevo anch'io. Perché andavamo su nelle montagne, c'era (c'erano) i ruscelli, e lì bevevamo l'acqua. E la bevo ancora!

Alberto: Incredibile!

Nonna: Ecco, io la prendo ugualmente l'altra ma preferisco la mia acqua… questa.

Alberto: Pazzesco! Bellissimo!

Nonna: E non sono mai morta!

Alberto: No, era un mondo diverso e queste cose ti fanno ricordare un po' come era diverso. Ma le tue amiche invece poiché oggi… siamo io e te a fare la passeggiata. Ma vai spesso con le tue amiche.

Nonna: Ma sì ci andiamo, sì! Poi facciamo il giro del fiume Mella, andiamo su a San Vigilio, giriamo su verso a Costorio.

Alberto: Sì?

Nonna: Sì, possiamo andare fino a Villa Carcina…

Alberto: Beh però è lontano!

Nonna: No, l'ho fatto ancora.

Alberto: Sì?

Nonna: Sì!

Alberto: Quanto ci impieghi?

Nonna: Eh adesso non mi ricordo.

Alberto: Dipende dagli anni.

Nonna: Mica tanti anni fa! Mica tanti anni fa andavamo su in villa e venivamo giù di qui.

Alberto: Quindi un'ora e mezza…

Nonna: Ti puoi anche fermare anche a Codolazza a tornare indietro che è più presto (fai prima), dove abita Sandro. Ecco giri giù così, ma è bellissimo anche andando in su vedere il fiume Mella.

Alberto: Ma poi ci sono tutte le panchine.

Nonna: Ci sono le panchine, ti puoi fermarti (fermare)…

Alberto: Ti puoi fermare, rilassarti un attimo.

Nonna: Rilassarti, farti una merendina se vuoi.

Alberto: Fantastico! Fantastico!

Nonna: Ecco.

Alberto: Hai visto quanti cani che stanno portando in giro anche oggi per fare le passeggiate?

Nonna: Proprio il giorno… e spero che anche il nostro faccia una passeggiatina.

Alberto: Eh ogni tanto… è che lui non è bravo, lui scappa!

Nonna: No, mettici il suo cosino (collare) lì, potresti farci fare una bella passeggiatina.

Alberto: L'ultima volta che ho provato col collare mi sono girato e aveva la testa fuori dopo neanche 5 minuti.

Nonna: E lui scappa, sì.

Alberto: Riesce a liberarsi da ogni cosa anche il collare che aveva…

Nonna: Adesso è rotto.

Alberto: …che aveva al ristorante l'altro giorno l'ha mangiato tutto.

Nonna: L'ha mangiato!

Alberto: È molto pericoloso!

Nonna: Perché li vedi tutti sul Mella a passeggiare.

Alberto: Esatto.

Nonna: Perché c'è giù anche il campo, hanno il campo, ci lasciano andare il loro cane fuori la scuola, perché c'è lì la scuola, ecco. Io non so…

Alberto: No, è molto bello venire col cagnolino soprattutto quando c'è il sole così.

Nonna: Andiamo un giorno che andiamo giù anche al cimitero e facciamo una passeggiata.

Alberto: Esatto! Assolutamente. Affare fatto! Non so tu ma io sto cominciando un po' a sudare con questo sole. Fa proprio caldo.

Nonna: Sì, fa un po' caldo, sì. È meglio avere questo caldo, è l'ultimo che prendiamo, dopo viene l'inverno.

Alberto: Certo, però io proprio sto sudando, non mi sento tanto tanto bene.

Nonna: Sediamoci un momentino.

Alberto: Esatto.

Oppure ho un'idea migliore, non so se tu sei stanca ma se vuoi potremmo tornare a casa oggi e facciamo il giro più lungo nei prossimi giorni.

Nonna: Va benissimo!

Alberto: Va bene?

Nonna: Va bene, sì. Perché le prime volte vado piano, dopo un po' di più domani, un po' di più posdomani (dopodomani).

Alberto: Dobbiamo riprendere l'abitudine anche.

Nonna: Ecco.

Alberto: È strano che oggi sono io a voler tornare prima di te.

Nonna: Perché oggi mi sento… vedo il sole bello e non c'è il caldo. Si può camminare un po' di più.

Alberto: Fantastico! A posto nonna. Allora torniamo a casa e così poi andiamo a salutare tutti e ritorniamo, mangiamo, eccetera…

Nonna: Ritorniamo, ci sediamo un pochino e poi andiamo a casa.

Alberto: Va bene, a posto nonna. Andiamo!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CONVERSAZIONI - Fare Una passeggiata sul fiume con la Nonna (ItalianoAutomatico) KONVERSATIONEN|Machen|einen|Spaziergang|am|Fluss|mit|der|Oma|ItalienischAutomatisch محادثات|القيام ب|نزهة|مشي|على|نهر|مع|الجدة|الجدة|إيطالي تلقائي CONVERSACIONES|hacer|una|paseo|por el|río|con|la|abuela|ItalianoAutomático conversations|to take|a|walk|on the|river|with|the|Grandma|ItalianAutomatic sohbetler|yapmak|bir|yürüyüş|üzerinde|nehir|ile||büyükanne|İtalyancaOtomatik conversas|fazer|uma|caminhada|pelo|rio|com|a|avó|ItalianoAutomático CONVERSATIONS - Promenez-vous sur la rivière avec grand-mère (AnglaisAutomatique) CONVERSAZIONI - Fare Una passeggiata sul fiume con la Nonna (ItalianoAutomatico) ROZMOWY - Spacer nad rzeką z babcią (ItalianoAutomatico) CONVERSATIONS - Прогулка по реке с бабушкой (ItalianoAutomatico) KONVERSATIONER - En promenad längs floden med mormor (ItalianoAutomatico) GESPRÄCHE - Einen Spaziergang am Fluss mit der Oma (ItalianoAutomatico) CONVERSATIONS - Taking a walk by the river with Grandma (ItalianoAutomatico) KONUŞMALAR - Nehirde Büyükanne ile Yürüyüş Yapmak (İtalyancaOtomatik) CONVERSAS - Dar um passeio pelo rio com a Vovó (ItalianoAutomatico) CONVERSACIONES - Dar un paseo por el río con la Abuela (ItalianoAutomatico) المحادثات - الذهاب في نزهة على ضفاف النهر مع الجدة (ItalianoAutomatico)

Alberto: Buongiorno nonna! |Guten Morgen|Oma ألبرتو|صباح الخير|جدة Alberto|buenos días|abuela Alberto|günaydın|büyükanne Alberto|good morning|grandma Alberto|bom dia|avó Alberto : Bonjour grand-mère ! Alberto: God morgen bestemor! Alberto:早上好奶奶! Alberto: Guten Morgen, Oma! Alberto: Good morning, Grandma! Alberto: Günaydın büyükanne! Alberto: Bom dia, vovó! Alberto: ¡Buenos días, abuela! ألبرتو: صباح الخير يا جدتي! Come stai? Wie|bist كيف|حالك cómo|estás How|are you nasıl|sin como|você está Comment allez-vous? Hvordan har du det? 你好吗? Wie geht's dir? How are you? Nasılsın? Como você está? ¿Cómo estás? كيف حالك؟

Nonna: Buongiorno, oggi è proprio una bella giornata. abuela|buenos días|hoy|es|realmente|una|bonita|jornada avó|bom dia|hoje|é|realmente|uma|bonita|dia büyükanne|günaydın|bugün||gerçekten|bir|güzel|gün الجدة|صباح الخير|اليوم|هو|حقًا|يوم جميل|جميل|يوم Grand-mère : Bonjour, aujourd'hui est une très belle journée. Bestemor: God morgen, i dag er en veldig fin dag. Oma: Guten Morgen, heute ist wirklich ein schöner Tag. Grandma: Good morning, today is really a beautiful day. Büyükanne: Günaydın, bugün gerçekten güzel bir gün. Vovó: Bom dia, hoje está realmente um lindo dia. Abuela: Buenos días, hoy es realmente un bonito día. الجدة: صباح الخير، اليوم هو يوم جميل حقًا. E dobbiamo fare una bella passeggiata sul Mella. Und|wir müssen|machen|einen|schönen|Spaziergang|am|Mella و|يجب علينا|أن نفعل|نزهة|جميلة|مشي|على|ميلة y|debemos|hacer|una|bonita|caminata|por el|Mella |||||||Mella and|we must|to do|a|beautiful|walk|on the|Mella ve|zorundayız|yapmak|bir|güzel|yürüyüş|üzerinde|Mella nehrinde e|devemos|fazer|uma|bela|caminhada|pelo|Mella Et nous devons faire une belle promenade sur la Mella. Og vi må ta en fin tur på Mella. Und wir müssen einen schönen Spaziergang am Mella machen. And we need to take a nice walk by the Mella. Ve Mella ne güzel bir yürüyüş yapmalıyız. E devemos fazer uma bela caminhada pelo Mella. Y tenemos que dar un bonito paseo por el Mella. ويجب أن نقوم بنزهة جميلة على نهر ميلا.

Alberto: Esatto. |Genau ألبرتو|صحيح Alberto|exacto Alberto|doğru Alberto|exactly Alberto|exato Albert : Exactement. Alberto: Genau. Alberto: Exactly. Alberto: Tam olarak. Alberto: Exato. Alberto: Exacto. ألبرتو: بالضبط.

Nonna: Sul fiume Mella. Großmutter|Am|Fluss|Mella الجدة|على|نهر|ميلة abuela|por el|río|Mella Grandma|on the|river|Mella Büyükanne|üzerinde|nehir|Mella avó|pelo|rio|Mella Grand-mère : Sur la rivière Mella. Bestemor: På elven Mella. Oma: Am Fluss Mella. Grandma: On the Mella river. Büyükanne: Mella nehrinde. Vovó: Pelo rio Mella. Abuela: Por el río Mella. الجدة: على نهر ميلا.

Alberto: Esatto, esatto. Alberto|Genau|genau ألبرتو|صحيح|صحيح Alberto|exacto|exacto Alberto|exactly|exactly Alberto|doğru|doğru Alberto|exato|exato Alberto: Akkurat, nøyaktig. Alberto: Genau, genau. Alberto: Exactly, exactly. Alberto: Tam olarak, tam olarak. Alberto: Exato, exato. Alberto: Exacto, exacto. ألبرتو: بالضبط، بالضبط. Infatti hai visto che oggi c'era un bel sole e quindi ho pensato “Diciamo alla nonna di fare un giro qua sul fiume”. Tatsächlich|du hast|gesehen|dass|heute|es gab|eine|schöner|Sonne|und|also|ich habe|gedacht|Lass uns sagen|zu der|Oma|zu|machen|eine|Fahrt|hier|am|Fluss في الحقيقة|أنت قد|رأيت|أن|اليوم|كان|شمس|جميل|شمس|لذلك|لذلك|أنا قد|فكرت|دعنا نقول|إلى|الجدة|أن|نذهب|جولة|جولة|هنا|على|النهر de hecho|has|visto|que|hoy|había|un|bonito|sol|y|por lo tanto|he|pensado|digamos|a la|abuela|de|hacer|un|paseo|aquí|sobre el|río |||||er was|||||||||||||||hier|| indeed|you have|seen|that|today|there was|a|nice|sun|and|so|I have|thought|let's say|to the|grandma|to|to do|a|walk|here|on the|river aslında|sen sahip oldun|gördün|ki|bugün|vardı|bir|güzel|güneş|ve|bu yüzden|ben sahip oldum|düşündüm|diyelim|nene||-mesi için|yapmak|bir|tur|burada|nehirde| de fato|você tem|visto|que|hoje|havia|um|bonito|sol|e|então|eu tenho|pensado|vamos dizer|à|avó|para|fazer|um|passeio|aqui|no|rio En fait tu as vu qu'aujourd'hui il y avait un beau soleil et alors j'ai pensé « Disons à grand-mère de faire un tour ici sur la rivière ». Faktisk så du at i dag var det en vakker sol, og så tenkte jeg "La oss be bestemor ta en tur her på elven". Właściwie widziałeś, że dzisiaj jest piękne słońce, więc pomyślałem: „Powiedzmy babci, żeby przejechała się tutaj po rzece”. Tatsächlich hast du gesehen, dass heute die Sonne schön schien, und deshalb habe ich gedacht: „Lass uns der Oma sagen, dass wir hier am Fluss einen Spaziergang machen.“ In fact, you saw that today there was a nice sun, so I thought, 'Let's tell grandma to take a walk here by the river'. Aslında bugün güzel bir güneş olduğunu gördün ve bu yüzden "Büyükanneye burada nehirde bir tur atmasını söyleyelim" diye düşündüm. Na verdade, você viu que hoje estava um belo sol e então pensei "Vamos dizer à vovó para dar uma volta aqui pelo rio". De hecho, viste que hoy había un bonito sol y por eso pensé: “Digamos a la abuela que dé un paseo aquí por el río”. في الواقع، لقد رأيت أن الشمس كانت مشرقة اليوم، لذا فكرت "لنخبر الجدة أن تأخذ جولة هنا على النهر".

Nonna: Bello! abuela|bonito avó|bonito nene|güzel الجدة|جميل Oma: Schön! Grandma: Nice! Büyükanne: Güzel! Vovó: Legal! Abuela: ¡Bonito! الجدة: جميل! Bello! Schön جميل bonito Beautiful güzel bonito Schön! Beautiful! Güzel! Legal! ¡Bonito! جميل!

Alberto: Così ci rilassiamo un attimo e facciamo due passi. Alberto|So|uns|entspannen|einen|Moment|und|machen|zwei|Schritte ألبرتو|هكذا|لنا|نستريح|لحظة|لحظة|و|نذهب|خطوتين|خطوات Alberto|así|nos|relajamos|un|momento|y|hacemos|dos|pasos |zo|||||||| Alberto|so|we|we relax|a|moment|and|we do|two|steps Alberto|böylece|bize|dinleniyoruz|bir|an|ve|yapıyoruz|iki|yürüyüş Alberto|assim|nos|relaxamos|um|momento|e|fazemos|dois|passos Alberto : Alors on se détend un instant et on fait une promenade. Alberto: Så vi kan slappe av et øyeblikk og ta en tur. Alberto: Więc odpoczywamy na chwilę i idziemy na spacer. Alberto: Så vi kopplar av en stund och tar en promenad. Alberto: So entspannen wir uns einen Moment und machen einen Spaziergang. Alberto: This way we can relax for a moment and take a walk. Alberto: Böylece bir an rahatlarız ve biraz yürüyüş yaparız. Alberto: Assim podemos relaxar um pouco e dar uma caminhada. Alberto: Así nos relajamos un momento y damos un par de pasos. ألبرتو: هكذا نستطيع الاسترخاء قليلاً ونتجول. Ma niente… nonna. Aber|nichts|Oma لكن|لا شيء|جدتي pero|nada|abuela but|nothing|grandma ama|hiçbir şey|nine mas|nada|avó Mais rien… grand-mère. Aber nichts… Oma. But nothing... grandma. Ama hiçbir şey... nine. Mas nada... avó. Pero nada... abuela. لكن لا شيء... جدتي. Qua adesso il fiume vedo che è molto inquinato. Hier|jetzt|der|Fluss|ich sehe|dass|ist|sehr|verschmutzt هنا|الآن|ال|نهر|أرى|أن|هو|جداً|ملوث aquí|ahora|el|río|veo|que|está|muy|contaminado ||||zie||||vervuild here|now|the|river|I see|that|it is|very|polluted burada|şimdi||nehir|görüyorum|ki||çok|kirlenmiş aqui|agora|o|rio|vejo|que|está|muito|poluído Ici maintenant, la rivière que je vois est très polluée. Her nå er elven jeg ser veldig forurenset. Hier sehe ich jetzt, dass der Fluss sehr verschmutzt ist. Here now the river I see is very polluted. Burada şimdi nehrin çok kirli olduğunu görüyorum. Aqui agora o rio vejo que está muito poluído. Aquí ahora el río veo que está muy contaminado. هنا الآن أرى أن النهر ملوث جداً. Com'è che era 70 anni fa? Wie ist|dass|war|Jahre|her كيف كان|أن|كان|سنة|مضت cómo es|que|era|años|hace hoe is|||| how is it|that|it was|years|ago nasıl|ki|vardı|yıl|önce como é|que|era|anos|atrás Comment c'était il y a 70 ans ? Hvordan var det for 70 år siden? Wie war es vor 70 Jahren? What was it like 70 years ago? 70 yıl önce nasıldı? Como era há 70 anos? ¿Cómo era hace 70 años? كيف كان قبل 70 عاماً؟

Nonna: Anche 70 anni fa tante volte faceva la piena, faceva anche paura. ||||||||Flut||| جدتي|أيضاً|سنة|مضت|كثيراً|مرات|كان يحدث|ال|فيضان|كان يحدث|أيضاً|خوف abuela|también|años|hace|muchas|veces|hacía|la|crecida|hacía|también|miedo nine|ayrıca|yıl|önce|birçok|kez|yapıyordu||taşkın|yapıyordu|ayrıca|korku avó|também|anos|atrás|muitas|vezes|fazia|a|cheia|fazia|também|medo Grand-mère : Même il y a 70 ans, il y avait de nombreuses inondations, c'était aussi effrayant. Nagymama: Még 70 évvel ezelőtt is sokszor elárasztották, az ijesztő is volt. Bestemor: Selv for 70 år siden flommet det mange ganger, det var også skummelt. Babcia: Jeszcze 70 lat temu wielokrotnie zalewała, to też było straszne. Oma: Auch vor 70 Jahren gab es oft Hochwasser, das machte auch Angst. Grandma: Even 70 years ago, there were many times when it would flood, it was quite scary. Nine: 70 yıl önce de birçok kez taşardı, korkutuyordu da. Avó: Há 70 anos também muitas vezes ele transbordava, dava até medo. Abuela: También hace 70 años muchas veces se desbordaba, daba miedo. جدتي: حتى قبل 70 عاماً كان كثيراً ما يفيض، وكان يخيف أيضاً. Adesso hanno messo anche delle cose che rimanga il fiume normale, ma delle volte, tempo addietro, non c'erano tutte le tubazioni che hanno fatto adesso, e alle volte veniva anche su l'acqua verso il paese, non troppo, ma veniva proprio la piena. Jetzt|haben|gesetzt|auch|einige|Dinge|die|bleibt|der|Fluss|normal|aber|einige|Male|Zeit|früher|nicht|es gab|alle|die|Rohrleitungen|die|haben|gemacht|jetzt|und|alle|Male|kam|auch|nach oben|das Wasser|in Richtung|das|Dorf|nicht|zu viel|aber|kam|wirklich|die|Flut الآن|هم قد|وضعوا|أيضًا|بعض|الأشياء|التي|تبقى|النهر||طبيعي|لكن|بعض|مرات|زمن|مضى|لا|لم تكن|جميع|الأنابيب||التي|هم قد|فعلوا|الآن|و|في|مرات|كانت تأتي|أيضًا|إلى|الماء|نحو|القرية||لا|كثيرًا|لكن|كانت تأتي|حقًا|الفيضان| ahora|han|puesto|también|algunas|cosas|que|quede|el|río|normal|pero|algunas|veces|tiempo|atrás|no|había|todas|las|tuberías|que|han|hecho|ahora|y|a las|veces|venía|también|hacia|el agua|hacia|el|pueblo|no|mucho|pero|venía|realmente|la|crecida |||||dingen||blijft||||||||terug||er waren|||leidingen||||||||kwam||||richting||||||||| now|they have|put|also|some|things|that|remains|the|river|normal|but|some|times|time|ago|not|there were|all|the|pipes|||made|now|and|at the|times|it came|also|up|the water|towards|the|country|not|too much|but|it came|just|the|flood şimdi|onlar|koydular|ayrıca|bazı|şeyler|ki|kalsın|normal|nehir||ama|bazı|zamanlar|zaman|önce|değil|yoktu|tüm|borular|borular|ki|onlar|yaptılar|şimdi|ve|bazı|zamanlar|geliyordu|ayrıca|yukarı|su|yönünde|köy|köy|değil|çok|ama|geliyordu|tam|sel|sel agora|eles têm|colocado|também|algumas|coisas|que|permaneça|o|rio|normal|mas|algumas|vezes|tempo|atrás|não|havia|todas|as|tubulações|que|eles têm|feito|agora|e|às|vezes|vinha|também|para cima|a água|em direção a|o|povoado|não|muito|mas|vinha|realmente|a|cheia Maintenant, ils ont aussi mis des choses qui restent la rivière normale, mais parfois, il y a quelque temps, il n'y avait pas tous les tuyaux qu'ils ont fait maintenant, et parfois l'eau remontait aussi vers la ville, pas trop, mais c'était vraiment le plein. Nå satte de også ting som forblir den normale elven, men noen ganger, for en tid tilbake, var det ikke alle rørene de gjorde nå, og noen ganger kom det også opp vannet mot byen, ikke for mye, men det var bare den fulle. Teraz wrzucili też trochę rzeczy, które pozostają normalną rzeką, ale czasami, jakiś czas temu, nie było wszystkich rur, które teraz zrobili, a czasami też płynęła wodą w kierunku miasta, nie za dużo, ale tak naprawdę było pełny. Jetzt haben sie auch Dinge gemacht, damit der Fluss normal bleibt, aber manchmal, vor einiger Zeit, gab es nicht all die Rohrleitungen, die sie jetzt gemacht haben, und manchmal kam das Wasser auch ins Dorf, nicht viel, aber es kam wirklich das Hochwasser. Now they have also put in some things to keep the river normal, but sometimes, a while back, there weren't all the pipes they have now, and sometimes the water would even come up towards the village, not too much, but it would really flood. Artık nehirin normal kalması için bazı şeyler de koydular, ama bir zamanlar, geçmişte, şimdi yaptıkları tüm borular yoktu ve bazen su köye doğru da geliyordu, çok değil ama tam olarak taşkın oluyordu. Agora eles também colocaram algumas coisas para que o rio permaneça normal, mas às vezes, há algum tempo, não havia todos os canos que fizeram agora, e às vezes a água subia em direção ao povoado, não muito, mas realmente vinha a cheia. Ahora también han puesto cosas para que el río se mantenga normal, pero a veces, hace tiempo, no había todas las tuberías que han hecho ahora, y a veces el agua también subía hacia el pueblo, no mucho, pero realmente venía la crecida. الآن وضعوا أيضًا بعض الأشياء التي تجعل النهر طبيعيًا، لكن في بعض الأحيان، منذ فترة، لم تكن هناك جميع الأنابيب التي قاموا بعملها الآن، وأحيانًا كانت المياه تأتي أيضًا نحو القرية، ليس كثيرًا، لكنها كانت تأتي بالفعل.

Alberto: Ok. Alberto|está bien Alberto|ok Alberto|Tamam ألبرتو|حسنًا Alberto: Okay. Alberto: Okay. Alberto: Tamam. Alberto: Ok. Alberto: Ok. ألبرتو: حسنًا.

Nonna: Faceva un po' paura perché veniva tutta dalle montagne l'acqua. abuela|hacía|un|poco|miedo|porque|venía|toda|de las|montañas|el agua avó|fazia|um|pouco|medo|porque|vinha|toda|das|montanhas|a água Büyükanne|yapıyordu|bir|biraz|korku|çünkü|geliyordu|tamamen|dağlardan||su الجدة|كانت تجعل|قليلًا||خوفًا|لأن|كانت تأتي|كلها|من|الجبال|الماء Grand-mère : C'était un peu effrayant parce que toute l'eau venait des montagnes. Bestemor: Det var litt skummelt fordi vannet kom helt fra fjellet. Babcia: To było trochę przerażające, bo cała woda pochodziła z gór. Mormor: Det var lite läskigt eftersom allt vattnet kom från bergen. Oma: Es machte ein bisschen Angst, weil das Wasser ganz von den Bergen kam. Grandma: It was a bit scary because the water would come down from the mountains. Büyükanne: Su dağlardan tamamen geldiği için biraz korkutuyordu. Vovó: Dava um pouco de medo porque a água vinha toda das montanhas. Abuela: Daba un poco de miedo porque el agua venía toda de las montañas. الجدة: كان الأمر مخيفًا بعض الشيء لأن المياه كانت تأتي كلها من الجبال. Adesso hanno messo a posto tutto, hanno fatto gli scarichi, hanno fatto tutto, e va più bene. Jetzt|sie haben|gesetzt|in|Ordnung|alles|sie haben|gemacht|die|Abflüsse|sie haben|gemacht|alles|und|geht|mehr|gut الآن|هم قد|وضعوا|إلى|مكان|كل شيء|هم قد|فعلوا|التصريفات||هم قد|فعلوا|كل شيء|و|تسير|أكثر|جيدًا ahora|han|puesto|a|lugar|todo|han|hecho|los|desagües|han|hecho|todo|y|va|más|bien now|they have|put|at|place|everything||done|the|drains||||and|it goes|more|well şimdi|onlar|koydular|bir|yere|her şey|onlar|yaptılar|boşaltma|tahliye|onlar|yaptılar|her şey|ve|gidiyor|daha|iyi agora|eles têm|colocado|em|lugar|tudo|eles têm|feito|os|esgotos|eles têm|feito|tudo|e|vai|mais|bem Maintenant ils ont tout remis en ordre, ils ont fait les échappements, ils ont tout fait, et c'est mieux. Nå har de satt alt i orden, de har gjort eksosene, de har gjort alt, og det er bedre. Teraz wszystko uporządkowali, zrobili wydechy, zrobili wszystko i tak jest lepiej. Nu har de ordnat allt, de har gjort avgaserna, de har gjort allt, och det är bättre. 现在他们把一切都整理好了,他们已经完成了下水道,他们已经完成了一切,而且好多了。 Jetzt haben sie alles in Ordnung gebracht, sie haben die Abflüsse gemacht, sie haben alles gemacht, und es ist besser. Now they have fixed everything, they have made the drains, they have done everything, and it works much better. Artık her şeyi düzelttiler, tahliye sistemlerini yaptılar, her şeyi yaptılar ve şimdi daha iyi. Agora eles arrumaram tudo, fizeram os esgotos, fizeram tudo, e está melhor. Ahora han arreglado todo, han hecho los desagües, han hecho todo, y va mucho mejor. الآن قاموا بترتيب كل شيء، قاموا بعمل التصريفات، قاموا بكل شيء، والآن الأمور أفضل. Adesso si può passeggiare tranquilli. Jetzt|man|kann|spazieren|ruhig الآن|يمكن|يستطيع|المشي|بسلام ahora|se|puede|pasear|tranquilos now|one|can|to walk|calmly şimdi|kendini|yapabilir|yürümek|huzur içinde agora|pronome reflexivo|pode|passear|tranquilos Maintenant, vous pouvez marcher tranquillement. Nå kan du gå stille. Teraz możesz spokojnie chodzić. Jetzt kann man ruhig spazieren gehen. Now you can walk peacefully. Artık rahatça yürüyüş yapabiliriz. Agora pode-se passear tranquilos. Ahora se puede pasear tranquilos. الآن يمكننا المشي بسلام.

Alberto: No, infatti è bellissimo ma la mia domanda anche se si faceva il bagno lì sul Mella una volta? Alberto|Nein|in der Tat|ist|wunderschön|aber|die|meine|Frage|auch|ob|man|badete|der|Schwimmen|dort|am|Mella|einmal|Zeit ألبرتو|لا|في الواقع|هو|جميل جداً|لكن|السؤال|سؤالي|سؤال|أيضاً|إذا|كان|يفعل|السباحة|السباحة|هناك|على|ميلا|مرة|مرة Alberto|no|de hecho|es|bellísimo|pero|la|mi|pregunta|también|si|se|hacía|el|baño|allí|en el|Mella|una|vez ||||||||||||maakte||||||| Alberto|No|indeed|it is|beautiful|but|the|my|question|also|if|one|he did|the|swimming|there|on the|Mella|one|once Alberto|hayır|aslında|o|çok güzel|ama|benim|benim|soru|ayrıca|eğer|kendini|yapıyordu|yüzme|yüzme|orada|üzerinde|Mella|bir|zaman Alberto|não|de fato|é|lindo|mas|a|minha|pergunta|também|se|pronome reflexivo|fazia|o|banho|lá|no|Mella|uma|vez Alberto : Non, en fait c'est beau mais ma question même si tu t'es baigné là-bas sur le Mella une fois ? Alberto: Nee, het is eigenlijk prachtig, maar mijn vraag, zelfs als je daar ooit op de Mella zwom? Alberto: Nei, faktisk er det vakkert, men spørsmålet mitt selv om du badet der på Mella en gang? Alberto: Nie, w rzeczywistości jest piękny, ale moje pytanie, nawet jeśli kiedyś kąpałeś się tam na Mella? Alberto: Nein, es ist wirklich schön, aber meine Frage ist, ob man dort einmal im Mella baden konnte? Alberto: No, in fact it's beautiful, but my question is, did people used to swim there in the Mella once? Alberto: Hayır, aslında çok güzel ama benim sorum, Mella'da bir zamanlar yüzme yapılıyordu değil mi? Alberto: Não, de fato é lindo, mas a minha pergunta é se as pessoas costumavam nadar ali no Mella uma vez? Alberto: No, de hecho es bellísimo, pero mi pregunta es si alguna vez se bañaban allí en el Mella? ألبرتو: لا، في الواقع إنه جميل جداً، لكن سؤالي هو: هل كان الناس يسبحون هناك في ميلة من قبل؟

Nonna: Una volta i ragazzi, sì, andavano giù a fare anche il bagno, sì. Oma|Einmal|Mal|die|Jungen|ja|gingen|nach unten|um|zu machen|auch|das|Schwimmen|ja الجدة|مرة|مرة|الأولاد|الأولاد|نعم|كانوا يذهبون|إلى الأسفل|ل|القيام|أيضاً|السباحة|السباحة|نعم abuela|una|vez|los|chicos|sí|iban|abajo|a|hacer|también|el|baño|sí ||||||gingen|naar beneden|||||| Grandma|One|time|the|boys|yes|they used to go|down|to|to do|also|the|swimming|yes büyükanne|bir|zaman|o|çocuklar|evet|gidiyorlardı|aşağı|-e|yapmak|ayrıca|yüzme|yüzme|evet avó|uma|vez|os|rapazes|sim|iam|para baixo|a|fazer|também|o|banho|sim Grand-mère : Une fois les garçons, oui, ils sont aussi descendus pour prendre un bain, oui. Grootmoeder: Zodra de jongens, ja, gingen ze naar beneden om te baden, ja. Bestemor: En gang guttene, ja, de gikk også ned for å ta et bad, ja. Oma: Früher sind die Jungs, ja, auch runtergegangen, um zu baden, ja. Grandma: Once, the boys, yes, they used to go down to swim too, yes. Büyükanne: Bir zamanlar çocuklar, evet, aşağıya gidip yüzmeye de giderlerdi, evet. Vovó: Uma vez os meninos, sim, iam lá para nadar também, sim. Abuela: Una vez los chicos, sí, iban a bañarse también, sí. الجدة: في الماضي، نعم، كان الأولاد يذهبون للسباحة هناك.

Alberto: Tu lo facevi il bagno? Alberto|Du|es|machtest|das|Bad ألبرتو|أنت|ذلك|كنت تفعل|السباحة|السباحة Alberto|tú|lo|hacías|el|baño Alberto|you|it|you did|the|bath Alberto|sen|onu|yapıyordun|yüzme|yüzme Alberto|tu|o|fazias|o|banho Alberto: Heb je een bad genomen? Alberto: Tok du et bad? Alberto: Wziąłeś kąpiel? Alberto: Hast du gebadet? Alberto: Did you swim? Alberto: Sen yüzme yapar mıydın? Alberto: Você nadava? Alberto: ¿Tú te bañabas? ألبرتو: هل كنت تسبحين؟

Nonna: No! abuela|no avó|não büyükannen|hayır الجدة|لا Oma: Nein! Grandma: No! Büyükanne: Hayır! Avó: Não! Abuela: ¡No! الجدة: لا!

Alberto: No? Alberto|no Alberto|não Alberto|hayır ألبرتو|لا Alberto: Nein? Alberto: No? Alberto: Hayır mı? Alberto: Não? Alberto: ¿No? ألبرتو: لا؟

Nonna: Erano più ragazzi che ragazze che andavano a fare il bagno. Großmutter|Es waren|mehr|Jungen|als|Mädchen|die|gingen|zum|machen|das|Schwimmen |كانوا|أكثر|الأولاد|الذين|الفتيات|الذين|كانوا يذهبون|إلى|القيام|بال|السباحة |eran|más|chicos|que|chicas|que|iban|a|hacer|el|baño Grandma|there were|more|boys|than|girls|who|they went|to|to do|the|swimming |onlar vardı|daha|erkek çocuklar|ki|kız çocuklar|ki|gidiyorlardı|-e|yapmak|-ı|yüzme |eram|mais|meninos|que|meninas|que|iam|a|fazer|o|banho Grand-mère : C'était plus les garçons que les filles qui allaient prendre un bain. Grootmoeder: er waren meer jongens dan meisjes die gingen baden. Bestemor: Det var flere gutter enn jenter som gikk i bad. Babcia: Na kąpiel chodziło więcej chłopców niż dziewcząt. 祖母:去洗澡的男孩多于女孩。 Oma: Es waren mehr Jungen als Mädchen, die schwimmen gingen. Grandma: There were more boys than girls who went to swim. Büyükanne: Yüzmeye gidenler daha çok erkek çocuklardı. Avó: Havia mais meninos do que meninas que iam nadar. Abuela: Había más chicos que chicas que iban a bañarse. الجدة: كانوا أكثر الأولاد من البنات الذين يذهبون للسباحة. È un po' pericoloso al fiume Mella. Es|ein|wenig|gefährlich|am|Fluss|Mella إنه|خطر|قليلاً|خطير|على|النهر|ميلا es|un|poco|peligroso|al|río|Mella |||gevaarlijk||| it is|a|little|dangerous|at the|river|Mella bu|bir|biraz|tehlikeli|-de|nehir|Mella é|um|pouco|perigoso|no|rio|Mella C'est un peu dangereux à la rivière Mella. Het is een beetje gevaarlijk aan de rivier de Mella. Det er litt farlig ved Mella-elven. Es ist ein bisschen gefährlich am Fluss Mella. It's a bit dangerous at the Mella river. Mella Nehri'nde biraz tehlikeli. É um pouco perigoso no rio Mella. Es un poco peligroso en el río Mella. إنه خطر قليلاً في نهر ميلا.

Alberto: Certo. Alberto|Sicher ألبرتو|بالتأكيد Alberto|Claro Alberto|Sure Alberto|Tabii ki Alberto|certo Alberto: Natürlich. Alberto: Of course. Alberto: Tabii. Alberto: Claro. Alberto: Claro. ألبرتو: بالتأكيد.

Nonna: L'acqua scorre, non è ferma. Großmutter|Das Wasser|fließt|nicht|ist|still الجدة|الماء|يجري|ليس|هو|ساكن Abuela|el agua|fluye|no|está|quieta ||stroomt|||stil grandmother|the water|flows|not|it is|still Büyükanne|Su|akıyor|değil|duruyor|durgun avó|a água|corre|não|está|parada Grand-mère : L'eau coule, elle ne s'arrête pas. Grootmoeder: Het water stroomt, het is niet stevig. Bestemor: Vannet renner, det står ikke stille. Oma: Das Wasser fließt, es steht nicht still. Grandma: The water flows, it's not still. Büyükanne: Su akıyor, durmuyor. Avó: A água flui, não está parada. Abuela: El agua fluye, no está parada. الجدة: الماء يجري، وليس ساكناً.

Alberto: Ma tu l'hai mai fatto lì il bagno? Alberto|Aber|du|hast es|jemals|gemacht|dort|das|Bad ألبرتو|لكن|أنت|لقد فعلت|أبداً|فعل|هناك|الحمام| Alberto|pero|tú|lo has|nunca|hecho|allí|el|baño |||het||||| Alberto|But|you|you have|ever|done|there|the|bath Alberto|Ama|sen|onu yaptın|hiç|yaptın|orada|yüzme|banyo Alberto|mas|você|você a fez|nunca|feito|lá|o|banho Alberto : Vous y êtes-vous déjà baigné ? Alberto: Har du noen gang badet der? Alberto: Czy kiedykolwiek się tam kąpałeś? Alberto: Har du någonsin badat där? Alberto: Aber hast du dort jemals gebadet? Alberto: But have you ever taken a bath there? Alberto: Ama orada hiç banyo yaptın mı? Alberto: Mas você já tomou banho lá? Alberto: ¿Pero tú alguna vez te has bañado allí? ألبرتو: لكن هل قمتِ بالاستحمام هناك من قبل؟

Nonna: No, io mai! Abuela|no|yo|nunca avó|não|eu|nunca Büyükanne|Hayır|ben|hiç الجدة|لا|أنا|أبداً Mormor: Nej, jag aldrig! Oma: Nein, ich nie! Grandma: No, never! Büyükanne: Hayır, ben asla! Avó: Não, eu nunca! Abuela: ¡No, yo nunca! الجدة: لا، أنا لم أفعل أبداً! Mai! Mai أبدا nunca Never asla nunca Nie! Never! Asla! Nunca! ¡Nunca! أبداً!

Alberto: Ma pensa te. Alberto|Aber|denkst|an dich ألبرتو|لكن|فكر|بنفسك Alberto|pero|piensa|tú Alberto|but|think|you Alberto|ama|düşün|sana Alberto|mas|pensa|você Alberto : Mais pense à toi. Alberto: Men tenk på deg. Alberto: Ale pomyśl o sobie. Alberto: Men tänk på dig. Alberto: Aber denk mal. Alberto: Can you believe that. Alberto: Ama sen düşün. Alberto: Mas pensa! Alberto: Pero piensa en eso. ألبرتو: لكن تخيل.

Nonna: Io sono sempre andata al mare. abuela|yo|he estado|siempre|ido|a la|playa avó|eu|sou|sempre|ido|ao|mar büyükanne|ben|benim|her zaman|gittim|deniz|deniz الجدة|أنا|كنت|دائما|ذهبت|إلى|البحر Grand-mère : Je suis toujours allée à la mer. Bestemor: Jeg har alltid dratt til sjøen. Mormor: Jag har alltid åkt till havet. Oma: Ich bin immer ans Meer gegangen. Grandma: I have always gone to the sea. Büyükanne: Ben her zaman denize gittim. Vovó: Eu sempre fui à praia. Abuela: Yo siempre he ido al mar. الجدة: لقد ذهبت دائماً إلى البحر.

Alberto: Ma pensa te! Alberto|Aber|denkst|an dich ألبرتو|لكن|فكر|بنفسك Alberto|pero|piensa|tú Alberto|but|think|you Alberto|ama|düşün|sana Alberto|mas|pensa|você Alberto: Men tenk på deg! Alberto: Men tänk på dig! Alberto: Aber denk mal! Alberto: Can you believe it! Alberto: Ama sen düşün! Alberto: Mas pensa! Alberto: ¡Pero piensa en eso! ألبرتو: لكن تخيل! Nonna stai attenta anche che qua stanno passando le biciclette, sennò ti investono. Oma|sei|vorsichtig|auch|dass|hier|sie|fahren|die|Fahrräder|sonst|dich|überfahren جدتي|كوني|حذرة|أيضا|أن|هنا|هم يمرون|يمرون|الدراجات|الدراجات|وإلا|لك|سوف يصطدمون بك abuela|estás|atenta|también|que|aquí|están|pasando|las|bicicletas|sino|te|atropellan ||aufgepast||||||||anders|je| grandma|you are|careful|also|that|here|they are|passing|the|bicycles|otherwise|you|they hit nine|dikkat et|dikkatli|ayrıca|ki|burada|geçiyorlar|geçmekte|bisikletler|bisikletler|yoksa|seni|çarpacaklar avó|você está|atenta|também|que|aqui|eles estão|passando|as|bicicletas|senão|você|eles te atropelam Grand-mère, fais aussi attention aux vélos qui passent, sinon ils te renverseront. Oma, wees ook voorzichtig dat er fietsen voorbij komen, anders lopen ze over je heen. Bestemor, vær også forsiktig med at sykler går forbi, ellers kjører de over deg. Babciu, uważaj też, żeby obok przejeżdżały rowery, bo inaczej cię przejadą. Mormor, var också försiktig så att cyklar går förbi, annars kommer de att köra över dig. Oma, pass auf, hier fahren auch Fahrräder vorbei, sonst überfahren sie dich. Grandma, be careful because bicycles are passing by here, or they might hit you. Büyükanne, buradan bisikletler geçiyor, dikkat et, yoksa seni çarparlar. Vovó, tenha cuidado, pois aqui estão passando bicicletas, senão você pode ser atropelada. Abuela, ten cuidado que aquí están pasando las bicicletas, si no, te atropellan. جدتي، انتبهي أيضاً لأن الدراجات تمر هنا، وإلا ستصدمك.

Nonna: Ma io sto sempre sulla mia destra. جدتي|لكن|أنا|أكون|دائما|على|يميني|يميني abuela|pero|yo|estoy|siempre|a la|mi|derecha |||||||right nine|ama|ben|duruyorum|her zaman|sağda|benim|sağ avó|mas|eu|estou|sempre|na|minha|direita Grand-mère : Mais je suis toujours à ma droite. Bestemor: Men jeg er alltid på høyre side av meg. Mormor: Men jag är alltid på min högra sida. Oma: Aber ich halte mich immer rechts. Grandma: But I always stay on my right. Büyükanne: Ama ben hep sağda duruyorum. Vovó: Mas eu sempre fico do meu lado direito. Abuela: Pero yo siempre estoy a mi derecha. جدتي: لكنني دائماً على يميني. E non possono investirmi! Und|nicht|können|mich investieren و|لا|هم يستطيعون|الاصطدام بي y|no|pueden|atropellarme and|not|they can|to invest in me ve|değil|yapamazlar|çarpmak e|não|eles podem|me atropelar Et ils ne peuvent pas m'écraser ! Og de kan ikke slå meg! Och de kan inte köra över mig! Und sie können mich nicht überfahren! And they can't hit me! Ve beni çarpamazlar! E eles não podem me atropelar! ¡Y no pueden atropellarme! ولا يمكنهم صدمتي!

Alberto: Perché passano veloci qui sul Mella. |Warum|fahren|schnell|hier|auf|Mella ألبرتو|لأن|هم يمرون|بسرعة|هنا|على|ميلا Alberto|porque|pasan|rápido|aquí|sobre el|Mella ||||hier|| Alberto|çünkü|geçiyorlar|hızlı|burada|üzerinde|Mella Alberto|why|they pass|fast|here|on the|Mella Alberto|porque|eles passam|rápido|aqui|sobre o|Mella Alberto : Parce qu'ils passent vite ici sur le Mella. Alberto: Fordi de passerer raskt her på Mella. Alberto: Denn hier am Mella fahren sie schnell vorbei. Alberto: Because they pass quickly here on the Mella. Alberto: Çünkü burada Mella'da hızlı geçiyorlar. Alberto: Porque eles passam rápido aqui no Mella. Alberto: Porque pasan rápido aquí por el Mella. ألبرتو: لأنهم يمرون بسرعة هنا على ميلة. È meglio che stai appunto sulla destra, sennò non ti accorgi… Es|besser|dass|bleibst|genau|auf der|rechten|sonst|nicht|dich|bemerkst من الأفضل|أفضل|أن|تبقى|بالضبط|على|اليمين|وإلا|لا|نفسك|تدرك es|mejor|que|estás|justo|a la|derecha|sino|no|te|das cuenta |het is beter|||precies||||||opmerkt it is|better|that|you stay|exactly|on the|right|otherwise|not|you|you notice o|daha iyi|ki|kalıyorsun|tam|sağda|tarafında|yoksa|değil|seni|fark ediyorsun é|melhor|que|você está|exatamente|à|direita|senão|não|você|percebe Il vaut mieux que vous restiez à droite, sinon vous ne le remarquerez pas... Det er bedre at du er til høyre, ellers vil du ikke legge merke til ... Det är bättre att du är till höger, annars märker du inte ... Es ist besser, wenn du genau rechts bleibst, sonst bemerkst du es nicht… It's better that you stay on the right, otherwise you won't notice... Sağda durman daha iyi, yoksa fark etmezsin… É melhor que você fique bem à direita, senão não percebe… Es mejor que te mantengas a la derecha, si no, no te das cuenta… من الأفضل أن تبقى على اليمين، وإلا لن تلاحظ...

Nonna: No, no, sto attenta io. الجدة|لا|لا|أنا أبقى|منتبهة|أنا abuela|no|no|estoy|atenta|yo ||||careful| nine|hayır|hayır|ben yapıyorum|dikkatli|ben avó|não|não|eu estou|atenta|eu Grand-mère : Non, non, je fais attention. Bestemor: Nei, nei, jeg er forsiktig. Oma: Nein, nein, ich passe auf. Grandma: No, no, I'm being careful. Büyükanne: Hayır, hayır, ben dikkat ediyorum. Vovó: Não, não, eu estou atenta. Abuela: No, no, yo estoy atenta. الجدة: لا، لا، أنا أكون حذرة.

Alberto: Che tu ti spaventi! Alberto|dass|du|dich|erschreckst ألبرتو|أن|أنت|نفسك|تخاف Alberto|que|tú|te|asustas Alberto|that|you|yourself|you scare Alberto|ki|sen|seni|korkuyorsun Alberto|que|você|você|assusta Alberto : Tu as peur ! Alberto: Du er redd! Alberto: Du är rädd! Alberto: Dass du dich erschreckst! Alberto: That you get scared! Alberto: Korkuyorsun! Alberto: Que você se assuste! Alberto: ¡Que te asustes! ألبرتو: هل تخافين!

Nonna: Passeggio bene io qui! Oma|Spaziergang|gut|ich|hier الجدة|أنا أمشي|جيدًا|أنا|هنا abuela|paseo|bien|yo|aquí |verkeert||| Grandma|I walk|well|I|here nine|yürüyüş yapıyorum|iyi|ben|burada avó|eu passeio|bem|eu|aqui Grand-mère : J'ai une bonne promenade ici ! Bestemor: Jeg går bra her! Mormor: Jag går bra här! Oma: Ich gehe hier gut spazieren! Grandma: I'm walking fine here! Büyükanne: Ben burada iyi yürüyorum! Vovó: Eu passeio bem aqui! Abuela: ¡Yo paseo bien aquí! الجدة: أنا أمشي بشكل جيد هنا!

Alberto: Esatto. |Genau ألبرتو|صحيح Alberto|Exacto Alberto|Tamam Alberto|exactly Alberto|Exato Albert : Exactement. Alberto: Genau. Alberto: Exactly. Alberto: Tamam. Alberto: Exato. Alberto: Exacto. ألبرتو: بالضبط.

Nulla… io ho anche un po' di fame. nichts|ich|habe|auch|ein|wenig|von|Hunger لا شيء|أنا|لدي|أيضا|واحد|قليلا|من|جوع Nada|yo|tengo|también|un|poco|de|hambre nothing|I|I have|also|a|little|of|hunger Hiçbir şey|ben|sahipim|ayrıca|bir|biraz|-den|açlık Nada|eu|tenho|também|um|pouco|de|fome Rien... J'ai aussi un peu faim. Ingenting ... jag är också lite hungrig. Nichts… ich habe auch ein bisschen Hunger. Nothing... I'm a bit hungry too. Hiçbir şey... Benim de biraz açlığım var. Nada... eu também estou com um pouco de fome. Nada... yo también tengo un poco de hambre. لا شيء... أنا أيضاً أشعر بالجوع قليلاً. Tu hai preso qualcosa da mangiare? Du|hast|genommen|etwas|zu|essen أنت|لديك|أخذت|شيء|لتناول|الطعام tú|has|tomado|algo|para|comer |||iets|| you|have|taken|something|to|to eat sen|sahip oldun|aldın|bir şey|-den|yemek Tu|tens|pegado|algo|para|comer As-tu mangé quelque chose ? Fick du något att äta? Hast du etwas zu essen mitgenommen? Did you bring something to eat? Sen bir şeyler aldın mı? Você pegou algo para comer? ¿Has traído algo para comer? هل أحضرت شيئاً لتأكله؟

Nonna: Avrei preso un panino o due. ||||Brötchen|| الجدة|كنت سأخذ|أخذت|واحد|ساندويتش|أو|اثنين Abuela|habría|tomado|un|bocadillo|o|dos Büyükanne|alırdım|aldım|bir|sandviç|ya da|iki ||||sandwich|| Vovó|Eu teria|pegado|um|sanduíche|ou|dois Grand-mère : J'aurais pris un sandwich ou deux. Bestemor: Jeg ville hatt en sandwich eller to. Oma: Ich hätte ein oder zwei Brötchen mitgenommen. Grandma: I would have taken a sandwich or two. Büyükanne: Bir ya da iki sandviç alırdım. Vovó: Eu teria pegado um sanduíche ou dois. Abuela: Habría traído un bocadillo o dos. الجدة: كنت سأحضر شطيرة أو اثنتين. Ecco se vuoi mangiarlo è qui pronto. Hier|wenn|du willst|es essen|ist|hier|fertig ها هو|إذا|تريد|أكله|هو|هنا|جاهز aquí|si|quieres|comerlo|está|aquí|listo hier||||||klaar here|if|you want|to eat it|it is|here|ready işte|eğer|istiyorsan|onu yemek|o|burada|hazır aqui|se|você quer|comê-lo|está|aqui|pronto Ici si vous voulez manger c'est prêt ici. Her, hvis du vil spise, er den klar her. Här om du vill äta är det klart här. Hier, wenn du es essen möchtest, ist es bereit. Here, if you want to eat it, it's ready. İşte eğer yemek istersen burada hazır. Aqui, se você quiser comer, está pronto. Aquí, si quieres comerlo, está listo. ها، إذا كنت تريد تناوله، فهو هنا جاهز.

Alberto: Ok, per me… però sai che a me non piacciono tanto i panini. Alberto|Ok|für|mich|aber|du weißt|dass|mir|mir|nicht|gefallen|so sehr|die|Sandwiches ألبرتو|حسنا|بالنسبة|لي|لكن|تعلم|أن|لـ|لي|لا|تعجبني|كثيرا|الـ|السندويشات Alberto|está bien|para|mí|pero|sabes|que|a|mí|no|gustan|tanto|los|sándwiches Alberto|Ok|for|me|but|you know|that|to|me|not|they like|much|the|sandwiches Alberto|tamam|için|bana|ama|biliyorsun|ki|için|bana|değil|hoşlanıyor|çok|-ler|sandviçler Alberto|ok|para|mim|mas|você sabe|que|para|mim|não|gostam|muito|os|sanduíches Alberto : Ok, pour moi… mais tu sais que je n'aime pas trop les sandwichs. Alberto: Ok, for meg ... men du vet at jeg ikke liker smørbrød så mye. Alberto: Okay, für mich… aber du weißt, dass ich Brötchen nicht so gerne mag. Alberto: Okay, for me... but you know I don't really like sandwiches. Alberto: Tamam, benim için… ama biliyorsun ki ben sandviçleri pek sevmem. Alberto: Ok, para mim... mas você sabe que eu não gosto muito de sanduíches. Alberto: Ok, para mí... pero sabes que no me gustan tanto los bocadillos. ألبرتو: حسناً، بالنسبة لي... لكنك تعرف أنني لا أحب السندويشات كثيراً. Diciamo… io preferisco di più i biscotti. sagen|ich|bevorzuge|von|mehr|die|Kekse لنقل|أنا|أفضل|من|أكثر|الـ|البسكويت digamos|yo|prefiero|de|más|las|galletas let's say|I|I prefer|to|more|the|cookies diyelim|ben|tercih ediyorum|-den|daha|-ler|kurabiyeler digamos|eu|prefiro|de|mais|os|biscoitos Disons que… je préfère les cookies plus. La oss si ... Jeg foretrekker informasjonskapsler mer. Sagen wir mal… ich mag Kekse lieber. Let's say... I prefer cookies more. Diyelim ki… ben daha çok kurabiyeleri tercih ederim. Digamos... eu prefiro mais os biscoitos. Digamos... yo prefiero más las galletas. دعنا نقول... أنا أفضل البسكويت أكثر. Non ne hai preso neanche uno? Nicht|Partikel für Verneinung|hast|genommen|auch nicht|eins لا|منها|لديك|أخذت|حتى|واحد no|de ellos|has|tomado|ni siquiera|uno ||||ook niet| not|neither|you have|taken|even|one değil|-ler|aldın|almak|bile|bir não|deles|você tem|pegado|nem|um Tu n'en as même pas eu un ? Heb je er geen gekregen? Fikk du ikke en gang en? Fick du inte ens en? Hast du nicht einmal einen genommen? Did you not take even one? Hiçbir tane bile almadın mı? Você não pegou nem um? ¿No has tomado ni uno? ألم تأخذ حتى واحداً؟

Nonna: Sì, ho preso la Nutella. Oma|Ja|ich habe|genommen|die|Nutella الجدة|نعم|أنا لدي|أخذت|ال|نوتيلا abuela|sí|he|tomado|la|Nutella Grandma|Yes|I have|taken|the|Nutella büyük anne|evet|ben aldım|almak|onu|Nutella avó|sim|eu tenho|pego|a|Nutella Grand-mère : Oui, j'avais du Nutella. Bestemor: Ja, jeg hadde Nutella. Oma: Ja, ich habe die Nutella genommen. Grandma: Yes, I took the Nutella. Büyükanne: Evet, Nutella aldım. Vovó: Sim, eu peguei a Nutella. Abuela: Sí, he tomado la Nutella. الجدة: نعم، لقد أخذت النوتيلا.

Alberto: Ok. Alberto|ok Alberto|ok Alberto|tamam ألبرتو|حسنا Alberto: Ok. Alberto: Okay. Alberto: Ok. Alberto: Tamam. Alberto: Ok. Alberto: Ok. ألبرتو: حسناً.

Nonna: Biscotti con Nutella! Oma|Kekse|mit|Nutella الجدة|بسكويت|مع|نوتيلا abuela|galletas|con|Nutella grandmother|cookies|with|Nutella büyük anne|kurabiyeler|ile|Nutella avó|biscoitos|com|Nutella Bestemor: Kjeks med Nutella! Oma: Kekse mit Nutella! Grandma: Cookies with Nutella! Büyükanne: Nutella'lı kurabiyeler! Vovó: Biscoitos com Nutella! Abuela: ¡Galletas con Nutella! الجدة: بسكويت مع النوتيلا!

Alberto: Ok, quelli che mi piacciono. Alberto|Ok|die die|die die|mir|gefallen ألبرتو|حسنا|تلك|التي|لي|تعجبني Alberto|ok|esos|que|me|gustan ||die||| Alberto|Ok|those|who|to me|they like Alberto|tamam|o kurabiyeler|ki|bana|hoşlanıyor Alberto|ok|aqueles|que|me|agradam Alberto : Ok, ceux que j'aime. Alberto: Ok, die, die ich mag. Alberto: Ok, those that I like. Alberto: Tamam, bunlar benim sevdiğim. Alberto: Ok, aqueles que eu gosto. Alberto: Ok, esos que me gustan. ألبرتو: حسناً، تلك التي أحبها.

Nonna: Ecco! abuela|aquí está avó|aqui está nine|işte الجدة|ها هو Oma: Hier! Grandma: Here! Büyükanne: İşte! Avó: Aqui! Abuela: ¡Aquí tienes! الجدة: ها هي!

Alberto: Allora dammene uno che così me lo mangio qui. Alberto|Dann|gib mir|einen|der|so|mir|es|esse|hier ألبرتو|إذن|أعطني|واحد|الذي|هكذا|لي|إياه|أتناول|هنا Alberto|entonces|dame uno||que|así|me|lo|como|aquí Alberto|So|give me one|one|that|like this|me|it|I eat|here Alberto|o zaman|bana ver|bir tane|ki|böyle|bana|onu|yiyorum|burada Alberto|então|me dá|um|que|assim|me|o|como|aqui Alberto : Alors donne-m'en un pour que je puisse le manger ici. Alberto: Geef me er dus een die ik hier zo eet. Alberto: Gi meg en så jeg kan spise den her. Alberto: Ge mig en så att jag kan äta den här. Alberto: Dann gib mir einen, damit ich ihn hier essen kann. Alberto: Then give me one so I can eat it here. Alberto: O zaman bana bir tane ver, böylece burada yerim. Alberto: Então me dá um que assim eu como aqui. Alberto: Entonces dame uno para comerlo aquí. ألبرتو: إذن أعطني واحدة لأتناولها هنا. E però poi hai da bere o dobbiamo andare alla fontanella? Und|aber|dann|hast|zu|trinken|oder|müssen|gehen|zur|Trinkbrunnen و|لكن|بعد ذلك|لديك|لتشرب|شرب|أو|يجب علينا|الذهاب|إلى|النافورة y|pero|luego|tienes|que|beber|o|debemos|ir|a la|fuente and|but|then|do you have|to|to drink|or|we have to|to go|to the|water fountain ve|ama|sonra|var|da|içecek|ya|zorundayız|gitmek|-e|çeşme e|mas|depois|você tem|de|beber|ou|devemos|ir|à|fonte Et puis tu bois un verre ou faut-il aller à la fontaine ? En dan drink je wat of moeten we naar de fontein? Og har du noe å drikke eller må vi gå til fontenen? Och då tar du en drink eller ska vi gå till fontänen? Hast du aber auch etwas zu trinken oder müssen wir zur Trinkstelle gehen? And do you have something to drink or do we need to go to the fountain? Ama sonra içecek var mı yoksa çeşmeye mi gitmemiz gerekiyor? E mas depois você tem algo para beber ou precisamos ir até a fonte? ¿Y luego tienes algo de beber o tenemos que ir a la fuente? لكن هل لديك شيء لتشربه أم يجب أن نذهب إلى النافورة؟

Nonna: No, c'ho qui una coca-cola, un'aranciata. |||||||eine Orangenlimonade الجدة|لا|لدي|هنا|واحدة|||عصير برتقال abuela|no|tengo|aquí|una|||una fanta ||I have|||||an orange soda nine|hayır|var||bir|||bir portakal gazozu avó|não|eu tenho|aqui|uma|||uma laranja Grand-mère : Non, j'ai un coca ici, un jus d'orange. Bestemor: Nei, jeg har en cola her, en appelsinjuice. Oma: Nein, ich habe hier eine Cola, eine Orangenlimonade. Grandma: No, I have a Coca-Cola and an orange soda here. Büyükanne: Hayır, burada bir kola ve bir portakal suyum var. Avó: Não, eu tenho aqui uma coca-cola, uma laranja. Abuela: No, tengo aquí una coca-cola, una naranja. الجدة: لا، لدي هنا كوكا كولا، وعصير برتقال.

Alberto: Aaaah… come sempre prendi su le bibite zuccherate ma sai che… |Aaaah|wie|immer|nimmst|hoch|die|Getränke|zuckerhaltigen|aber|du weißt|dass ألبرتو|آآآه|كما|دائماً|تأخذ|فوق|المشروبات|المشروبات|المحلاة|لكن|تعرف|أن Alberto|Aaaah|como|siempre|tomas|arriba|las|bebidas|azucaradas|pero|sabes|que Alberto|Aaaah|nasıl|her zaman|alıyorsun|üzerine|şekerli|içecekleri|şekerli|ama|biliyorsun|ki Alberto|Ahhh|as|always|you take|up|the|drinks|sweetened|but|you know|that Alberto|Aaaah|como|sempre|você pega|para cima|as|bebidas|adoçadas|mas|você sabe|que Alberto : Aaaah... comme toujours tu prends des boissons sucrées mais tu sais que... Alberto: Aaaah ... zoals altijd suikerhoudende drankjes aannemen, maar dat weet je ... Alberto: Aaaah ... som alltid tar du på deg sukkerholdige drinker, men du vet at ... Alberto: Aaaah ... som alltid tar du på dig söta drycker men du vet att ... Alberto: Aaaah… wie immer nimmst du die zuckerhaltigen Getränke, aber weißt du… Alberto: Aaaah… as always you pick up the sugary drinks but you know that… Alberto: Aaaah… her zamanki gibi şekerli içecekleri alıyorsun ama biliyor musun ki… Alberto: Aaaah… como sempre você pega as bebidas açucaradas, mas você sabe que… Alberto: Aaaah… como siempre tomas las bebidas azucaradas pero sabes que… ألبرتو: آه... كما هو الحال دائمًا تأخذ المشروبات المحلاة لكنك تعرف أن...

Nonna: L'acqua! abuela|el agua avó|A água Büyükanne|Su الجدة|الماء Oma: Das Wasser! Grandma: Water! Büyükanne: Su! Vovó: A água! Abuela: ¡El agua! الجدة: الماء! Andiamo qui che c'è la fontanella, beviamo l'acqua. Lass uns gehen|hier|dass|es gibt|die|Trinkbrunnen|wir trinken|das Wasser لنذهب|هنا|لأن|يوجد|النافورة|النافورة|نشرب|الماء vamos|aquí|que|hay|la|fuente|bebemos|el agua let's go|here|that|there is|the|water fountain|let's drink|the water gidelim|buraya|ki|var|çeşme|çeşme|içiyoruz|su vamos|aqui|que|tem|a|fonte|nós bebemos|a água La oss gå hit at det er fontenen, la oss drikke vannet. Låt oss gå hit att det finns fontänen, låt oss dricka vattnet. Komm, hier ist der Brunnen, lass uns Wasser trinken. Let's go here where there's a fountain, let's drink water. Hadi buraya gidelim, çeşme var, su içelim. Vamos aqui que tem a fonte, vamos beber água. Vamos aquí que hay la fuente, bebamos agua. لنذهب إلى هنا حيث يوجد النافورة، لنشرب الماء.

Alberto: Va bene, allora io bevo l'acqua, tu bevi la tua coca e l'aranciata. Alberto|(verbo ausiliare)|gut|dann|ich|trinke|das Wasser|du|trinkst|die|deine|Cola|und|die Orangenlimonade ألبرتو|يذهب|جيد|إذن|أنا|أشرب|الماء|أنت|تشرب|مشروبك|الخاص بك|الكوكا|و|البرتقالية Alberto|va|bien|entonces|yo|bebo|el agua|tú|bebes|la|tu|coca|y|la naranja Alberto|it goes|well|then|I|I drink|the water|you|you drink|the|your|coke|and|the orange soda Alberto|gidiyor|iyi|o zaman|ben|içiyorum|su|sen|içiyorsun|senin|senin|kola|ve|portakal gazozu Alberto|vai|bem|então|eu|eu bebo|a água|você|você bebe|a|sua|coca|e|a laranja Alberto: Ok, så drikker jeg vannet, du drikker cola og appelsinjuice. Alberto: In Ordnung, dann trinke ich Wasser, du trinkst deine Cola und die Orangenlimonade. Alberto: Alright, then I'll drink the water, you drink your coke and the orange soda. Alberto: Tamam, o zaman ben su içiyorum, sen kendi kolanı ve portakal suyunu iç. Alberto: Tudo bem, então eu bebo a água, você bebe sua coca e a laranja. Alberto: Está bien, entonces yo bebo agua, tú bebes tu coca y la naranja. ألبرتو: حسنًا، إذن سأشرب الماء، وأنت اشربي الكوكا والبرتقال.

Nonna: L'aranciata io! Oma|die Orangenlimonade|ich الجدة|العصير البرتقالي|أنا abuela|la naranja|yo Grandma|the orange soda|I büyükannen|portakal gazozu|ben avó|a laranja|eu Bestemor: Appelsinjuicen! Oma: Die Orangenlimonade ich! Grandma: The orange soda is mine! Büyükanne: Portakal suyu ben! Avó: A laranja eu! Abuela: ¡La naranja yo! الجدة: عصير البرتقال لي!

Alberto: Ecco, ok. |Hier|ok ألبرتو|ها هي|حسناً Alberto|aquí está|está bien Alberto|işte|tamam Alberto|here|okay Alberto|aqui está|ok Alberto: Her, ok. Alberto: Hier, ok. Alberto: Here, okay. Alberto: İşte, tamam. Alberto: Aqui, ok. Alberto: Aquí, está bien. ألبرتو: ها هو، حسناً.

Nonna: La coca la eliminiamo perché non fa bene! Oma|sie|Cola|sie|entfernen|weil|nicht|tut|gut الجدة|الـ|الكولا|الـ|نستبعدها|لأن|لا|تفيد|جيداً abuela|la|coca|la|eliminamos|porque|no|hace|bien Grandma|the|coke|it|we eliminate|because|not|it does|good büyükannen|onu|kola|onu|çıkarıyoruz|çünkü|değil|yapıyor|iyi avó|a|coca|a|eliminamos|porque|não|faz|bem Grand-mère : On élimine la coca parce que ce n'est pas bon pour toi ! Bestemor: Vi eliminerer coca fordi det ikke er bra for deg! Mormor: Vi eliminerar coca eftersom det inte är bra för dig! Oma: Die Cola lassen wir weg, weil sie nicht gut ist! Grandma: We eliminate the coke because it's not good for you! Büyükanne: Kola'yı çıkarıyoruz çünkü sağlıklı değil! Avó: A coca-cola nós eliminamos porque não faz bem! Abuela: ¡Eliminamos la coca porque no es buena! الجدة: نلغي الكوكا لأنها غير صحية!

Alberto: Esatto! Alberto|exacto Alberto|exato Alberto|tam olarak ألبرتو|صحيح Alberto: Genau! Alberto: Exactly! Alberto: Tam olarak! Alberto: Exato! Alberto: ¡Exacto! ألبرتو: بالضبط! Buttiamola via la coca-cola! wirf sie|||| let's throw it|||| دعنا نرميها|بعيدا|الكوكا كولا|| Jetons le coca ! La oss kaste colaen! Låt oss kasta bort koks! Lass uns die Cola wegwerfen! Let's throw away the coke! Hadi, kola şişesini atalım! Vamos jogar fora a coca-cola! ¡Tíralo, la coca-cola! لنرمي الكوكا كولا!

Nonna: No, non la buttiamo mica via. ||||werfen|| ||||we throw|not|away الجدة|لا|ليس|الكوكا كولا|نرميها|أبدا|بعيدا Grand-mère : Non, on ne le jette pas. Bestemor: Nei, vi kaster det ikke. Mormor: Nej, vi slänger inte bort det. Oma: Nein, wir werfen sie nicht weg. Grandma: No, we're not throwing it away. Büyükanne: Hayır, onu atmayız. Vovó: Não, não vamos jogar fora. Abuela: No, no la tiramos. الجدة: لا، لا نرميها.

Alberto: No, non si butta via. ||||wirft| ألبرتو|لا|ليس|يتم|ترمى|بعيدا Alberto : Non, ne le jetez pas. Alberto: Nei, den blir ikke kastet. Alberto: Nein, das wirft man nicht weg. Alberto: No, it shouldn't be thrown away. Alberto: Hayır, atılmaz. Alberto: Não, não se joga fora. Alberto: No, no se tira. ألبرتو: لا، لا ترمى. Dai, allora la diamo dopo a un amico. |||we give|||| هيا|إذن|الكوكا كولا|نعطيها|لاحقا|لصديق|صديق| Allez, on le donnera à un ami plus tard. Kom igjen, så gir vi det til en venn senere. Kom igen, så ger vi det till en vän senare. Komm, dann geben wir es später einem Freund. Come on, then we'll give it to a friend later. Hadi, o zaman onu bir arkadaşımıza verelim. Vai, então damos depois a um amigo. Vamos, entonces se la damos a un amigo después. هيا، إذن نعطيها لصديق بعد ذلك.

Nonna: Ecco. Oma|Hier الجدة|ها هي abuela|aquí está Grandma|here nine|işte avó|aqui está Oma: Hier. Grandma: Here. Büyükanne: İşte. Vovó: Aqui. Abuela: Aquí. الجدة: ها هي.

Alberto: La mettiamo nel frigo. |Wir|stellen|in den|Kühlschrank ألبرتو|إياها|نضع|في|الثلاجة Alberto|la|ponemos|en el|refrigerador Alberto|onu|koyuyoruz|içine|buzdolabı Alberto|it|we put|in the|fridge Alberto|a|colocamos|na|geladeira Alberto: Vi legger den i kjøleskapet. Alberto: Wir stellen es in den Kühlschrank. Alberto: We'll put it in the fridge. Alberto: Bunu buzdolabına koyuyoruz. Alberto: Vamos colocar na geladeira. Alberto: La ponemos en el frigorífico. ألبرتو: نضعها في الثلاجة.

Nonna: La mettiamo nel frigo. Oma|sie|wir legen|in den|Kühlschrank الجدة|إياها|نضع|في|الثلاجة abuela|la|ponemos|en el|refrigerador Grandma|it|we put|in the|fridge nine|onu|koyuyoruz|içine|buzdolabı avó|a|colocamos|na|geladeira Oma: Wir stellen es in den Kühlschrank. Grandma: We'll put it in the fridge. Büyükanne: Bunu buzdolabına koyuyoruz. Vovó: Vamos colocar na geladeira. Abuela: La ponemos en el frigorífico. الجدة: نضعها في الثلاجة.

Alberto: A posto! |Alles|in Ordnung ألبرتو|إلى|مكان Alberto|a|lugar Alberto|tamam|yer Alberto|At|place Alberto|está|em ordem Alberto: Ok! Alberto: Alles klar! Alberto: All set! Alberto: Tamam! Alberto: Tudo certo! Alberto: ¡Listo! ألبرتو: تمام! Ok, adesso sai che qua il Mella è lunga da camminare ma di solito vuoi andare anche a trovare lo zio, ovvero che… lo zio Giulio, tuo fratello. Ok|jetzt|weißt|dass|hier|der|Mella|ist|lang|zu|laufen|aber|von|normalerweise|willst|gehen|auch|zu|besuchen|den|Onkel|oder|dass|den|Onkel|Giulio|dein|Bruder حسنا|الآن|تعرف|أن|هنا|ال|ميلا|هو|طويل|ل|المشي|لكن|من|عادة|تريد|الذهاب|أيضا|إلى|زيارة|ال|عم|أي|أن|ال|عم|جوليو|أخوك|شقيق Ok|ahora|sabes|que|aquí|el|Mella|es|larga|para|caminar|pero|de|suele|quieres|ir|también|a|encontrar|al|tío|es decir|que|al|tío|Giulio|tu|hermano Ok|now|you know|that|here|the|Mella|it is|long|to|walk|but|of|usually|you want|to go|also|to|to find|the|uncle|that is|who||uncle|Giulio|your|brother tamam|şimdi|biliyorsun|ki|burada|||uzun|uzun|-den|yürümek|ama|-den|genelde|istiyorsun|gitmek|ayrıca|-e|bulmak|||yani|ki|||Giulio|senin|kardeşin Ok|agora|você sabe|que|aqui|o|Mella|é|longa|para|caminhar|mas|de|costume|você quer|ir|também|a|visitar|o|tio|ou seja|que|o|tio|Giulio|seu|irmão Ok, nå vet du at Mella er en lang vei å gå her, men vanligvis vil du også gå og se onkelen din, det vil si ... Onkel Giulio, din bror. Ok, nu vet du att Mella här är en lång väg att gå men vanligtvis vill du också gå och se din farbror, eller att ... din bror, din bror. Ok, jetzt weißt du, dass der Mella hier lang zum Laufen ist, aber normalerweise willst du auch deinen Onkel besuchen, also… Onkel Giulio, deinen Bruder. Ok, now you know that the Mella is long to walk, but usually you also want to go visit your uncle, that is... Uncle Giulio, your brother. Tamam, şimdi burada Mella'nın yürümek için uzun olduğunu biliyorsun ama genelde amcayı da ziyaret etmek istersin, yani... amca Giulio, senin kardeşin. Ok, agora você sabe que aqui o Mella é longo para caminhar, mas geralmente você também quer ir visitar o tio, ou seja... o tio Júlio, seu irmão. Ok, ahora sabes que aquí el Mella es largo para caminar, pero de costumbre también quieres ir a visitar al tío, es decir, al tío Giulio, tu hermano. حسناً، الآن تعرف أن هنا ميلة طويلة للمشي ولكن عادةً ما تريد أيضاً الذهاب لزيارة العم، أي... العم جوليو، أخوك. Ce la fai ad andare fino alla Pieve o è troppo lontano? Es|es|schaffst|zu|fahren|bis|zur|Pieve|oder|ist|zu|weit ذلك|ال|تستطيع|إلى|الذهاب|حتى|إلى|بييفي|أو|هو|بعيد|جدا lo|la|haces|a|ir|hasta|a la|Pieve|o|es|demasiado|lejos do|female pronoun|you do|to|to go|up to|to the|the Pieve|or|it is|too much|far away bunu|-i|yapabiliyor musun|-e|gitmek|kadar|-e|Pieve|yoksa|çok|çok|uzak mı você|a|consegue|a|ir|até|a|Pieve|ou|é|muito|longe Kan du gå til Pieve eller er det for langt? Kan du gå till Pieve eller är det för långt? Schaffst du es bis zur Pieve oder ist es zu weit? Can you make it to the Pieve or is it too far? Pieve'ye kadar gidebilir misin yoksa çok mu uzak? Você consegue ir até a Pieve ou é muito longe? ¿Puedes llegar hasta la Pieve o está demasiado lejos? هل يمكنك الذهاب حتى إلى بييفي أم أنها بعيدة جداً؟

Nonna: Proviamo! Oma|Lass uns versuchen الجدة|دعنا نجرب abuela|probemos Grandma|let's try nine|deneyelim avó|vamos tentar Oma: Lass es uns versuchen! Grandma: Let's try! Büyükanne: Hadi deneyelim! Vovó: Vamos tentar! Abuela: ¡Probemos! الجدة: دعنا نجرب! Proviamo! Lass es uns versuchen دعنا نجرب probemos let's try deneyelim vamos tentar Lass es uns versuchen! Let's try! Hadi deneyelim! Vamos tentar! ¡Probemos! دعنا نجرب!

Alberto: Proviamo ad andare. |Lass uns versuchen|zu|gehen ألبرتو|دعنا نجرب|إلى|الذهاب Alberto|probemos|a|ir Alberto|deneyelim|-e|gitmek Alberto|let's try|to|to go Alberto|vamos tentar|a|ir Alberto: Lass uns versuchen zu gehen. Alberto: Let's try to go. Alberto: Hadi gidelim. Alberto: Vamos tentar ir. Alberto: Intentemos ir. ألبرتو: دعنا نحاول الذهاب. Dai. Gib هيا vamos come on hadi vamos Kom igjen. Komm schon. Come on. Hadi. Vai. Vamos. هيا.

Nonna: Proviamo ad andare piano piano forse ci arrivo. |||||||ich| الجدة|دعنا نجرب|إلى|الذهاب|ببطء|ببطء|ربما|إلي|سأصل abuela|probemos|a|ir|despacio|despacio|quizás|a|llegue |||||slow||| büyükanne|deneyelim|-e|gitmek|yavaş|yavaş|belki|oraya|varırım avó|vamos tentar|a|ir|devagar|devagar|talvez|a|chego Bestemor: La oss prøve å gå sakte, kanskje jeg kommer dit. Mormor: Låt oss försöka gå långsamt, kanske kommer jag dit. Oma: Lass uns versuchen, langsam zu gehen, vielleicht schaffe ich es. Grandma: Let's try to go slowly, maybe I'll make it. Büyükanne: Yavaş yavaş gitmeye çalışalım, belki varırım. Vovó: Vamos tentar ir devagarinho, talvez eu chegue. Abuela: Intentemos ir despacio, tal vez llegue. الجدة: دعنا نحاول الذهاب ببطء ربما أصل.

Alberto: Eh… perché è bello lontano nel senso… Alberto|Eh|warum|ist|schön|weit|im|Sinne ألبرتو|آه|لأن|هو|جميل|بعيد|في|معنى Alberto|eh|porque|es|bonito|lejos|en el|sentido Alberto|Eh|because|it is|nice|far|in the|sense Alberto|eh|çünkü|o|güzel|uzak|-de|anlam Alberto|eh|porque|é|bonito|longe|no|sentido Alberto: Eh ... fordi det er vakkert langt borte i den forstand ... Alberto: Eh ... för det är vackert långt bort i den meningen ... Alberto: Eh… weil es schön weit weg ist, im Sinne von… Alberto: Eh... because it's nice far away in the sense... Alberto: Eh... çünkü uzakta güzel, anlamında... Alberto: Eh... porque é longe, no sentido... Alberto: Eh... porque está bonito lejos en el sentido... ألبرتو: آه... لأنه جميل بعيد بمعنى...

Nonna: Sì, è un po' lontano. Oma|Ja|ist|ein|bisschen|weit الجدة|نعم|هو|واحد|قليلاً|بعيد abuela|sí|es|un|poco|lejano Grandma|Yes|it is|a|little|far büyükannen|evet|o|bir|biraz|uzak avó|sim|é|um|pouco|longe Bestemor: Ja, det er litt langt. Oma: Ja, es ist ein bisschen weit. Grandma: Yes, it's a bit far. Büyükanne: Evet, biraz uzak. Avó: Sim, é um pouco longe. Abuela: Sí, está un poco lejos. الجدة: نعم، إنه بعيد قليلاً.

Alberto: Quindi vediamo dai… Ma ti vedo un po'… un po' stanca… |Also|wir sehen|komm schon|Aber|dir|sehe|ein|bisschen|||müde ألبرتو|إذن|دعنا نرى|هيا|لكن|أراك|أرى|واحد|قليلاً|||متعبة Alberto|entonces|veamos|vamos|pero|te|veo|un|poco|un|poco|cansada Alberto|o halde|bakalım|hadi|ama|seni|görüyorum|bir|biraz|||yorgun Alberto|so|let's see|come on|but|I see you|I see|a|little|||tired Alberto|então|vamos ver|vai|mas|te|vejo|um|pouco|um|pouco|cansada Alberto: Så la oss se ... Men jeg ser deg litt ... litt sliten ... Alberto: Also, lass uns sehen… Aber ich sehe dich ein bisschen… ein bisschen müde… Alberto: So let's see... But I see you a bit... a bit tired... Alberto: Yani bakalım… Ama seni biraz… biraz yorgun görüyorum… Alberto: Então vamos ver… Mas te vejo um pouco… um pouco cansada… Alberto: Entonces veamos… Pero te veo un poco… un poco cansada… ألبرتو: إذن دعنا نرى... لكن أراك قليلاً... قليلاً متعبة...

Nonna: Eh… non si può non essere stanchi a 86-85 anni! |||||||müde|| الجدة|آه|ليس|يتم|يمكن|ليس|أن تكون|متعبين|في|سنة abuela|eh|no|se|puede|no|ser|cansados|a|años büyükannen|eh|değil|kendini|yapabilir|değil|olmak|yorgun|yaşında| avó|eh|não|se|pode|não|ser|cansados|aos|anos Bestemor: Eh ... du kan ikke annet enn å være sliten 86-85! Mormor: Eh ... du kan inte låta bli att vara trött 86-85! Oma: Eh… man kann mit 86-85 Jahren nicht nicht müde sein! Grandma: Well... you can't not be tired at 86-85 years old! Büyükanne: Eh… 86-85 yaşında yorgun olmamak mümkün mü! Avó: Eh… não dá para não estar cansada aos 86-85 anos! Abuela: Eh… ¡no se puede no estar cansado a los 86-85 años! الجدة: آه... لا يمكن أن لا تكون متعبة في سن 86-85!

Alberto: Hahaha!!! |Hahaha ألبرتو|هاهاها Alberto|hahaha Alberto|hahaha |Hahaha Alberto|hahaha Alberto: Hahaha!!! Alberto: Hahaha!!! Alberto: Hahaha!!! Alberto: Hahaha!!! Alberto: ¡Hahaha!!! ألبرتو: هاهاها!!! Ne hai 85… Du|hast منها|لديك de eso|tienes of them|you have ne|var a isso|você tem Du har 85 ... Du bist 85… You're 85... 85'in var... Você tem 85... Tienes 85... لديك 85...

Nonna: Quando avevo la tua età, la tua età, eh… camminavo altroché… altro che girata sul Mella, facevo persino fino su a San Vigilio. Oma|Als|ich hatte|die|deine|Alter||||eh|ich lief|ganz sicher|anders|als|gedreht|auf dem|Mella|ich machte|sogar|bis|nach|San||Vigilio الجدة|عندما|كنت أملك|ال|عمرك|سن||||آه|كنت أمشي|بالتأكيد|آخر|من|تدور|على|ميلا|كنت أفعل|حتى|إلى|على|سان|سان|فيجيليو abuela|cuando|tenía|la|tu|edad||||eh|caminaba|más que|otro|que|girando|sobre el|Mella|hacía|incluso|hasta|a|San||Vigilio Grandma|When|I had|the|your|age||||eh|I walked|of course|other|than|turned|on the|Mella|I did|even|up to|on|to|Saint|Vigilio nine|ne zaman|vardı|-i|senin|yaş||||eh|yürüyordum|başka|başka|ki|dönerken|-de|Mella|yapıyordum|hatta|kadar|-e|-e|San|Vigilio avó|quando|eu tinha|a|sua|idade||||eh|eu caminhava|muito mais que isso|outro|que|virada|sobre|Mella|eu fazia|até|até|em|a|San|Vigilio Bestemor: Da jeg var på din alder, din alder, eh ... Jeg gikk ingenting ... annet enn å slå på Mella, jeg dro til og med opp til San Vigilio. Mormor: När jag var din ålder, din ålder, va ... jag gick allt annat än ... utom Mella gick jag till och med upp till San Vigilio. Oma: Als ich in deinem Alter war, in deinem Alter, eh… bin ich ganz anders gelaufen… ganz anders als jetzt am Mella, ich bin sogar bis nach San Vigilio gegangen. Grandma: When I was your age, your age, eh... I walked a lot... not just around Mella, I even went all the way up to San Vigilio. Büyükanne: Senin yaşındayken, senin yaşındayken, eh... yürüyordum, başka ne... Mella'da dönerken, hatta San Vigilio'ya kadar çıkıyordum. Vovó: Quando eu tinha a sua idade, a sua idade, hein... eu andava, e como... nada de ficar parada no Mella, eu ia até San Vigilio. Abuela: Cuando tenía tu edad, tu edad, eh... caminaba más que... más que dando vueltas por el Mella, incluso llegaba hasta San Vigilio. الجدة: عندما كنت في عمرك، عمرك، آه... كنت أمشي، بالتأكيد... بالتأكيد كنت أذهب إلى ميلة، كنت أذهب حتى إلى سان فيجيليو. Giravo! Ich drehte كنت أدور giraba I was turning dönüyordum eu girava Jeg snurret! Ich drehte mich! I was turning! Dönüyordum! Eu andava! ¡Daba vueltas! كنت أذهب!

Alberto: Ma dai! Alberto|pero|vamos Alberto|mas|vai Alberto|ama|hadi ألبرتو|لكن|هيا Alberto: Kom igjen! Alberto: Ach komm! Alberto: Come on! Alberto: Hadi ama! Alberto: Ah, vai! Alberto: ¡Vamos! ألبرتو: حقاً!

Nonna: Ecco. abuela|aquí está avó|aqui está nine|işte الجدة|ها هو Bestemor: Her. Oma: Hier. Grandma: Here. Büyükanne: İşte. Vovó: Aqui. Abuela: Aquí. الجدة: ها هو.

Ma adesso no, non posso più. Aber|jetzt|nein|nicht|kann|mehr لكن|الآن|لا|ليس|أستطيع|أكثر pero|ahora|no|ya no|puedo|más but|now|no|not|I can|anymore ama|şimdi|hayır|değil|yapabilirim|daha fazla mas|agora|não|não|posso|mais Men nå nei, jeg kan ikke lenger. Aber jetzt kann ich nicht mehr. But now no, I can't anymore. Ama şimdi hayır, artık yapamam. Mas agora não, não posso mais. Pero ahora no, ya no puedo más. لكن الآن لا، لا أستطيع أكثر. Mi piace tanto il fiume Mella, lo guardo, lo osservo, arrivo giù, poi torno indietro perché è un po' troppo lungo. Mir|gefällt|so sehr|der|Fluss|Mella|ihn|schaue an|ihn|beobachte|komme|runter|dann|gehe|zurück|weil|er ist|ein|bisschen|zu|lang لي|يعجبني|كثيرًا|ال|نهر|ميلا|إياه|أنظر|إياه|أراقب|أصل|إلى الأسفل|ثم|أعود|إلى الوراء|لأن|هو|طويل|قليلاً|جدًا|طويل me|gusta|mucho|el|río|Mella|lo|miro|lo|observo|llego|abajo|luego|regreso|atrás|porque|es|un|un poco|demasiado|largo I|like|a lot|the|river|Mella|it|I look||I observe|I arrive|down|then|I return|back|because|it is|a|little|too|long bana|hoşuma gidiyor|çok|||Mella|onu|bakıyorum|onu|gözlemliyorum|varıyorum|aşağı|sonra|geri dönüyorum|geriye|çünkü|o|bir|biraz|çok|uzun me|agrada|muito|o|rio|Mella|o|olho|o|observo|chego|embaixo|depois|volto|para trás|porque|é|um|pouco|muito|longo Jeg liker virkelig Mella-elven, jeg ser på den, jeg observerer den, jeg kommer ned, så går jeg tilbake fordi den er litt for lang. Der Fluss Mella gefällt mir sehr, ich schaue ihn an, ich beobachte ihn, ich komme nach unten, dann gehe ich zurück, weil es ein bisschen zu lang ist. I really like the Mella river, I watch it, I observe it, I go down, then I come back because it's a bit too long. Mella Nehri'ni çok seviyorum, onu izliyorum, gözlemliyorum, aşağı iniyorum, sonra geri dönüyorum çünkü biraz fazla uzun. Eu gosto muito do rio Mella, eu olho, eu observo, chego lá embaixo, depois volto porque é um pouco longo demais. Me gusta mucho el río Mella, lo miro, lo observo, llego abajo, luego vuelvo porque es un poco demasiado largo. أحب نهر ميلا كثيرًا، أنظر إليه، أراقبه، أذهب إلى الأسفل، ثم أعود لأن المسافة طويلة بعض الشيء.

Alberto: Ma tu mi dici sempre che hai 86 anni ma adesso ne hai 85. Alberto|Aber|du|mir|sagst|immer|dass|du hast|Jahre|aber|jetzt|sie|hast ألبرتو|لكن|أنت|لي|تقول|دائمًا|أن|لديك|عامًا|لكن|الآن|منها|لديك Alberto|pero|tú|me|dices|siempre|que|tienes|años|pero|ahora|los|tienes Alberto|But|you|me|you say|always|that|you have|years|but|now|them|you have Alberto|ama|sen|bana|diyorsun|her zaman|ki|var|yaş|ama|şimdi|onları|var Alberto|mas|você|me|diz|sempre|que|você tem|anos|mas|agora|deles|você tem Alberto: Men du forteller meg alltid at du er 86, men nå er du 85. Alberto: Aber du sagst mir immer, dass du 86 Jahre alt bist, aber jetzt bist du 85. Alberto: But you always tell me that you are 86 years old, but now you are 85. Alberto: Ama bana her zaman 86 yaşında olduğunu söylüyorsun ama şimdi 85 yaşındasın. Alberto: Mas você sempre me diz que tem 86 anos, mas agora você tem 85. Alberto: Pero tú siempre me dices que tienes 86 años, pero ahora tienes 85. ألبرتو: لكنك دائمًا تقولين إن عمرك 86 عامًا لكن الآن لديك 85.

Nonna: Eh… i primi sono 86… arrivano, arrivano. |||Zug||| الجدة|آه|الـ|الأوائل|هم|يصلون|يصلون abuela|eh|los|primeros|son|llegan|llegan nine|eh|ilk|yemekler|var|geliyorlar|geliyorlar avó|eh|os|primeiros|são|eles estão chegando|eles estão chegando Bestemor: Eh ... de første er 86 ... de ankommer, de ankommer. Mormor: Eh ... de första är 86 ... de anländer, de anländer. Oma: Eh… die ersten sind 86… sie kommen, sie kommen. Grandma: Eh... the first ones are 86... they are coming, they are coming. Büyükanne: Eh... ilkler 86... geliyorlar, geliyorlar. Vovó: Eh… os primeiros são 86… estão chegando, estão chegando. Abuela: Eh… los primeros son 86… llegan, llegan. الجدة: آه... الأوائل هم 86... قادمون، قادمون. Stanno arrivando! Sie sind|ankommend هم|يصلون están|llegando they are|arriving geliyorlar|gelmekte eles estão|chegando De ankommer! Sie kommen! They are coming! Geliyorlar! Estão chegando! ¡Están llegando! إنهم قادمون!

Alberto: Ecco. Alberto|aquí está Alberto|aqui está Alberto|işte ألبرتو|ها هو Alberto: Her. Alberto: Hier. Alberto: Here. Alberto: İşte. Alberto: Aqui está. Alberto: Aquí está. ألبرتو: ها هم.

Nonna: Ma mi hanno detto di non dirlo più prima di compiere l'anno! Großmutter|Aber|mir|haben|gesagt|zu|nicht|es zu sagen|mehr|bevor|zu|erreichen|das Jahr الجدة|لكن|لي|هم|قالوا|أن|لا|تقوله|أكثر|قبل|أن|تكمل|السنة abuela|pero|me|han|dicho|de|no|decirlo|más|antes|de|cumplir|el año Grandma|But|to me|they have|told|to|not|to say it|more|before|to|to turn|the year nine|ama|bana|söylediler|söylediler|-mesi|-ma|bunu söylemek|daha|önce|-meden|yaşına girmek|yaş avó|mas|me|eles me disseram|dito|para|não|dizer isso|mais|antes|de|completar|o ano Bestemor: Men de ba meg om ikke å si det igjen før jeg var ferdig med året! Mormor: Men de sa till mig att jag inte skulle säga det igen innan jag avslutade året! Oma: Aber sie haben mir gesagt, ich soll es nicht mehr sagen, bevor ich das Jahr vollende! Grandma: But they told me not to say it anymore before I turn a year! Büyükanne: Ama bana bir yaşına girmeden önce bunu bir daha söylemememi söylediler! Vovó: Mas me disseram para não dizer mais antes de completar um ano! Abuela: Pero me dijeron que no lo dijera más antes de cumplir el año! الجدة: لكنهم قالوا لي ألا أقول ذلك مرة أخرى قبل أن يتموا السنة!

Alberto: No? Alberto|No Alberto|Não Alberto|Hayır ألبرتو|لا Alberto: Nein? Alberto: No? Alberto: Hayır mı? Alberto: Não? Alberto: ¿No? ألبرتو: لا؟

Nonna: No, non bisogna mai dirlo prima. abuela|No|nunca|es necesario|nunca|decirlo|antes avó|Não|nunca|é necessário|nunca|dizê-lo|antes Büyükanne|Hayır|değil|gerekmek|asla|bunu söylemek|önce الجدة|لا|ليس|يجب|أبدا|قوله|أولا Bestemor: Nei, du trenger aldri å si det før. Mormor: Nej, du behöver aldrig säga det förut. Oma: Nein, man sollte es niemals vorher sagen. Grandma: No, you should never say it first. Büyükanne: Hayır, asla önceden söylememek gerekir. Avó: Não, nunca se deve dizer isso antes. Abuela: No, nunca se debe decirlo antes. الجدة: لا، لا يجب أن تقوله أبداً من قبل. Io invece lo dicevo. Ich|dagegen|es|sagte أنا|بالعكس|ذلك|كنت أقوله yo|en cambio|lo|decía I|instead|it|I said Ben|aksine|bunu|söylüyordum eu|em vez disso|isso|dizia Men jeg sa det. Ich hingegen habe es gesagt. I, on the other hand, used to say it. Ben ise bunu söylerdim. Eu, ao contrário, dizia. Yo en cambio lo decía. أما أنا فكنت أقوله.

Alberto: Ah ok. Alberto|Ah|ok ألبرتو|آه|حسنا Alberto|Ah|ok Alberto|Ah|ok Alberto|Ah|tamam Alberto|Ah|ok Alberto: Ah ok. Alberto: Ah ok. Alberto: Ah tamam. Alberto: Ah, ok. Alberto: Ah, ok. ألبرتو: آه حسناً.

Perché porta sfortuna. Warum|bringt|Unglück لأن|يحمل|حظ سيء porque|lleva|mala suerte because|it brings|bad luck çünkü|getirir|talihsizlik porque|traz|má sorte Fordi det gir uflaks. Eftersom det ger otur. Weil es Unglück bringt. Because it brings bad luck. Çünkü uğursuzluk getirir. Porque traz má sorte. Porque trae mala suerte. لأنها تجلب الحظ السيء.

Nonna: No, ma dirlo prima… non li ho ancora compiuti… fino a marzo… Oma|Nein|aber|es zu sagen|vorher|nicht|sie|habe|noch|vollendet|bis|zu|März الجدة|لا|لكن|قوله|أولاً|لا|لهم|لقد|بعد|أكملت|حتى|في|مارس abuela|no|pero|decirlo|antes|no|los|he|todavía|cumplidos|hasta|a|marzo Grandma|No|but|to say it|before|not|them|I have|still|turned|until|to|March nine|hayır|ama|bunu söylemek|önce|değil|onları|sahipim|henüz|tamamlamış|kadar||mart avó|não|mas|dizer|antes|não|os|tenho|ainda|completados|até|março| Bestemor: Nei, men si det først ... Jeg har ikke fullført dem ennå ... før i mars ... Mormor: Nej, men säg det först ... Jag har inte slutfört dem ännu ... förrän i mars ... 祖母:没有,但先说……我还没完成……直到三月…… Oma: Nein, aber das vorher zu sagen... ich habe sie noch nicht erreicht... bis März... Grandma: No, but say it earlier... I haven't turned them yet... until March... Büyükanne: Hayır, ama bunu daha önce söylemeliydin... henüz yaşımı doldurmadım... mart ayına kadar... Vovó: Não, mas dizer isso antes... eu ainda não fiz aniversário... até março... Abuela: No, pero decirlo antes... no los he cumplido aún... hasta marzo... الجدة: لا، لكن قولي ذلك أولاً... لم أبلغ من العمر بعد... حتى مارس...

Alberto: Eh certo… però diciamo non sei fuori forma, no? Alberto|Eh|sicher|aber|sagen wir mal|nicht|bist|außerhalb|Form|nein ألبرتو|آه|بالتأكيد|لكن|لنقل|ليس|أنت|خارج|لياقة|أليس كذلك Alberto|eh|claro|pero|digamos|no|estás|fuera|de forma| Alberto|Oh|sure|but|let's say|not|you are|out|shape|no Alberto|eh|kesin|ama|diyelim|değil|sen|dışarıda|form|hayır Alberto|ah|claro|porém|digamos|não|estás|fora|de forma| Alberto: Selvfølgelig ... men la oss si at du ikke er i form, er du? Alberto:哦,当然……但假设你的体型没有走样,对吧? Alberto: Ja klar... aber sagen wir mal, du bist nicht aus der Form, oder? Alberto: Oh sure... but let's say you're not out of shape, right? Alberto: Evet tabii... ama diyelim ki formda değilsin, değil mi? Alberto: Ah claro... mas vamos dizer que você não está fora de forma, né? Alberto: Eh claro... pero digamos que no estás fuera de forma, ¿no? ألبرتو: آه بالتأكيد... لكن لنقل أنك لست في حالة سيئة، أليس كذلك؟ O sì? Oh|ja أو|نعم o|sí or|yes ya|evet ou|sim Oder doch? Or yes? Ya da öyle mi? Ou sim? ¿O sí? أم نعم؟ Sei un po' fuori forma? Bist|ein|wenig|außer|Form أنت|واحد|قليلاً|خارج|الشكل eres|un|poco|fuera|forma you are|a|bit|out|shape sen|bir|biraz|dışarı|form você está|um|pouco|fora|de forma Er du litt ute av form? Bist du ein bisschen aus der Form? Are you a bit out of shape? Biraz formda değil misin? Você está um pouco fora de forma? ¿Estás un poco fuera de forma? هل أنت قليلاً خارج الشكل؟

Nonna: Sì, un po' sì. Oma|Ja|ein|wenig|ja الجدة|نعم|واحد|قليلاً|نعم abuela|sí|un|poco|sí Grandma|Yes|a|little|yes nine|evet|bir|biraz|evet avó|sim|um|pouco|sim Oma: Ja, ein bisschen schon. Grandma: Yes, a bit yes. Büyükanne: Evet, biraz öyle. Vovó: Sim, um pouco sim. Abuela: Sí, un poco sí. الجدة: نعم، قليلاً. Questa mattina, sì, questa mattina mi sento un po' girare la testa. Diese|Morgen|ja|diese|Morgen|mir|fühle|ein|bisschen|drehen|die|Kopf هذه|الصباح|نعم|هذه|الصباح|لي|أشعر|واحد|قليلاً|تدور|الرأس| esta|mañana|sí|esta|mañana|me|siento|un|poco|girar|la|cabeza this|morning|yes|this||I|I feel|a|bit|to spin|the|head bu|sabah|evet|bu|sabah|bana|hissediyorum|bir|biraz|dönmek|baş|kafa esta|manhã|sim|esta|manhã|me|sinto|um|pouco|girar|a|cabeça I morges, ja, i morges føler jeg meg litt svimmel. Heute Morgen, ja, heute Morgen fühle ich mich ein wenig schwindelig. This morning, yes, this morning I feel a bit dizzy. Bu sabah, evet, bu sabah biraz başım dönüyor gibi hissediyorum. Esta manhã, sim, esta manhã estou me sentindo um pouco tonta. Esta mañana, sí, esta mañana me siento un poco mareada. هذا الصباح، نعم، هذا الصباح أشعر قليلاً بدوار.

Alberto: Ecco! |Hier ألبرتو|ها هو Alberto|¡Aquí está Alberto|işte Alberto|here Alberto|aqui está Alberto: Hier! Alberto: Here! Alberto: İşte! Alberto: Isso! Alberto: ¡Eso es! ألبرتو: ها هو!

Nonna: Però girando qui all'aria aperta mi sembra che stia passando. Oma|Aber|umhergehend|hier|in der frischen Luft|offenen|mir|scheint|dass|sie|vorbeigeht الجدة|لكن|التجول|هنا|في الهواء|الطلق|لي|يبدو|أن|يكون|يمر abuela|pero|girando|aquí|al aire|libre|me|parece|que|esté|pasando Grandma|but|walking around|here|outdoors|open|I|it seems|that|it is|passing büyükannen|ama|dönerken|burada|havada|açık|bana|gibi görünüyor|ki|-iyor|geçiyor avó|mas|girando|aqui|ao ar|livre|me|parece|que|esteja|passando Bestemor: Men det å gå rundt her i det fri ser ut til å passere meg. Mormor: Men att gå runt här utomhus tycks mig passera förbi. 祖母:但是在露天走来走去,我觉得它正在经过。 Oma: Aber wenn ich hier draußen umherlaufe, scheint es, als würde es vorbeigehen. Grandma: But walking here in the open air seems to be helping. Büyükanne: Ama burada açık havada dönerken geçiyor gibi görünüyor. Vovó: Mas andando aqui ao ar livre, parece que está passando. Abuela: Pero al estar aquí al aire libre me parece que está pasando. الجدة: لكن عندما أكون هنا في الهواء الطلق، يبدو لي أن الأمور تتحسن.

Alberto: Esatto, infatti, ma comunque una volta facevi meno fatica ovvio. Alberto|Genau|tatsächlich|aber|trotzdem|eine|Zeit|hast gemacht|weniger|Mühe|offensichtlich ألبرتو|صحيح|في الواقع|لكن|على أي حال|مرة||كنت تفعل|أقل|تعب|من الواضح Alberto|exacto|de hecho|pero|de todos modos|una|vez|hacías|menos|esfuerzo|obvio Alberto|exactly|indeed|but|anyway|a|once|you did|less|effort|obvious Alberto|doğru|aslında|ama|yine de|bir|zaman|yapıyordun|daha az|çaba|açıkça Alberto|exato|de fato|mas|mesmo assim|uma|vez|você fazia|menos|esforço|óbvio Alberto: Akkurat, faktisk, men i alle fall en gang gjorde du det mindre opplagt. Alberto: Exakt, faktiskt, men i vilket fall som helst var det en gång mindre uppenbart. 阿尔贝托:没错,事实上,但无论如何,从前你当然没那么努力。 Alberto: Genau, in der Tat, aber früher hast du es dir natürlich leichter gemacht. Alberto: Exactly, indeed, but anyway you used to have less trouble, obviously. Alberto: Kesinlikle, aslında, ama yine de bir zamanlar daha az çaba harcardın, bu kesin. Alberto: Exato, de fato, mas de qualquer forma, antigamente você se esforçava menos, é óbvio. Alberto: Exacto, de hecho, pero de todos modos antes te costaba menos, obvio. ألبرتو: بالضبط، لكن في الماضي كنت تبذل جهدًا أقل، هذا مؤكد.

Nonna: Eh certo! abuela|eh|claro avó|ah|claro büyükannen|eh|tabii ki الجدة|آه|بالتأكيد Oma: Ja, natürlich! Grandma: Oh sure! Büyükanne: Evet tabii ki! Vovó: Ah, claro! Abuela: ¡Eh claro! الجدة: آه بالتأكيد! Andavamo sempre noi a giocare perché c'era anche il campo vicino al nostro… al fiume Mella. Wir gingen|immer|wir|zu|spielen|weil|es gab|auch|der|Platz|nahe|am|unser|am|Fluss|Mella كنا نذهب|دائماً|نحن|إلى|اللعب|لأن|كان هناك|أيضاً|الملعب||قريب|من|لنا|إلى|نهر|ميلا íbamos|siempre|nosotros|a|jugar|porque|había|también|el|campo|cerca|de|nuestra|al|río|Mella we went|always|we|to|to play|because|there was|also|the|field|near|to the|our|at the|river|Mella gidiyorduk|her zaman|biz|-e|oynamaya|çünkü|vardı|ayrıca|-i|saha|yakın|-e|bizim|-e|nehir|Mella nós íamos|sempre|nós|a|jogar|porque|havia|também|o|campo|perto|do|nosso|ao|rio|Mella Vi gikk alltid for å spille fordi det også var feltet ved siden av vårt ... ved elven Mella. Vi spelade alltid för det fanns också fältet bredvid vårt ... vid floden Mella. Wir gingen immer dorthin spielen, weil es auch das Feld neben unserem gab… am Fluss Mella. We always went to play because there was also the field near ours... by the Mella river. Her zaman oynamaya giderdik çünkü bizim yanımızda da bir saha vardı... Mella Nehri'nin yanında. Nós sempre íamos brincar porque havia também o campo perto do nosso... do rio Mella. Siempre íbamos nosotros a jugar porque también había el campo cerca de nuestro… al río Mella. كنا دائمًا نذهب للعب لأن هناك أيضًا ملعب قريب من نهر ميلا. Allora andavamo lì, giocavamo un po' nel campo, poi vicino c'è anche l'oratorio. Dann|gingen|dorthin|spielten|ein|wenig|im|Feld|dann|in der Nähe|gibt|auch|das Jugendzentrum إذن|كنا نذهب|هناك|كنا نلعب|قليلاً|بعض الشيء|في|الملعب|ثم|قريباً|يوجد|أيضاً|دار الشباب entonces|íbamos|allí|jugábamos|un|poco|en el|campo|luego|cerca|hay|también|el oratorio then|we went|there|we played|a|little|in the|field|then|nearby|there is|also|the parish hall o zaman|gidiyorduk|oraya|oynuyorduk|bir|biraz|içinde|alanda|sonra|yakın|var|de|oratoryo então|nós íamos|lá|nós jogávamos|um|pouco|no|campo|depois|perto|há|também|o oratório Så vi dro dit, vi lekte litt i marken, så er det også oratoriet i nærheten. Så vi åkte dit, vi spelade lite i fältet, sedan finns det också oratoriet i närheten. Also gingen wir dorthin, spielten ein bisschen auf dem Feld, dann gibt es auch das Oratorium in der Nähe. So we went there, played a bit in the field, then nearby there was also the oratory. O zaman oraya giderdik, sahada biraz oynardık, sonra yakınlarda bir de oratoryo var. Então íamos lá, jogávamos um pouco no campo, depois perto também tem o oratório. Entonces íbamos allí, jugábamos un poco en el campo, luego cerca también está el oratorio. ثم كنا نذهب إلى هناك، نلعب قليلاً في الملعب، ثم هناك أيضاً دار العبادة بالقرب.

Alberto: Esatto. |Genau ألبرتو|صحيح Alberto|Exacto Alberto|tam olarak Alberto|exactly Alberto|exato Alberto: Genau. Alberto: Exactly. Alberto: Tam olarak. Alberto: Exato. Alberto: Exacto. ألبرتو: بالضبط.

Nonna: E allora se avevamo sete, avevamo fame, andavamo lì a prendere qualcosa. Oma|Und|dann|wenn|wir hatten|Durst|wir hatten|Hunger|wir gingen|dorthin|um|nehmen|etwas الجدة|و|إذن|إذا|كنا نشعر|عطش|كنا نشعر|جوع|كنا نذهب|هناك|ل|أخذ|شيء abuela|y|entonces|si|teníamos|sed|teníamos|hambre|íbamos|allí|a|tomar|algo Grandma|And|then|if|we had|thirst||hunger|we went|there|to|to take|something büyükanne|ve|o zaman|eğer|vardı|susuzluk||açlık|gidiyorduk|oraya|bir şey almak için|almak|bir şey avó|e|então|se|nós tínhamos|sede||fome|nós íamos|lá|para|pegar|algo Bestemor: Så hvis vi var tørste, var vi sultne, vi dro dit for å hente noe. Oma: Und wenn wir Durst hatten, hatten wir Hunger, gingen wir dorthin, um etwas zu holen. Grandma: And then if we were thirsty, if we were hungry, we went there to get something. Büyükanne: Ve eğer susamışsak, açsak, oraya gidip bir şeyler alırdık. Vovó: E então se estávamos com sede, estávamos com fome, íamos lá pegar algo. Abuela: Y entonces si teníamos sed, teníamos hambre, íbamos allí a tomar algo. الجدة: وإذا كنا نشعر بالعطش، أو كنا جائعين، كنا نذهب هناك لنأخذ شيئاً.

Alberto: Davvero? Alberto|¿De verdad Alberto|realmente Alberto|gerçekten ألبرتو|حقاً Alberto: Wirklich? Alberto: Really? Alberto: Gerçekten mi? Alberto: Sério? Alberto: ¿De verdad? ألبرتو: حقاً؟

Nonna: Certo! abuela|claro avó|claro nine|elbette الجدة|بالتأكيد Oma: Natürlich! Grandma: Of course! Büyükanne: Elbette! Avó: Claro! Abuela: ¡Claro! الجدة: بالتأكيد!

Alberto: Ma pensa te. Alberto|Aber|denkst|an dich ألبرتو|لكن|فكر|بنفسك Alberto|pero|piensa|tú Alberto|But|think|you Alberto|ama|düşün|sen Alberto|mas|pensa|você Alberto: Men tänk på dig. 阿尔贝托:但是想想你。 Alberto: Kannst du dir das vorstellen. Alberto: Can you believe it. Alberto: Ama sen düşün. Alberto: Mas pensa só. Alberto: Pero piensa en eso. ألبرتو: لكن تخيل!

È cambiato proprio tutto! Es|hat sich geändert|wirklich|alles هو|تغير|تمامًا|كل شيء ha|cambiado|realmente|todo it is|changed|really|everything o|değişti|tam|her şey é|mudado|realmente|tudo Alt har forandret seg! Allt har förändrats! Es hat sich wirklich alles verändert! Everything has really changed! Her şey gerçekten değişti! Mudou tudo! ¡Ha cambiado todo! لقد تغير كل شيء حقًا!

Nonna: No, una volta non c'era l'oratorio. abuela|no|una|vez|no|había|el oratorio avó|não|uma|vez|não|havia|o oratório nine|hayır|bir|zaman|değil|vardı|oratoryo الجدة|لا|مرة|وقت|لم|كان هناك|المركز الاجتماعي Bestemor: Nei, en gang var det ingen tale. Mormor: Nej, en gång fanns det inget tal. Oma: Nein, früher gab es kein Jugendzentrum. Grandma: No, there wasn't a youth center back then. Büyükanne: Hayır, bir zamanlar oratoryo yoktu. Avó: Não, antigamente não havia o oratório. Abuela: No, antes no había el oratorio. الجدة: لا، في الماضي لم يكن هناك دار للعبادة. È adesso che giriamo che possiamo andare lì all'oratorio. Es|jetzt|dass|wir abbiegen|dass|wir können|gehen|dorthin|zur Oratorien هو|الآن|الذي|نحن ندور|الذي|نستطيع|الذهاب|هناك|إلى المعهد es|ahora|que|giramos|que|podemos|ir|allí|al oratorio it is|now|that|we turn||we can|to go|there|to the oratory o|şimdi|ki|dönüyoruz|ki|gidebiliriz|gitmek|oraya|oratoryoya é|agora|que|viramos|que|podemos|ir|lá|ao oratório Det er nå vi snur at vi kan dra dit til talestolen. Det är nu som vi vänder oss att vi kan åka dit till talesalen. Es ist jetzt, dass wir herumgehen, dass wir dorthin ins Jugendzentrum gehen können. It's now that we can go to the youth center. Şimdi döndüğümüzde oraya, oratoryuma gidebiliriz. É agora que viramos que podemos ir lá ao oratório. Es ahora que giramos que podemos ir allí al oratorio. الآن عندما ندور يمكننا الذهاب إلى هناك إلى المعهد. Una volta c'era l'oratorio ma non quello lì bello. Eine|Zeit|gab es|das Oratorium|aber|nicht|das|dort|schön واحدة|مرة|كان هناك|المعهد|لكن|ليس|ذلك|هناك|جميل una|vez|había|el oratorio|pero|no|ese|allí|bonito one|time|there was|the oratory|but|not|that|there|beautiful bir|zaman|vardı|oratoryo|ama|değil|o|orada|güzel uma|vez|havia|o oratório|mas|não|aquele|lá|bonito En gang var talestuen, men ikke den vakre. En gång fanns oratoriet men inte det vackra. Es gab einmal das Oratorium, aber nicht das schöne dort. Once there was the oratory but not that nice one. Bir zamanlar oratoryum vardı ama o güzel olan değil. Uma vez havia o oratório, mas não aquele bonito. Una vez había un oratorio pero no el bonito de allí. كان هناك معهد ولكن ليس ذلك الجميل. Tutto qui vicino alla chiesa. Alles|hier|nahe|an der|Kirche كل شيء|هنا|قريب|من|الكنيسة todo|aquí|cerca|de la|iglesia everything|here|near|to the|church her şey|burada|yakın|kiliseye| tudo|aqui|perto|da|igreja Alt her i nærheten av kirken. Alles hier in der Nähe der Kirche. All here near the church. Her şey burada kilisenin yakınında. Tudo aqui perto da igreja. Todo aquí cerca de la iglesia. كل شيء هنا بالقرب من الكنيسة.

Alberto: Ah ok. Alberto|Ah|ok ألبرتو|آه|حسنا Alberto|ah|ok Alberto|Ah|ok Alberto|ah|tamam Alberto|ah|ok Alberto: Ah ok. Alberto: Ah ok. Alberto: Ah tamam. Alberto: Ah ok. Alberto: Ah ok. ألبرتو: آه حسنًا.

Nonna: Ecco. Oma|Hier الجدة|ها هو abuela|aquí está Grandma|here büyük anne|işte avó|aqui está Oma: Hier. Grandma: There you go. Büyükanne: İşte. Vovó: Aqui. Abuela: Aquí. الجدة: ها هي.

Alberto: Allora ho capito, ho capito. Alberto|Dann|ich habe|verstanden|ich habe|verstanden ألبرتو|إذن|أنا لدي|فهمت|أنا لدي|فهمت Alberto|entonces|he|entendido|he|entendido Alberto|so|I have|understood|I have|understood Alberto|o zaman|ben varım|anladım|ben varım|anladım Alberto|então|eu tenho|entendi|eu tenho|entendi Alberto: Also habe ich verstanden, ich habe verstanden. Alberto: So I understood, I understood. Alberto: O zaman anladım, anladım. Alberto: Então eu entendi, eu entendi. Alberto: Entonces entendí, entendí. ألبرتو: إذن فهمت، فهمت.

Nonna: Adesso si può anche rinfrescarsi, anche andar lì, si può comandare (ordinare) anche un cioccolatino, un cioccolato, qualcosa. Oma|Jetzt|man|kann|auch|sich erfrischen|auch|gehen|dorthin|man|kann|bestellen|(bestellen)|auch|ein|Praline|ein|Schokolade|etwas الجدة|الآن|يمكن|يمكن|أيضا|الانتعاش|أيضا|الذهاب|هناك|يمكن|يمكن|الطلب||أيضا|حبة|شوكولاتة|قطعة|شوكولاتة|شيء abuela|ahora|se|puede|también|refrescarse|también|ir|allí|se|puede|ordenar||también|un|bombón|un|chocolate|algo Grandma|now|one|can|also|refresh oneself|also|||herself||to command|||a|chocolate|a|chocolate|something büyük anne|şimdi|kendini|yapabilir|ayrıca|serinlemek|ayrıca|gitmek|oraya|kendini|yapabilir|sipariş vermek||ayrıca|bir|çikolata|bir|çikolata|bir şey avó|agora|pronome reflexivo|pode|também|refrescar-se|também|ir|lá|pronome reflexivo|pode|pedir||também|um|bombom|um|chocolate|algo Bestemor: Nå kan du også kjøle deg ned, til og med gå dit, du kan bestille (bestille) til og med en sjokolade, en sjokolade, noe. Mormor: Nu kan du också svalna, till och med åka dit, du kan beställa (beställa) även en choklad, en choklad, något. Oma: Jetzt kann man sich auch erfrischen, auch dorthin gehen, man kann auch eine Praline, eine Schokolade, etwas bestellen. Grandma: Now you can also refresh yourself, you can also go there, you can order a chocolate, a hot chocolate, something. Büyükanne: Şimdi serinlemek de mümkün, oraya gitmek de, bir çikolata, bir çikolata parçası, bir şey sipariş edebilirsin. Vovó: Agora também pode se refrescar, também ir lá, pode pedir (ordenar) um bombom, um chocolate, algo. Abuela: Ahora también se puede refrescar, también ir allí, se puede pedir (ordenar) también un bombón, un chocolate, algo. الجدة: الآن يمكننا أيضًا أن ننعش أنفسنا، يمكننا الذهاب إلى هناك، يمكننا أن نطلب (نطلب) أيضًا قطعة من الشوكولاتة، شوكولاتة، شيء ما. Ma prima prendevamo noi un panino, una bottiglietta d'acqua ma non l'acqua di questa che fanno adesso, la prendevamo dalla fontana. Aber|zuerst|nahmen|wir|ein|Sandwich|eine|Flasche|Wasser|aber|nicht|das Wasser|von|diesem|die|machen|jetzt|es|nahmen|von der|Brunnen لكن|أولا|كنا نأخذ|نحن|شطيرة|شطيرة|زجاجة|زجاجة|ماء|لكن|ليس|الماء|من|هذه|التي|يصنعون|الآن|نحن|كنا نأخذ|من|نافورة pero|antes|tomábamos|nosotros|un|bocadillo|una|botellita|de agua|pero|no|el agua|de|esta|que|hacen|ahora|la|tomábamos|de la|fuente but|first|we used to take|we|a|sandwich|a|small bottle|of water|but|not|the water|of|this|that|they make|now|it|we used to take|from the|water fountain ama|önce|alıyorduk|biz|bir|sandviç|bir|şişe|su|ama|değil|su|-den|bu|ki|yapıyorlar|şimdi|onu|alıyorduk|-dan|çeşme mas|antes|nós pegávamos|nós|um|sanduíche|uma|garrafinha|de água|mas|não|a água|de|esta|que|fazem|agora|a|nós pegávamos|da|fonte Men før vi tok en sandwich, en flaske vann, men ikke vannet i dette de lager nå, tok vi den fra fontenen. Aber früher haben wir ein Brötchen, eine Flasche Wasser genommen, aber nicht das Wasser, das sie jetzt machen, wir haben es aus dem Brunnen genommen. But before we would take a sandwich, a bottle of water but not the water they have now, we would take it from the fountain. Ama önceden biz bir sandviç, bir şişe su alırdık ama bu günlerde yapılan su değil, çeşmeden alırdık. Mas antes nós pegávamos um sanduíche, uma garrafinha de água, mas não a água que fazem agora, nós pegávamos da fonte. Pero antes nosotros tomábamos un bocadillo, una botellita de agua pero no el agua de esta que hacen ahora, la tomábamos de la fuente. لكن في السابق كنا نأخذ شطيرة، زجاجة ماء لكن ليس الماء الذي يصنعونه الآن، كنا نأخذه من النافورة.

Alberto: Certo. Alberto|Sicher ألبرتو|بالتأكيد Alberto|Claro Alberto|Sure Alberto|elbette Alberto|certo Alberto: Sicher. Alberto: Of course. Alberto: Tabii. Alberto: Claro. Alberto: Claro. ألبرتو: بالتأكيد.

Nonna: Non c'era l'acqua minerale, tutte quelle cose lì. ||||Mineralwasser|||| الجدة|لا|كان هناك|الماء|المعدني|كل|تلك|الأشياء|هناك Abuela|No|había|el agua|mineral|todas|esas|cosas|allí büyükanne|yok|vardı|su|maden|hepsi|o|şeyler|orada avó|não|havia|a água|mineral|todas|aquelas|coisas|ali Bestemor: Det var ikke mineralvann, alle tingene der. Oma: Es gab kein Mineralwasser, all diese Sachen. Grandma: There was no mineral water, all those things. Büyükanne: Maden suyu yoktu, o tür şeyler. Vovó: Não havia água mineral, todas aquelas coisas. Abuela: No había agua mineral, todas esas cosas. الجدة: لم يكن هناك ماء معدني، كل تلك الأشياء.

Alberto: Era tutto naturale. Alberto|war|alles|natürlich ألبرتو|كان|كل|طبيعي Alberto|Era|todo|natural Alberto|it was|everything|natural Alberto|vardı|her şey|doğal Alberto|era|tudo|natural Alberto: Det var helt naturlig. Alberto: Es war alles natürlich. Alberto: It was all natural. Alberto: Her şey doğaldı. Alberto: Era tudo natural. Alberto: Era todo natural. ألبرتو: كان كل شيء طبيعي.

Nonna: Tutto dalla fontana, tutto naturale. Abuela|Todo|de la|fuente|todo|natural avó|tudo|da|fonte|tudo|natural büyükanne|her şey|dan|çeşme|her şey|doğal الجدة|كل|من|النافورة|كل|طبيعي Oma: Alles aus dem Brunnen, alles natürlich. Grandma: Everything from the fountain, all natural. Büyükanne: Her şey çeşmeden, her şey doğaldı. Vovó: Tudo da fonte, tudo natural. Abuela: Todo de la fuente, todo natural. الجدة: كل شيء من النافورة، كل شيء طبيعي. Quella che veniva giù dai nostri monti che è ancora buona perché a me piace ancora. Diejenige|die|kam|herunter|von den|unseren|Bergen|die|ist|noch|gut|weil|mir|mir|gefällt|noch تلك|التي|كانت تأتي|أسفل|من|جبالنا|الجبال|التي|هي|لا تزال|جيدة|لأن|لي|أنا|تعجبني|لا تزال esa|que|venía|abajo|de|nuestros|montes|que|es|todavía|buena|porque|a|mí|gusta|todavía that one|who|she was coming|down|from the|our|mountains|that|it is|still|good|because|to|me|I like|still o|ki|geliyordu|aşağı|bizim|dağlarımızdan|dağlar|ki|o|hala|iyi|çünkü|bana|bana|hoşuma gidiyor|hala aquela|que|vinha|abaixo|dos|nossos|montes|que|é|ainda|boa|porque|para|mim|gosta|ainda Den som kom ned fra fjellene våre er fortsatt god fordi jeg fortsatt liker den. Das, was von unseren Bergen kam, ist immer noch gut, weil ich es immer noch mag. The one that came down from our mountains that is still good because I still like it. Dağlarımızdan inen, hala iyi olan ve hala hoşuma giden şey. Aquela que vinha dos nossos montes que ainda é boa porque eu ainda gosto. La que venía de nuestras montañas que todavía es buena porque a mí me gusta aún. التي كانت تنزل من جبالنا والتي لا تزال جيدة لأنني لا زلت أحبها.

Alberto: Ecco, quella è una cosa che è cambiata che ti piaceva di più prima. |Hier|das|ist|eine|Sache|die|ist|verändert|die|dir|gefiel|von|mehr|vorher ألبرتو|ها هي|تلك|هي|شيء|شيء|الذي|هي|تغيرت|الذي|لك|كانت تعجبك|من|أكثر|سابقا Alberto|aquí|esa|es|una|cosa|que|es|cambiado|que|te|gustaba|de|más|antes Alberto|işte|o|o|bir|şey|ki|o|değişti|ki|sana|hoşuna gidiyordu|daha|çok|önce Alberto|here is|that|it is|a|thing|that|it is|changed|that|you|liked|of|more|before Alberto|aqui está|aquela|é|uma|coisa|que|é|mudada|que|te|gostava|de|mais|antes Alberto: Vel, det er noe som har endret seg som du likte mer før. Alberto: Sieh mal, das ist etwas, das sich verändert hat, das dir früher besser gefallen hat. Alberto: Well, that's something that has changed that you liked more before. Alberto: İşte, bu, daha önce daha çok hoşlandığın bir şeyin değiştiği. Alberto: Veja, isso é uma coisa que mudou que você gostava mais antes. Alberto: Mira, eso es algo que ha cambiado que te gustaba más antes. ألبرتو: ها هي، هذه هي الشيء الذي تغير والذي كنت تحبه أكثر من قبل.

Nonna: Sì, beh… Oma|Ja|naja الجدة|نعم|حسنًا abuela|sí|bueno Grandma|Yes|well… büyükanne|evet|şey avó|sim|bem Oma: Ja, nun… Grandma: Yes, well… Büyükanne: Evet, şey… Vovó: Sim, bem… Abuela: Sí, bueno… الجدة: نعم، حسنًا…

Alberto: Però è più sicuro, è più sicuro bere l'acqua nella bottiglia, sei sicuro che è pulita, no? Alberto|Aber|ist|mehr|sicher|ist|mehr|sicher|trinken|das Wasser|aus der|Flasche|du bist|sicher|dass|es ist|sauber|nein ألبرتو|لكن|هي|أكثر|أمانًا|هي|أكثر|أمانًا|شرب|الماء|في|زجاجة|أنت|متأكد|أن|هي|نظيفة|أليس كذلك Alberto|pero|es|más|seguro|es|más|seguro|beber|el agua|en la|botella|estás|seguro|que|es|limpia|no Alberto|but|it is|more|safe||||to drink|the water|in the|bottle|you are||that||clean|no Alberto|ama|o|daha|güvenli|o|daha|güvenli|içmek|su|içinde|şişe|sen|emin|ki|o|temiz|değil mi Alberto|porém|é|mais|seguro|é|mais|seguro|beber|a água|na|garrafa|você está|seguro|que|é|limpa|não Alberto: Aber es ist sicherer, es ist sicherer, Wasser aus der Flasche zu trinken, da bist du dir sicher, dass es sauber ist, oder? Alberto: But it's safer, it's safer to drink bottled water, you are sure it's clean, right? Alberto: Ama şişedeki suyu içmek daha güvenli, temiz olduğundan eminsin, değil mi? Alberto: Mas é mais seguro, é mais seguro beber água da garrafa, você tem certeza de que está limpa, não? Alberto: Pero es más seguro, es más seguro beber el agua de la botella, estás seguro de que está limpia, ¿no? ألبرتو: لكن من الأكثر أمانًا، من الأكثر أمانًا شرب الماء من الزجاجة، أنت متأكد أنه نظيف، أليس كذلك؟

Nonna: Sì… Oma|Ja الجدة|نعم abuela|sí Grandma|Yes… büyükannen|evet avó|sim Oma: Ja… Grandma: Yes… Büyükanne: Evet… Vovó: Sim… Abuela: Sí… الجدة: نعم...

Alberto: Però tu non sei convinta. |Aber|du|nicht|bist|überzeugt ألبرتو|لكن|أنت|ليس|أنت|مقتنعة Alberto|pero|tú|no|eres|convencida Alberto|ama|sen|değil|sin|ikna olmuş Alberto|but|you|not|you are|convinced Alberto|mas|você|não|é|convencida Alberto: Men du er ikke overbevist. Alberto: Aber du bist nicht überzeugt. Alberto: But you are not convinced. Alberto: Ama sen ikna olmuyorsun. Alberto: Mas você não está convencida. Alberto: Pero tú no estás convencida. ألبرتو: لكنك لست مقتنعة.

Nonna: C'è una mia amica, ha la stessa età di me… tanto che stiamo girando te lo racconto, e non ha mai preso l'acqua minerale e sta ancora bevendo questa. Oma|Es gibt|eine|meine|Freundin|hat|die|gleiche|Alter|von|mir|so|dass|wir sind|am Drehen|dir|es|erzähle|und|nicht|hat|jemals|getrunken|das Wasser|Mineralwasser|und|ist|noch|trinkend|dies الجدة|هناك|صديقة|لي|صديقة|لديها|نفس|نفس|عمر|من|لي|حتى|أن|نحن نعمل|نصور|لك|ذلك|أخبرك|و|ليس|لديها|أبدا|شربت|الماء|المعدني|و|لا تزال|لا تزال|تشرب|هذه abuela|hay|una|mi|amiga|tiene|la|misma|edad|de|yo|tanto|que|estamos|filmando|te|lo|cuento|y|no|ha|nunca|tomado|el agua|mineral|y|está|todavía|bebiendo|esta Grandma|there is|a|my|friend|she has|the|same|age|of|me|so much|that|we are|walking around|you|it|I tell|and|not|she has|ever|taken|the water|mineral||she is|still|drinking|this büyükannen|var|bir|benim|arkadaşım|o var|aynı|aynı|yaş|kadar|benim|o kadar|ki|biz|dönüyoruz|sana|bunu|anlatıyorum|ve|hiç|o var|hiç|almış|su|maden|ve|o|hala|içiyor|bu avó|há|uma|minha|amiga|tem|a|mesma|idade|de|mim|tanto|que|estamos|filmando|te|isso|conto|e|não|tem|nunca|tomado|a água|mineral|e|está|ainda|bebendo|esta Bestemor: Det er en venn av meg, hun er på samme alder som meg ... så mye at vi skyter skal jeg si deg, og hun har aldri tatt mineralvann og hun drikker fortsatt dette. Oma: Ich habe eine Freundin, sie ist so alt wie ich… so dass ich dir das erzähle, und sie hat nie Mineralwasser getrunken und trinkt immer noch dieses. Grandma: I have a friend, she is the same age as me… so much so that while we are talking, I tell you, and she has never had mineral water and is still drinking this. Büyükanne: Benim bir arkadaşım var, benimle aynı yaşta… o kadar ki bunu anlatırken geziyoruz, hiç maden suyu içmedi ve hala bunu içiyor. Vovó: Tem uma amiga minha, tem a mesma idade que eu… tanto que enquanto estamos rodando, eu te conto, e ela nunca tomou água mineral e ainda está bebendo essa. Abuela: Hay una amiga mía, tiene la misma edad que yo… tanto que mientras estamos hablando te lo cuento, y nunca ha tomado agua mineral y todavía está bebiendo esta. الجدة: لدي صديقة، في نفس سني... حتى أنني سأخبرك عنها أثناء حديثنا، ولم تشرب أبداً الماء المعدني وما زالت تشرب هذا.

Alberto: Non ci credo! Alberto|nicht|uns|glaube ألبرتو|ليس|هناك|أصدق Alberto|no|lo|creo Alberto|not|to us|I believe Alberto|değil|orada|inanıyorum Alberto|não|isso|acredito Alberto: Das glaube ich nicht! Alberto: I don't believe it! Alberto: İnanamıyorum! Alberto: Não acredito! Alberto: ¡No lo creo! ألبرتو: لا أصدق!

Nonna: Sì! abuela|sí avó|sim nine|evet الجدة|نعم Oma: Ja! Grandma: Yes! Büyükanne: Evet! Avó: Sim! Abuela: ¡Sí! الجدة: نعم!

Alberto: Incredibile! Alberto|increíble Alberto|incrível Alberto|inanılmaz ألبرتو|لا يصدق Alberto: Unglaublich! Alberto: Incredible! Alberto: İnanılmaz! Alberto: Incrível! Alberto: ¡Increíble! ألبرتو: لا يصدق!

Incredibile! Unglaublich لا يصدق increíble Incredible inanılmaz incrível Unglaublich! Incredible! İnanılmaz! Incrível! ¡Increíble! لا يصدق!

Com'era il detto? Wie war|das|Sprichwort كيف كان|الـ|القول cómo era|el|dicho how was it|the|saying nasıl idi|o|söz como era|o|dito Hva var ordtaket? Wie war das Sprichwort? What was the saying? Söylem neydi? Como era o ditado? ¿Cómo era el dicho? كيف كانت المقولة؟ Lo beve il serpente? Es|trinkt|die|Schlange هو|يشرب|الثعبان|الثعبان lo|bebe|la|serpiente it|does he drink|the|snake onu|içiyor|yılan|yılan o|bebe|o|serpente Drikker slangen det? Trinkt die Schlange? Does the snake drink it? Yılan onu mu içiyor? A cobra bebe? ¿Lo bebe la serpiente? هل يشرب الثعبان؟

Nonna: Acqua nascente che beve il serpente che beve il buon Dio lo bevo anch'io. |Wasser|quell'acqua|||||||||||| الجدة|ماء|يتدفق|الذي|يشرب|الثعبان|الثعبان|الذي|يشرب|الإله|الجيد|الله|ذلك|أشرب|أنا أيضًا abuela|agua|naciente|que|bebe|al|serpiente|que|bebe|al|buen|Dios|lo|bebo|también yo nine|su|kaynak|ki|içiyor|yılan|yılan|ki|içiyor|iyi|iyi|Tanrı|onu|içiyorum|ben de |water|spring|||||||||||| avó|água|nascente|que|bebe|o|serpente|que|bebe|o|bom|Deus|a|bebo|eu também Bestemor: Stigende vann slik at slangen drikker den gode Herren, jeg drikker den også. Oma: Quellwasser, das die Schlange trinkt, die den guten Gott trinkt, das trinke ich auch. Grandma: Spring water that the snake drinks, that drinks the good God, I drink it too. Büyükanne: Yılanın içtiği, iyi Tanrı'nın içtiği kaynak suyu, ben de onu içiyorum. Vovó: Água nascente que o cobra bebe, que bebe o bom Deus, eu também bebo. Abuela: Agua naciente que bebe la serpiente que bebe al buen Dios, yo también la bebo. الجدة: الماء المتدفق الذي يشربه الثعبان والذي يشربه الله الجيد، أشربه أنا أيضًا.

Alberto: La bevo anch'io. |sie|trinke|ich auch ألبرتو|ذلك|أشرب|أنا أيضًا Alberto|la|bebo|también yo Alberto|onu|içiyorum|ben de Alberto|it|I drink|me too Alberto|a|bebo|eu também Alberto: Ich trinke sie auch. Alberto: I'll drink it too. Alberto: Ben de onu içiyorum. Alberto: Eu também bebo. Alberto: Yo también la bebo. ألبرتو: أشربه أنا أيضًا.

Nonna: La bevo anch'io. abuela|la|bebo|también yo avó|a|bebo|eu também nine|onu|içiyorum|ben de الجدة|ذلك|أشرب|أنا أيضًا Oma: Ich trinke sie auch. Grandma: I'll drink it too. Büyükanne: Ben de onu içiyorum. Vovó: Eu também bebo. Abuela: Yo también la bebo. الجدة: أشربه أنا أيضًا.

Alberto: Ecco! |Hier ألبرتو|ها هو Alberto|¡Aquí está Alberto|işte Alberto|here Alberto|aqui está Alberto: Hier! Alberto: Here it is! Alberto: İşte! Alberto: Aqui! Alberto: ¡Aquí está! ألبرتو: ها هو!

No, fantastico… molto… fa capire com'era. Nein|fantastisch|sehr|macht|verstehen|wie es war لا|رائع|جدا|يجعل|يفهم|كيف كانت No|fantástico|muy|hace|entender|cómo era No|fantastic|very|it makes|to understand|how it was hayır|harika|çok|yapıyor|anlamak|nasıldı não|fantástico|muito|faz|entender|como era Non, super… beaucoup… ça te fait comprendre comment c'était. Nei, flott ... mye ... det viser hvordan det var. Nein, fantastisch… sehr… es macht klar, wie es war. No, fantastic... very... it makes you understand how it was. Hayır, harika... çok... nasıl olduğunu anlıyor. Não, fantástico... muito... faz entender como era. No, fantástico… muy… hace entender cómo era. لا، رائع... جداً... يجعلنا نفهم كيف كان.

Nonna: Noi facevamo così. الجدة|نحن|كنا نفعل|هكذا abuela|nosotros|hacíamos|así ||we did| büyük anne|biz|yapıyorduk|böyle avó|nós|fazíamos|assim Bestemor: Det var det vi gjorde. Oma: So haben wir es gemacht. Grandma: We used to do it like this. Büyükanne: Biz böyle yapardık. Vovó: Nós fazíamos assim. Abuela: Nosotros hacíamos así. الجدة: كنا نفعل هكذا. Facevamo con la mano la croce: acqua ‘bevente' che beve il serpente… Wir machten|mit|das|Hand|das|Kreuz|Wasser|trinkend|das|trinkt|die|Schlange كنا نفعل|مع|اليد|||الصليب|الماء|'الذي يشرب'|الذي|يشرب|| hacíamos|con|la|mano|la|cruz|agua|'beber'|que|bebe|la|serpiente we were making|with|the|hand|the|cross|water|‘drinking'|that|drinks|the|snake yapıyorduk|ile||||haç|su|içen|ki|içiyor||yılan fazíamos|com|a|mão|a|cruz|água|'bevente'|que|bebe|a|serpente Vi laget korset med hånden vår: 'drikke' vann som slangen drikker ... 我们用手做了个十字架:‘喝’蛇喝的水…… Wir machten mit der Hand das Kreuz: Wasser, das der Schlange trinkend ist... We made the cross with our hand: water 'drinking' that the serpent drinks… Ellerimizle haç yapardık: su 'içen' yılanı içiyor... Fazíamos com a mão a cruz: água ‘bevente' que bebe a serpente... Hacíamos con la mano la cruz: agua ‘bevente' que bebe la serpiente… كنا نصنع الصليب بيدنا: ماء 'يشربه' الثعبان...

Alberto: Acqua nascente. Alberto|Wasser|Quelle ألبرتو|ماء|يتدفق Alberto|agua|naciente Alberto|water|springing Alberto|su|kaynak Alberto|água|nascente Alberto: Stigende vann. Alberto: Quellwasser. Alberto: Spring water. Alberto: Kaynak su. Alberto: Água nascente. Alberto: Agua naciente. ألبرتو: ماء نابع.

Nonna: Acqua nascente che beve il serpente che beve il buon Dio lo (la) bevo anch'io. abuela|agua|naciente|que|bebe|la|serpiente|que|bebe|el|buen|Dios|lo|la|bebo|también yo avó|água|nascente|que|bebe|a|serpente|que|bebe|o|bom|Deus|a|a|bebo|eu também Büyükanne|su|kaynak|ki|içen||yılan|ki|içen||iyi|Tanrı|onu|onu|içiyorum|ben de الجدة|ماء|يتدفق|الذي|يشرب|الثعبان|الثعبان|الذي|يشرب|الإله|الجيد|الله|ذلك|ذلك|أشرب|أنا أيضًا Grand-mère : Montée d'eau que le serpent boit le bon Dieu je la bois aussi. Bestemor: Stigende vann slik at slangen drikker den gode Herren, jeg drikker den også. Oma: Quellwasser, das die Schlange trinkt, die den guten Gott trinkt, das (das) trinke ich auch. Grandma: Spring water that the serpent drinks, that drinks the good God, I drink it too. Büyükanne: Kaynak su, yılanın içtiği, iyi Tanrı'nın içtiği, ben de onu (onu) içiyorum. Vovó: Água nascente que bebe a serpente que bebe o bom Deus eu (a) bebo também. Abuela: Agua naciente que bebe la serpiente que bebe al buen Dios, yo también la bebo. الجدة: ماء نابع يشربه الثعبان الذي يشربه الله الجيد، وأنا (أيضًا) أشربه. Perché andavamo su nelle montagne, c'era (c'erano) i ruscelli, e lì bevevamo l'acqua. Warum|wir gingen|hinauf|in den|Bergen|es gab|(es gab)|die|Bäche|und|dort|wir tranken|das Wasser لأن|كنا نذهب|إلى|في|الجبال|كان هناك|كان هناك|الجداول|الجداول|و|هناك|كنا نشرب|الماء porque|íbamos|arriba|en las|montañas|había|había|los|arroyos|y|allí|bebíamos|el agua because|we were going|up|in the|mountains|there was|there were|the|streams|and|there|we were drinking|the water çünkü|gidiyorduk|yukarı|dağlara||vardı|vardı||dereler|ve|orada|içiyorduk|suyu porque|íamos|para cima|nas|montanhas|havia|havia|os|riachos|e|lá|bebíamos|a água Fordi vi gikk opp på fjellet, var det (det var) bekker, og vi drakk vann der. Weil wir in die Berge gingen, gab es (gab es) die Bäche, und dort tranken wir das Wasser. Because we used to go up into the mountains, there were streams, and there we drank the water. Çünkü dağlara çıkıyorduk, dereler vardı, ve orada su içiyorduk. Porque íamos para as montanhas, havia (havia) os riachos, e lá bebíamos a água. Porque íbamos a las montañas, había los arroyos, y allí bebíamos el agua. لأننا كنا نذهب إلى الجبال، كان هناك (كانت هناك) جداول، وهناك كنا نشرب الماء. E la bevo ancora! Und|sie|trinke|noch و|ذلك|أشرب|مرة أخرى y|la|bebo|todavía and|the|I drink|still ve|onu|içiyorum|hâlâ e|a|bebo|ainda Und ich trinke es immer noch! And I still drink it! Ve hâlâ içiyorum! E eu ainda bebo! ¡Y todavía la bebo! وأنا أشربه مرة أخرى!

Alberto: Incredibile! Alberto|increíble Alberto|incrível Alberto|inanılmaz ألبرتو|لا يصدق Alberto: Unglaublich! Alberto: Incredible! Alberto: İnanılmaz! Alberto: Incrível! Alberto: ¡Increíble! ألبرتو: لا يصدق!

Nonna: Ecco, io la prendo ugualmente l'altra ma preferisco la mia acqua… questa. Oma|Hier|ich|sie|nehme|trotzdem|die andere|aber|bevorzuge|die|mein|Wasser|diese الجدة|ها هي|أنا|هذه|آخذ|على أي حال|الأخرى|لكن|أفضل|هذه|مائي|ماء|هذه abuela|aquí|yo|la|tomo|igualmente|la otra|pero|prefiero|la|mi|agua|esta Grandma|here is|I|it|I take|anyway|the other|but|I prefer|the|my|water|this büyükanne|işte|ben|onu|alıyorum|yine de|diğerini|ama|tercih ediyorum|onu|benim|su|bu avó|aqui está|eu|a|pego|igualmente|a outra|mas|prefiro|a|minha|água|esta Bestemor: Her tar jeg fortsatt den andre, men jeg foretrekker vannet mitt ... denne. Oma: Hier, ich nehme trotzdem das andere, aber ich bevorzuge mein Wasser… dieses hier. Grandma: Here, I'll take the other one anyway but I prefer my water... this one. Büyükanne: İşte, ben yine diğerini alıyorum ama suyumun bu olmasını tercih ediyorum. Vovó: Aqui, eu pego a outra mesmo assim, mas prefiro a minha água… esta. Abuela: Aquí, yo la tomo igualmente la otra pero prefiero mi agua… esta. الجدة: ها أنا، سأخذ الأخرى على أي حال لكن أفضل مائي... هذا.

Alberto: Pazzesco! |verrückt ألبرتو|مذهل Alberto|impresionante Alberto|çılgınca Alberto|crazy Alberto|insano Alberto: Gal! Alberto: Verrückt! Alberto: Crazy! Alberto: Çılgınca! Alberto: Louco! Alberto: ¡Locura! ألبرتو: مذهل! Bellissimo! Wunderschön جميل جدا bellísimo beautiful çok güzel belíssimo Wunderschön! Beautiful! Harika! Lindo! ¡Bellísimo! جميل جداً!

Nonna: E non sono mai morta! Großmutter|Und|nie|bin||gestorben الجدة|و|لا|أنا|أبدا|ميتة abuela|y|nunca|soy|nunca|muerta Grandma|And|not|I am|ever|dead nine|ve|değil|ben|asla|ölmedim avó|e|não|sou|nunca|morta Oma: Und ich bin nie gestorben! Grandma: And I've never died! Büyükanne: Ve ben hiç ölmedim! Vovó: E eu nunca morri! Abuela: ¡Y nunca he muerto! الجدة: ولم أموت أبداً!

Alberto: No, era un mondo diverso e queste cose ti fanno ricordare un po' come era diverso. Alberto|Nein|war|eine|Welt|anders|und|diese|Dinge|dir|machen|erinnern|ein|bisschen|wie|war|anders ألبرتو|لا|كان|عالم||مختلف|و|هذه|الأشياء|لك|تجعل|تتذكر|قليلا|قليلا|كيف|كان|مختلف Alberto|no|era|un|mundo|diferente|y|estas|cosas|te|hacen|recordar|un|poco|como|era|diferente Alberto|No|it was|a|world|different|and|these|things|you|they make|to remember|a|a little|how|it was|different Alberto|hayır|dı|bir|dünya|farklı|ve|bu|şeyler|sana|yapıyor|hatırlamak|bir|biraz|nasıl|dı|farklı Alberto|não|era|um|mundo|diferente|e|essas|coisas|te|fazem|lembrar|um|pouco|como|era|diferente Alberto: Nei, det var en annen verden, og disse tingene minner deg litt på hvordan det var annerledes. Alberto: Nein, es war eine andere Welt und solche Dinge lassen dich ein wenig daran erinnern, wie anders es war. Alberto: No, it was a different world and these things make you remember a bit how different it was. Alberto: Hayır, farklı bir dünyaydı ve bu şeyler sana nasıl farklı olduğunu biraz hatırlatıyor. Alberto: Não, era um mundo diferente e essas coisas te fazem lembrar um pouco de como era diferente. Alberto: No, era un mundo diferente y estas cosas te hacen recordar un poco cómo era diferente. ألبرتو: لا، كان عالماً مختلفاً وهذه الأشياء تذكرك قليلاً كيف كان مختلفاً. Ma le tue amiche invece poiché oggi… siamo io e te a fare la passeggiata. Aber|die|deine|Freundinnen|stattdessen|da|heute|sind|ich|und|du|beim|machen|die|Spaziergang لكن|صديقاتك||||لأن|اليوم|نحن|أنا|و|أنت|في|القيام|النزهة| pero|tus||amigas|en cambio|ya que|hoy|somos|yo|y|tú|a|hacer|la|caminata but|the|your|friends|instead|since|today|we are|I|and|you|to|to do|the|walk ama|senin|arkadaşların|arkadaşlar|aksine|çünkü|bugün|biziz|ben|ve|sen|-e|yapmak|yürüyüş|yürüyüş mas|suas||amigas|em vez disso|pois|hoje|somos|eu|e|você|a|fazer|a|caminhada Men vennene dine i stedet for i dag ... det er meg og du som går turen. Aber deine Freundinnen, denn heute… sind nur du und ich spazieren. But your friends, since today... it's just you and me taking a walk. Ama senin arkadaşların, çünkü bugün... yürüyüşe ben ve sen gidiyoruz. Mas suas amigas, já que hoje... somos eu e você fazendo a caminhada. Pero tus amigas, en cambio, ya que hoy... somos tú y yo dando un paseo. لكن صديقاتك، لأن اليوم... نحن أنا وأنت نتنزه. Ma vai spesso con le tue amiche. Aber|gehst|oft|mit|den|deinen|Freundinnen لكن|تذهب|غالبا|مع|صديقاتك|| pero|vas|a menudo|con|tus||amigas but|you go|often|with|the|your|friends ama|gidiyorsun|sık sık|ile|senin|arkadaşların|arkadaşlar mas|você vai|frequentemente|com|suas||amigas Men du går ofte med vennene dine. Aber du gehst oft mit deinen Freundinnen. But you often go with your friends. Ama sık sık arkadaşlarınla gidiyorsun. Mas você vai frequentemente com suas amigas. Pero vas a menudo con tus amigas. لكنك تذهبين كثيراً مع صديقاتك.

Nonna: Ma sì ci andiamo, sì! Oma|Aber|ja|uns|gehen|ja الجدة|لكن|نعم|لنا|نذهب|نعم abuela|pero|sí|allí|vamos|sí Grandma|but|yes|we|we go|yes büyükannen|ama|evet|oraya|gidiyoruz|evet avó|mas|sim|lá|vamos|sim Bestemor: Men ja vi går, ja! Oma: Ja, wir gehen, ja! Grandma: Yes, we go, yes! Büyükanne: Evet, gidebiliriz, evet! Avó: Mas sim, vamos sim! Abuela: ¡Pero sí, vamos, sí! الجدة: نعم، سنذهب، نعم! Poi facciamo il giro del fiume Mella, andiamo su a San Vigilio, giriamo su verso a Costorio. Dann|machen wir|den|Rundfahrt|des|Flusses|Mella|fahren wir|nach oben|zu|San|Vigilio|biegen wir|nach oben|in Richtung|zu|Costorio ثم|نقوم|ال|جولة|حول|نهر|ميلا|نذهب|إلى|إلى|سان|فيجيليو|ندور|إلى|نحو|إلى|كوستوري luego|hacemos|el|recorrido|del|río|Mella|vamos|arriba|a|San|Vigilio|giramos|hacia|hacia|a|Costorio then|we do|the|loop|of the|river|Mella|we go|up|to|Saint|Vigilio|we turn||towards|at|Costorio sonra|yapıyoruz||tur||nehir|Mella|gidiyoruz|yukarı||San|Vigilio|dönüyoruz|yukarı|doğru||Costorio depois|fazemos|o|passeio|do|rio|Mella|vamos|para cima|a|São|Vigílio|viramos|para cima|em direção a|a|Costório Så går vi rundt Mella-elven, går opp til San Vigilio, svinger opp mot Costorio. Dann machen wir eine Runde um den Fluss Mella, wir gehen nach San Vigilio, drehen in Richtung Costorio. Then we take a walk around the Mella river, we go up to San Vigilio, we turn towards Costorio. Sonra Mella Nehri'nin etrafında döneriz, San Vigilio'ya çıkarız, Costorio'ya doğru döneriz. Depois fazemos o passeio pelo rio Mella, vamos até San Vigilio, e seguimos em direção a Costorio. Luego hacemos el recorrido por el río Mella, subimos a San Vigilio, giramos hacia Costorio. ثم نقوم بجولة حول نهر ميلا، نذهب إلى سان فيجيليو، وندور نحو كوستوريو.

Alberto: Sì? |Ja ألبرتو|نعم Alberto|sí Alberto|evet Alberto|Yes Alberto|sim Alberto: Ja? Alberto: Yes? Alberto: Evet mi? Alberto: Sim? Alberto: ¿Sí? ألبرتو: نعم؟

Nonna: Sì, possiamo andare fino a Villa Carcina… Oma|Ja|wir können|fahren|bis|nach|Villa|Carcina الجدة|نعم|يمكننا|الذهاب|حتى|إلى|فيلا|كارشينا abuela|sí|podemos|ir|hasta|a|Villa|Carcina Grandma|Yes|we can|to go|up to|at|Villa|Carcina büyükannen|evet|gidebiliriz|gitmek|kadar||Villa|Carcina avó|sim|podemos|ir|até|a|Villa|Carcina Bestemor: Ja, vi kan gå så langt som Villa Carcina ... Nonna: Ja, wir können bis nach Villa Carcina gehen… Grandma: Yes, we can go all the way to Villa Carcina… Büyükanne: Evet, Villa Carcina'ya kadar gidebiliriz... Avó: Sim, podemos ir até Villa Carcina... Abuela: Sí, podemos ir hasta Villa Carcina… الجدة: نعم، يمكننا الذهاب حتى فيلا كارشينا...

Alberto: Beh però è lontano! Alberto|Na|aber|ist|weit ألبرتو|لكن|لكن|هو|بعيد Alberto|bueno|pero|es|lejos Alberto|Well|but|it is|far away Alberto|ama|fakat|o|uzak Alberto|bem|porém|é|longe Alberto: Aber das ist weit weg! Alberto: Well, it's far! Alberto: Ama ama uzak! Alberto: Bem, mas é longe! Alberto: ¡Pero está lejos! ألبرتو: لكن، إنه بعيد!

Nonna: No, l'ho fatto ancora. abuela|no|lo he|hecho|todavía avó|não|eu o|fiz|ainda nine|hayır|onu yaptım|yapmak|henüz الجدة|لا|لقد|فعلت|مرة أخرى Bestemor: Nei, jeg har gjort det igjen. Nonna: Nein, ich habe es schon gemacht. Grandma: No, I've done it before. Büyükanne: Hayır, hala yaptım. Vovó: Não, eu fiz de novo. Abuela: No, lo he hecho otra vez. الجدة: لا، لقد فعلت ذلك مرة أخرى.

Alberto: Sì? Alberto|Ja ألبرتو|نعم Alberto|sí Alberto|Yes Alberto|evet Alberto|sim Alberto: Ja? Alberto: Yes? Alberto: Evet mi? Alberto: Sim? Alberto: ¿Sí? ألبرتو: حقاً؟

Nonna: Sì! Oma|Ja الجدة|نعم abuela|sí Grandma|Yes nine|evet avó|sim Oma: Ja! Grandma: Yes! Büyükanne: Evet! Vovó: Sim! Abuela: ¡Sí! الجدة: نعم!

Alberto: Quanto ci impieghi? Alberto|Wie viel|uns|brauchst ألبرتو|كم|لنا|تستغرق Alberto|cuánto|nos|tardas Alberto|How much|we|do you take Alberto|ne kadar|bize|harcıyorsun Alberto|quanto|nos|demoras Alberto : Combien de temps ça te prend ? Alberto: Hvor lang tid tar det deg? Alberto: Wie lange brauchst du? Alberto: How long does it take? Alberto: Ne kadar zaman alıyor? Alberto: Quanto tempo você leva? Alberto: ¿Cuánto te tardas? ألبرتو: كم من الوقت تحتاج؟

Nonna: Eh adesso non mi ricordo. Oma|Eh|jetzt|nicht|mir|erinnere الجدة|آه|الآن|لا|لي|أتذكر abuela|eh|ahora|no|me|acuerdo Grandma|Oh|now|not|me|I remember Büyükanne|eh|şimdi|değil|mi|hatırlıyorum avó|ah|agora|não|me|lembro Bestemor: Vel, jeg husker ikke nå. Oma: Eh, jetzt erinnere ich mich nicht. Grandma: Well, I don't remember right now. Büyükanne: Eh şimdi hatırlamıyorum. Vovó: Ah, agora não me lembro. Abuela: Eh, ahora no me acuerdo. الجدة: آه الآن لا أذكر.

Alberto: Dipende dagli anni. Alberto|Es hängt ab|von den|Jahren ألبرتو|يعتمد|من|السنوات Alberto|depende|de los|años Alberto|It depends|from the|years Alberto|bağlı|-den|yıllar Alberto|depende|dos|anos Alberto: Det kommer an på årene. Alberto: Es hängt von den Jahren ab. Alberto: It depends on the years. Alberto: Yıllara bağlı. Alberto: Depende dos anos. Alberto: Depende de los años. ألبرتو: يعتمد على السنوات.

Nonna: Mica tanti anni fa! الجدة|ليس|كثير|سنوات|مضت abuela|no|tantos|años|hace |not||| Büyükanne|hiç|çok|yıl|önce avó|não|muitos|anos|atrás Bestemor: For ikke mange år siden! Oma: Nicht viele Jahre her! Grandma: Not many years ago! Büyükanne: Çok da yıllar önce değil! Vovó: Não faz tantos anos assim! Abuela: ¡No hace tantos años! الجدة: ليس منذ سنوات عديدة! Mica tanti anni fa andavamo su in villa e venivamo giù di qui. etwa nicht|viele|Jahre|her|wir gingen|nach oben|in|Villa|und|wir kamen|nach unten|von|hier ليس|كثير من|سنوات|مضت|كنا نذهب|إلى الأعلى|في|فيلا|و|كنا نعود|إلى الأسفل|من|هنا no|tantos|años|hace|íbamos|arriba|en|villa|y|veníamos|abajo|por|aquí not at all|many|years|ago|we used to go|up|in|villa|and|we used to come|down|from|here değil|çok|yıl|önce|gidiyorduk|yukarı|içinde|villa|ve|geliyorduk|aşağı|-den|buradan não|muitos|anos|atrás|nós íamos|para cima|em|villa|e|nós vínhamos|para baixo|de|aqui For ikke mange år siden dro vi opp til villaen og kom ned herfra. Vor nicht so viele Jahre sind wir zur Villa hochgegangen und hier runtergekommen. Not so many years ago we used to go up to the villa and come down from here. Birkaç yıl önce villaya çıkıp buradan inerdik. Não faz tanto tempo que íamos para a villa e voltávamos por aqui. No hace tantos años íbamos a la villa y veníamos por aquí. ليس منذ سنوات عديدة كنا نذهب إلى الفيلا ونعود من هنا.

Alberto: Quindi un'ora e mezza… |Also|eine Stunde|und|halbe ألبرتو|إذن|ساعة|و|نصف Alberto|entonces|una hora|y|media Alberto|yani|bir saat|ve|yarım Alberto|so|an hour|and|half Alberto|então|uma hora|e|meia Alberto: Så en og en halv time ... Alberto: Also eineinhalb Stunden… Alberto: So an hour and a half… Alberto: Yani bir buçuk saat… Alberto: Então uma hora e meia… Alberto: Entonces una hora y media… ألبرتو: إذن ساعة ونصف...

Nonna: Ti puoi anche fermare anche a Codolazza a tornare indietro che è più presto (fai prima), dove abita Sandro. Oma|Du|kannst|auch|anhalten|auch|in|Codolazza|zu|zurückkehren|nach|der|ist|früher|früh|(machst|schneller)|wo|wohnt|Sandro الجدة|لك|يمكنك|أيضا|التوقف|أيضا|في|كودولازا|إلى|العودة|إلى الوراء|لأن|هو|أكثر|مبكرا|تفعل|أسرع|حيث|يسكن|ساندرو abuela|te|puedes|también|parar|también|en|Codolazza|a|volver|atrás|que|es|más|pronto|haces|antes|donde|vive|Sandro Grandma|you|can|also|stop||at|Codolazza|to|to return|back|that|it is|more|earlier|do|first|where|lives|Sandro büyükanne|sana|yapabilirsin|de|durmak|de|-e|Codolazza|-e|geri dönmek|geriye|ki|daha|daha|erken|yap|önce|nerede|yaşıyor|Sandro avó|te|você pode|também|parar|também|em|Codolazza|para|voltar|para trás|que|é|mais|cedo|você faz|antes|onde|mora|Sandro Bestemor: Du kan også stoppe i Codolazza for å gå tilbake som er før (gjør det først), der Sandro bor. Oma: Du kannst auch in Codolazza anhalten und umkehren, das ist schneller (du bist schneller), wo Sandro wohnt. Grandma: You can also stop at Codolazza on the way back which is quicker (you'll get there faster), where Sandro lives. Büyükanne: Geri dönmek için Codolazza'da da durabilirsin, daha erken (daha hızlı gidersin), Sandro'nun yaşadığı yer. Vovó: Você pode também parar em Codolazza e voltar que é mais cedo (você chega mais rápido), onde mora o Sandro. Abuela: También puedes parar en Codolazza al volver que es más pronto (haces antes), donde vive Sandro. الجدة: يمكنك أيضًا التوقف في كودولازا والعودة لأنه أقرب (ستصل أسرع)، حيث يعيش ساندر. Ecco giri giù così, ma è bellissimo anche andando in su vedere il fiume Mella. Hier|drehst|nach unten|so|aber|ist|wunderschön|auch|fahren|nach|oben|sehen|der|Fluss|Mella ها هو|تدور|إلى الأسفل|هكذا|لكن|هو|جميل جدا|أيضا|أثناء الذهاب|إلى|إلى الأعلى|رؤية|النهر|نهر|ميلا aquí|giras|abajo|así|pero|es|bellísimo|también|yendo|en|arriba|ver|el|río|Mella here|you turn|down|like this|but|it is|beautiful|also|going|up|up|to see|the|river|Mella işte|dön|aşağı|böyle|ama|-dir|çok güzel|de|giderken|içinde|yukarı|görmek|-i|nehir|Mella aqui está|você vira|para baixo|assim|mas|é|belíssimo|também|indo|em|para cima|ver|o|rio|Mella Her går du ned slik, men det er også vakkert å gå opp for å se Mella-elven. Hier drehst du so ab, aber es ist auch wunderschön, den Fluss Mella hoch zu sehen. Here you turn down like this, but it's also beautiful going up to see the Mella river. İşte böyle aşağı dönüyorsun, ama yukarı çıkarken Mella nehrini görmek de çok güzel. Aqui você desce assim, mas é lindo também subindo ver o rio Mella. Mira, giras así, pero es bellísimo también yendo hacia arriba ver el río Mella. ها هي، انزل بهذه الطريقة، لكن من الرائع أيضًا أن ترى نهر ميلا أثناء الصعود.

Alberto: Ma poi ci sono tutte le panchine. Alberto|Aber|dann|uns|sind|alle|die|Bänke ألبرتو|لكن|بعد|هناك|يوجد|جميع|ال|المقاعد Alberto|pero|luego|allí|hay|todos|las|bancas Alberto|But|then|there|there are|all|the|benches Alberto|ama|sonra|orada|var|tüm|o|banklar Alberto|mas|depois|lá|há|todas|as|bancas Alberto: Men så er det alle benkene. Alberto: Aber dann gibt es all die Bänke. Alberto: But then there are all the benches. Alberto: Ama sonra tüm banklar var. Alberto: Mas depois há todos os bancos. Alberto: Pero luego están todos los bancos. ألبرتو: لكن بعد ذلك هناك جميع المقاعد.

Nonna: Ci sono le panchine, ti puoi fermarti (fermare)… Oma|Es|gibt|die|Bänke|dir|kannst|anhalten| الجدة|هناك|يوجد|ال|المقاعد|لك|يمكنك|التوقف|التوقف abuela|allí|hay|las|bancas|te|puedes|detenerte|detener Grandma|there|are|the|benches|you|can|stop| nine|orada|var|o|banklar|sana|yapabilirsin|durmak|durmak avó|lá|há|as|bancas|te|pode|parar|parar Bestemor: Det er benker, du kan stoppe (stoppe) ... Oma: Es gibt Bänke, du kannst dich hinsetzen (setzen)... Grandma: There are benches, you can stop (stop)... Büyükanne: Banklar var, durabilirsin (durmak)… Vovó: Há os bancos, você pode parar (parar)… Abuela: Hay bancos, puedes detenerte (parar)... الجدة: هناك المقاعد، يمكنك التوقف (التوقف)...

Alberto: Ti puoi fermare, rilassarti un attimo. Alberto|Du|kannst|anhalten|entspannen|einen|Moment ألبرتو|لك|يمكنك|التوقف|الاسترخاء|لحظة|لحظة Alberto|te|puedes|detener|relajarte|un|momento Alberto|you|can||relax|a|moment Alberto|sana|yapabilirsin|durmak|rahatlamak|bir|an Alberto|te|pode|parar|relaxar|um|momento Alberto: Du kan stoppe, slappe av et øyeblikk. Alberto: Du kannst dich hinsetzen, dich einen Moment entspannen. Alberto: You can stop, relax for a moment. Alberto: Durabilirsin, bir an rahatlayabilirsin. Alberto: Você pode parar, relaxar um pouco. Alberto: Puedes detenerte, relajarte un momento. ألبرتو: يمكنك التوقف، والاسترخاء للحظة.

Nonna: Rilassarti, farti una merendina se vuoi. Oma|dich entspannen|dir|einen|Snack|wenn|du willst الجدة|الاسترخاء|تحضير|وجبة خفيفة|وجبة خفيفة|إذا|تريد abuela|relajarte|hacerte|un|bocadillo|si|quieres Grandma|to relax|to make yourself|a|snack|if|you want nine|rahatlamak|yapmak|bir|atıştırmalık|eğer|istersen avó|relaxar|fazer|um|lanche|se|quiser Bestemor: Slapp av, ta en matbit hvis du vil. Oma: Entspannen, dir einen Snack machen, wenn du willst. Grandma: Relax, have a snack if you want. Büyükanne: Rahatlayabilirsin, istersen bir atıştırmalık yapabilirsin. Vovó: Relaxar, fazer um lanche se quiser. Abuela: Relajarte, hacerte un bocadillo si quieres. الجدة: الاسترخاء، وتناول وجبة خفيفة إذا أردت.

Alberto: Fantastico! |Fantastisch ألبرتو|رائع Alberto|Fantástico Alberto|Harika Alberto|Fantastic Alberto|Fantástico Alberto: Fantastisch! Alberto: Fantastic! Alberto: Harika! Alberto: Fantástico! Alberto: ¡Fantástico! ألبرتو: رائع! Fantastico! Fantastisch رائع Fantástico Fantastic Harika Fantástico Fantastisch! Fantastic! Harika! Fantástico! ¡Fantástico! رائع!

Nonna: Ecco. Oma|Hier الجدة|ها هي abuela|aquí está Grandma|here Büyükanne|İşte avó|aqui está Oma: Hier. Grandma: Here. Büyükanne: İşte. Vovó: Aqui está. Abuela: Aquí está. الجدة: ها هي.

Alberto: Hai visto quanti cani che stanno portando in giro anche oggi per fare le passeggiate? ||||Hunde||||||||||| ألبرتو|لقد|رأيت|كم|من الكلاب|التي|هم|يحملون|في|جولة|أيضا|اليوم|من أجل|القيام|بالمشي|النزهات Alberto|has|visto|cuántos|perros|que|están|llevando|en|paseo|también|hoy|para|hacer|las|caminatas Alberto|Sen var|gördün|kaç|köpek|ki|onlar var|taşıyorlar|içinde|dolaşmak|ayrıca|bugün|için|yapmak|onları|yürüyüşler ||||||they are|bringing||||||||walks Alberto|você tem|visto|quantos|cães|que|estão|levando|em|volta|também|hoje|para|fazer|as|caminhadas Alberto: Har du sett hvor mange hunder de bærer rundt i dag for turer? Alberto: Hast du gesehen, wie viele Hunde sie auch heute zum Spazierengehen mitnehmen? Alberto: Have you seen how many dogs they are taking out for walks today? Alberto: Bugün yürüyüşe çıkardıkları kaç tane köpek olduğunu gördün mü? Alberto: Você viu quantos cães estão levando para passear hoje também? Alberto: ¿Has visto cuántos perros están sacando hoy también para pasear? ألبرتو: هل رأيت كم من الكلاب التي يأخذونها في جولة اليوم أيضاً للتنزه؟

Nonna: Proprio il giorno… e spero che anche il nostro faccia una passeggiatina. Oma|genau|der|Tag|und|ich hoffe|dass|auch|der|unser|macht|einen|Spaziergang الجدة|بالضبط|اليوم|اليوم|و|آمل|أن|أيضا|الكلب|الخاص بنا|يقوم|بنزهة|قصيرة abuela|justo|el|día|y|espero|que|también|nuestro||haga|un|paseíto Grandma|exactly|the|day|and|I hope|that|also||our|he does|a|walk büyük anne|tam|o|gün|ve|umuyorum|ki|de|o|bizim|yapsın|bir|yürüyüş avó|exatamente|o|dia|e|espero|que|também|o|nosso|faça|uma|passeadinha Oma: Genau an einem Tag… und ich hoffe, dass unser auch einen kleinen Spaziergang macht. Grandma: Just the day... and I hope our dog takes a little walk too. Büyükanne: Tam o gün... ve umarım bizimki de biraz yürüyüş yapar. Vovó: Justo no dia... e espero que o nosso também faça uma caminhadinha. Abuela: Justo el día... y espero que nuestro también dé un paseíto. الجدة: في نفس اليوم... وآمل أن يقوم كلبنا أيضًا بنزهة.

Alberto: Eh ogni tanto… è che lui non è bravo, lui scappa! Alberto|Eh|jede|so oft|ist|dass|er|nicht|ist|gut|er|läuft weg ألبرتو|آه|كل|فترة|هو|أن|هو|ليس|هو|جيد|هو|يهرب Alberto|eh|cada|tanto|es|que|él|no|es|bueno|él|escapa Alberto|Well|every|sometimes|he is|that|he|not|he is|good|he|he runs away Alberto|eh|her|zaman|o|ki|o|değil|o|iyi|o|kaçıyor Alberto|ah|cada|vez|é|que|ele|não|é|bom|ele|foge Alberto: Eh nå og da ... det er bare at han ikke er god, han stikker av! Alberto: Ja, ab und zu… er ist nur nicht brav, er läuft weg! Alberto: Well, every now and then... it's just that he's not well-behaved, he runs away! Alberto: Eh ara sıra... o iyi değil, kaçıyor! Alberto: Ah, de vez em quando... é que ele não é bom, ele foge! Alberto: Eh de vez en cuando... es que él no es bueno, ¡él se escapa! ألبرتو: آه بين الحين والآخر... المشكلة أنه ليس جيدًا، إنه يهرب!

Nonna: No, mettici il suo cosino (collare) lì, potresti farci fare una bella passeggiatina. Oma|Nein|leg es|der|sein|kleines Ding|Halsband|dort|könntest|uns|machen|einen|schönen|Spaziergang الجدة|لا|ضع له|طوقه|الخاص به|صغير|طوق|هناك|يمكنك|أن تجعلنا|نقوم|بنزهة|جميلة| abuela|no|ponle|su||cosita|collar|ahí|podrías|hacerle|hacer|un|bonito|paseíto Grandma|No|put it there|the|his|little thing|(collar)|there|you could|make us|to do|a|nice|little walk büyük anne|hayır|koy|o|onun|küçük şey|tasma|oraya|yapabilirsin|bize yaptırmak|yapmak|bir|güzel|yürüyüş avó|não|coloque|o|dele|colarzinho|coleira|ali|você poderia|fazer com que|fazer|uma|bonita|passeadinha Mamie : Non, mets sa petite chose (collier) là, tu pourrais nous faire une belle balade. Bestemor: Nei, legg den lille tingen hennes (kragen) der, du kan gi oss en fin spasertur. 外婆:不,把他的小东西(项圈)放在那里,你可以带我们去散散步。 Oma: Nein, leg ihm sein kleines Ding (Halsband) dort an, dann könntest du einen schönen Spaziergang mit ihm machen. Grandma: No, put his little thing (collar) on him, you could take him for a nice little walk. Büyükanne: Hayır, onun tasmasını oraya tak, güzel bir yürüyüş yapabiliriz. Vovó: Não, coloca a coleirinha dele ali, você poderia nos levar para uma boa caminhadinha. Abuela: No, ponle su cosita (collar) allí, podrías hacer que dé un bonito paseíto. الجدة: لا، ضع له طوقه هناك، يمكنك أن تأخذه في نزهة جميلة.

Alberto: L'ultima volta che ho provato col collare mi sono girato e aveva la testa fuori dopo neanche 5 minuti. |Die letzte|Mal|als|ich|versucht|mit|Halsband|mich|ich|gedreht|und|hatte|die|Kopf|draußen|nach|nicht einmal|Minuten ألبرتو|آخر|مرة|عندما|لقد|جربت|مع|الطوق|لي|لقد|استدرت|و|كان لديه|الرأس|خارج|خارج|بعد|حتى|دقائق Alberto|la última|vez|que|he|probado|con el|collar|me|me|girado|y|tenía|la|cabeza|fuera|después|ni siquiera|minutos Alberto|son|kez|ki|ben|denedim|ile|tasma|bana|ben|döndüm|ve|o vardı|baş|dışarıda|dışarı|sonra|bile|dakika Alberto|the last|time|that|I have|tried|with the|collar|I|I am|turned|and|he had|the|head|out|after|even|minutes Alberto|a última|vez|que|eu tenho|tentei|com|coleira|me|eu me|virei|e|ele tinha|a|cabeça|para fora|depois|nem|minutos Alberto: Sist jeg prøvde kragen, snudde jeg meg og hodet hans var ute etter mindre enn 5 minutter. Alberto: Das letzte Mal, als ich es mit dem Halsband versucht habe, habe ich mich umgedreht und er hatte nach nicht einmal 5 Minuten den Kopf draußen. Alberto: The last time I tried with the collar, I turned around and he had his head out after not even 5 minutes. Alberto: Tasmasını denediğimde son sefer, döndüm ve 5 dakikadan bile az bir sürede kafası dışarıdaydı. Alberto: Da última vez que tentei com a coleira, eu me virei e ele já estava com a cabeça para fora depois de nem 5 minutos. Alberto: La última vez que intenté con el collar me di la vuelta y tenía la cabeza fuera después de ni siquiera 5 minutos. ألبرتو: في المرة الأخيرة التي جربت فيها الطوق، استدرت وكان رأسه خارجًا بعد أقل من 5 دقائق.

Nonna: E lui scappa, sì. Oma|Und|er|läuft weg|ja الجدة|و|هو|يهرب|نعم abuela|y|él|escapa|sí Grandma|and|he|he runs away|yes büyükannen|o|o|kaçıyor|evet avó|e|ele|escapa|sim Bestemor: Og han stikker av, ja. Oma: Und er rennt weg, ja. Grandma: And he runs away, yes. Büyükanne: Ve o kaçıyor, evet. Avó: E ele foge, sim. Abuela: Y él escapa, sí. الجدة: وهو يهرب، نعم.

Alberto: Riesce a liberarsi da ogni cosa anche il collare che aveva… |Er schafft|zu|befreien|von|allem|Dingen|auch|das|Halsband|das|hatte ألبرتو|ينجح|في|التحرر|من|كل|شيء|حتى|الطوق|طوق|الذي|كان لديه Alberto|logra|a|liberarse|de|cada|cosa|también|el|collar|que|tenía Alberto|başarabiliyor|-e|kurtulmak|-den|her|şey|ayrıca|-i|tasma|-ki|vardı Alberto|he manages|to|to free himself|from|every|thing|also|the|collar|that|he had Alberto|consegue|a|se libertar|de|tudo|coisa|até|o|colar|que|tinha Alberto: Han klarer å frigjøre seg fra alt til og med kragen han hadde ... Alberto: Er schafft es, sich von allem zu befreien, sogar von dem Halsband, das er hatte… Alberto: He manages to free himself from everything, even the collar he had… Alberto: Her şeyden kurtulmayı başarıyor, hatta üzerinde olan tasmasını da… Alberto: Consegue se livrar de tudo, até da coleira que tinha... Alberto: Consigue liberarse de todo, incluso del collar que tenía… ألبرتو: يتمكن من التحرر من كل شيء حتى الطوق الذي كان يرتديه…

Nonna: Adesso è rotto. Oma|Jetzt|ist|kaputt الجدة|الآن|هو|مكسور abuela|ahora|está|roto grandmother|now|it is|broken büyükannen|şimdi|o|kırık avó|agora|está|quebrado Bestemor: Nå er det ødelagt. Oma: Jetzt ist es kaputt. Grandma: Now it's broken. Büyükanne: Şimdi kırıldı. Avó: Agora está quebrado. Abuela: Ahora está roto. الجدة: الآن هو مكسور.

Alberto: …che aveva al ristorante l'altro giorno l'ha mangiato tutto. |das|hatte|im|Restaurant|der andere|Tag|er hat|gegessen|alles ألبرتو|الذي|كان لديه|في|المطعم|الآخر|يوم|لقد|أكل|كله Alberto|que|tenía|en el|restaurante|el otro|día|lo ha|comido|todo Alberto|-ki|vardı|-de|restoranda|geçen|gün|onu|yedi|hepsini Alberto|that|he had|at the|restaurant|the other|day|he has|eaten|everything Alberto|que|tinha|no|restaurante|outro|dia|ele come|comido|tudo Alberto: ... som spiste alt på restauranten her om dagen. Alberto: …das er im Restaurant neulich hatte, hat er alles gegessen. Alberto: …the one he had at the restaurant the other day, he ate it all. Alberto: …geçen gün restoranda olan her şeyi yedi. Alberto: ...que tinha no restaurante outro dia, ele comeu tudo. Alberto: …el que tenía en el restaurante el otro día se lo comió todo. ألبرتو: …الذي كان في المطعم قبل يومين، أكله بالكامل.

Nonna: L'ha mangiato! Oma|Er hat es|gegessen الجدة|لقد|أكلته abuela|lo ha|comido Grandma|makes it|eaten nine|onu|yedi avó|ele a|comeu Oma: Sie hat es gegessen! Grandma: He ate it! Büyükanne: Onu yedi! Vovó: Ele comeu! Abuela: ¡Se lo ha comido! الجدة: لقد أكلته!

Alberto: È molto pericoloso! Alberto|ist|sehr|gefährlich ألبرتو|إنه|جدا|خطير Alberto|es|muy|peligroso Alberto|it is|very|dangerous Alberto|o|çok|tehlikeli Alberto|é|muito|perigoso Alberto: Es ist sehr gefährlich! Alberto: It's very dangerous! Alberto: Çok tehlikeli! Alberto: É muito perigoso! Alberto: ¡Es muy peligroso! ألبرتو: إنه خطير جداً!

Nonna: Perché li vedi tutti sul Mella a passeggiare. Oma|Warum|sie|siehst|alle|am|Mella|beim|Spazieren الجدة|لأن|هم|ترى|جميعا|على|ميلا|في|التنزه abuela|porque|los|ves|todos|en el|Mella|a|pasear Grandma|why|them|you see|all|on the|Mella|to|to walk nine|çünkü|onları|görüyorsun|hepsini|üzerinde|Mella|-de|yürüyüş yapmak avó|porque|os|vê|todos|no|Mella|a|passear Bestemor: Fordi du ser dem alle på Mella gå rundt. Oma: Warum siehst du sie alle auf dem Mella spazieren. Grandma: Because you see them all walking on the Mella. Büyükanne: Çünkü hepsini Mella'da yürüyüş yaparken görüyorsun. Vovó: Por que você os vê todos passeando no Mella. Abuela: Porque los ves a todos paseando por el Mella. الجدة: لماذا تراهم جميعاً يتجولون على ميلة.

Alberto: Esatto. |Genau ألبرتو|صحيح Alberto|exacto Alberto|doğru Alberto|exactly Alberto|exato Alberto: Genau. Alberto: Exactly. Alberto: Tam olarak. Alberto: Exato. Alberto: Exacto. ألبرتو: بالضبط.

Nonna: Perché c'è giù anche il campo, hanno il campo, ci lasciano andare il loro cane fuori la scuola, perché c'è lì la scuola, ecco. Oma|Warum|es gibt|unten|auch|der|Platz|sie haben|ihren||||||ihr|Hund|draußen|die|Schule|weil|es gibt|dort|die|Schule|hier الجدة|لماذا|يوجد|أسفل|أيضا|الحقل|الحقل|لديهم|الحقل|الحقل|لنا|يتركون|نذهب|كلبهم|لهم|كلب|خارج|المدرسة|المدرسة|لأن|يوجد|هناك|المدرسة|المدرسة|ها هو abuela|porque|hay|abajo|también|el|campo|tienen|el|campo|nos|dejan|ir|el|su|perro|fuera|la|escuela|porque|hay|allí|la|escuela|aquí está grandmother|why|there is|down|also|the|field|they have|||us|they let|to go||their|dog|outside|the|school||||||here büyük anne|neden|var|aşağıda|de|alan||sahipler|alan||bize|bırakıyorlar|gitmek|onların||köpek|dışarıda|okul||çünkü|var|orada|okul||işte avó|porque|há|lá embaixo|também|o|campo|eles têm|o|campo|nos|eles deixam|ir|o|deles|cachorro|fora|da|escola|porque|há|ali|a|escola|aqui está Bestemor: Fordi det også er åkeren i underetasjen, har de åkeren, de lar hunden sin gå utenfor skolen, fordi det er skolen der. Oma: Weil es dort auch das Feld gibt, sie haben das Feld, sie lassen ihren Hund vor der Schule raus, weil dort die Schule ist, genau. Grandma: Because there's also the field down there, they have the field, they let their dog go outside the school, because the school is there, you see. Büyükanne: Aşağıda da bir alan var, onların bir alanı var, okula dışarıda köpeklerini bırakmalarına izin veriyorlar, çünkü orada okul var, işte. Avó: Por que lá embaixo também tem o campo, eles têm o campo, nos deixam levar o cachorro deles para fora da escola, porque a escola está lá, veja. Abuela: ¿Por qué hay también el campo abajo, tienen el campo, nos dejan sacar su perro fuera de la escuela, porque allí está la escuela, eso. الجدة: لماذا يوجد أيضًا الملعب هناك، لديهم الملعب، يتركون كلبهم يخرج خارج المدرسة، لأن المدرسة هناك، ها هي. Io non so… Ich|nicht|weiß أنا|لا|أعرف yo|no|sé I|not|I know ben|değil|bilmiyorum eu|não|sei Ich weiß nicht… I don't know... Bilmiyorum… Eu não sei… No sé... لا أعرف...

Alberto: No, è molto bello venire col cagnolino soprattutto quando c'è il sole così. Alberto|Nein|ist|sehr|schön|kommen|mit dem|Hundchen|besonders|wenn|es gibt|die|Sonne|so ألبرتو|لا|هو|جدا|جميل|المجيء|مع|الجرو|خاصة|عندما|يوجد|الشمس|الشمس|هكذا Alberto|no|es|muy|bonito|venir|con el|perrito|sobre todo|cuando|hay|el|sol|así Alberto|No|it is|very|nice|to come|with the|puppy|especially|when|there is|the|sun|like this Alberto|hayır|çok||güzel|gelmek|ile|köpekciği|özellikle|ne zaman|var|güneş||böyle Alberto|não|é|muito|bonito|vir|com o|cachorrinho|especialmente|quando|há|o|sol|assim Alberto: Nei, det er veldig hyggelig å komme med hunden, spesielt når det er sol som dette. 阿尔贝托:不,和你的狗一起来真是太好了,尤其是在这样的太阳出来的时候。 Alberto: Nein, es ist sehr schön, mit dem Hundchen zu kommen, besonders wenn die Sonne so scheint. Alberto: No, it's very nice to come with the little dog especially when the sun is shining like this. Alberto: Hayvanla gelmek çok güzel, özellikle böyle güneşli günlerde. Alberto: Não, é muito bonito vir com o cachorrinho especialmente quando está sol assim. Alberto: No, es muy bonito venir con el perrito sobre todo cuando hay sol así. ألبرتو: لا، من الجميل جدًا أن نأتي مع الكلب خاصة عندما تكون الشمس هكذا.

Nonna: Andiamo un giorno che andiamo giù anche al cimitero e facciamo una passeggiata. Oma|Lass uns gehen|ein|Tag|der|wir gehen|nach unten|auch|zum|Friedhof|und|wir machen|einen|Spaziergang الجدة|دعنا نذهب|يوم|يوم|عندما|نذهب|أسفل|أيضا|إلى|المقبرة|و|نقوم|نزهة|نزهة abuela|vamos|un|día|que|vamos|abajo|también|al|cementerio|y|hacemos|una|caminata Grandma|we go|a|day|that|we go|down|also|to the|cemetery|and|we do|a|walk büyük anne|gidelim|bir|gün|ki|gideceğiz|aşağı|de|mezarlık||ve|yapacağız|bir|yürüyüş avó|vamos|um|dia|que|vamos|lá embaixo|também|ao|cemitério|e|fazemos|uma|caminhada Bestemor: La oss dra en dag at vi også går ned til kirkegården og tar en tur. Oma: Lass uns an einem Tag gehen, an dem wir auch zum Friedhof gehen und einen Spaziergang machen. Grandma: Let's go one day when we also go down to the cemetery and take a walk. Büyükanne: Bir gün gidelim, mezarlığa da gideceğiz ve yürüyüş yapacağız. Avó: Vamos um dia que vamos lá embaixo também no cemitério e fazemos uma caminhada. Abuela: Vamos un día que vayamos también al cementerio y damos un paseo. الجدة: دعنا نذهب يومًا ما لنذهب أيضًا إلى المقبرة ونتنزه.

Alberto: Esatto! |Genau ألبرتو|بالضبط Alberto|¡Exacto Alberto|Tamam Alberto|exactly Alberto|Exato Alberto: Genau! Alberto: Exactly! Alberto: Tamam! Alberto: Exato! Alberto: ¡Exacto! ألبرتو: بالضبط! Assolutamente. Absolut بالتأكيد Absolutamente Absolutely Kesinlikle Absolutamente Absolut. Absolutely. Kesinlikle. Absolutamente. Absolutamente. بالطبع. Affare fatto! Geschäft|gemacht صفقة|تمت trato|hecho deal|done anlaşma|tamam negócio|feito Affaire conclue ! Det er i boks! 木已成舟! Geschäft gemacht! Deal done! Anlaştık! Negócio fechado! ¡Trato hecho! تم الاتفاق! Non so tu ma io sto cominciando un po' a sudare con questo sole. Nicht|so|du|aber|ich|bin|anfange|ein|bisschen|zu|schwitzen|mit|dieser|Sonne ليس|أعلم|أنت|لكن|أنا|أكون|أبدأ|قليلاً||في|التعرق|مع|هذا|الشمس no|sé|tú|pero|yo|estoy|comenzando|un|poco|a|sudar|con|este|sol not|I know|you|but|I|I am|starting|a|little|to|sweat|with|this|sun değil|biliyorum|sen|ama|ben|-iyorum|başlamaya|bir|biraz|-e|terlemeye|ile|bu|güneş não|sei|você|mas|eu|estou|começando|um|pouco|a|suar|com|este|sol Jeg vet ikke om deg, men jeg begynner å svette litt med denne solen. Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich fange an, bei dieser Sonne ein wenig zu schwitzen. I don't know about you, but I'm starting to sweat a bit with this sun. Bilmiyorum sen ne düşünüyorsun ama bu güneşle biraz terlemeye başlıyorum. Não sei você, mas eu estou começando a suar um pouco com este sol. No sé tú, pero yo ya estoy empezando a sudar un poco con este sol. لا أعرف عنك، لكنني بدأت أشعر بالحرارة قليلاً مع هذا الشمس. Fa proprio caldo. Es macht|wirklich|heiß إنه يجعل|حقًا|حار hace|realmente|calor it is|really|hot o|gerçekten|sıcak faz|realmente|calor Det er veldig varmt. Es ist wirklich heiß. It's really hot. Gerçekten sıcak. Está realmente quente. Hace mucho calor. إنه حار جداً.

Nonna: Sì, fa un po' caldo, sì. Oma|Ja|ist|ein|bisschen|warm|ja الجدة|نعم|إنه يجعل|قليلاً||حار|نعم abuela|sí|hace|un|poco|calor|sí Grandma|Yes|it is|a|little|hot| nine|evet|o|biraz|kadar|sıcak|evet avó|sim|faz|um|pouco|calor|sim Bestemor: Ja, det er litt varmt, ja. Oma: Ja, es ist ein bisschen heiß, ja. Grandma: Yes, it's a bit hot, yes. Büyükanne: Evet, biraz sıcak, evet. Vovó: Sim, está um pouco quente, sim. Abuela: Sí, hace un poco de calor, sí. الجدة: نعم، إنه حار قليلاً، نعم. È meglio avere questo caldo, è l'ultimo che prendiamo, dopo viene l'inverno. Es|besser|haben|diese|Wärme|ist|der letzte|den|nehmen|danach|kommt|der Winter إنه|أفضل|أن يكون لديك|هذا|حار|إنه|الأخير|الذي|نأخذه|بعد|يأتي|الشتاء es|mejor|tener|este|calor|es|el último|que|tomamos|después|viene|el invierno it is|better|to have|this|heat|it is||that|we take|after|comes| o|daha iyi|sahip olmak|bu|sıcak|o|son|ki|alıyoruz|sonra|geliyor|kış é|melhor|ter|este|calor|é|o último|que|pegamos|depois|vem|o inverno Det er bedre å ha denne varmen, den er den siste vi tar, etter at vinteren kommer. Es ist besser, diese Hitze zu haben, das ist die letzte, die wir bekommen, danach kommt der Winter. It's better to have this heat, it's the last one we get, after that winter comes. Bu sıcaklığı yaşamak daha iyi, bu sonuncusu, sonra kış geliyor. É melhor ter este calor, é o último que pegamos, depois vem o inverno. Es mejor tener este calor, es el último que tenemos, después viene el invierno. من الأفضل أن نتحمل هذا الحر، إنه آخر ما نأخذه، بعده يأتي الشتاء.

Alberto: Certo, però io proprio sto sudando, non mi sento tanto tanto bene. Alberto|Sicher|aber|ich|wirklich|bin|am schwitzen|nicht|mir|fühle|so|so|gut ألبرتو|بالتأكيد|لكن|أنا|حقًا|أنا أشعر|بالتعرق|ليس|لي|أشعر|كثيرًا|جدًا|جيدًا Alberto|claro|pero|yo|realmente|estoy|sudando|no|me|siento|tan|bien| Alberto|sure|but|I|really|I am|sweating|not|I|I feel|much||well Alberto|tabii|ama|ben|gerçekten|-iyorum|terliyorum|değil|-mı|hissediyorum|çok|çok|iyi Alberto|claro|mas|eu|realmente|estou|suando|não|me|sinto|tão|tão|bem Alberto: Selvfølgelig, men jeg svetter veldig, jeg føler meg ikke veldig bra. Alberto: Sicher, aber ich schwitze wirklich, ich fühle mich nicht so gut. Alberto: Sure, but I'm really sweating, I don't feel so good. Alberto: Tabii, ama ben gerçekten terliyorum, kendimi pek iyi hissetmiyorum. Alberto: Claro, mas eu realmente estou suando, não me sinto muito bem. Alberto: Claro, pero yo realmente estoy sudando, no me siento muy bien. ألبرتو: بالتأكيد، لكنني أشعر أنني أتعرض للتعرق، لا أشعر أنني بخير.

Nonna: Sediamoci un momentino. Oma|Lass uns setzen|ein|Moment الجدة|دعنا نجلس|لحظة|صغيرة abuela|sentémonos|un|momentito Grandma|let's sit|a|moment nine|oturalım|bir|küçük bir an avó|vamos nos sentar|um|momentinho Bestemor: La oss sette oss ned et øyeblikk. Oma: Lass uns einen Moment sitzen. Grandma: Let's sit down for a moment. Büyükanne: Biraz oturalım. Avó: Vamos sentar um momento. Abuela: Sentémonos un momentito. الجدة: دعنا نجلس لحظة.

Alberto: Esatto. Alberto|exacto Alberto|exato Alberto|tam olarak ألبرتو|صحيح Alberto: Genau. Alberto: Exactly. Alberto: Tamam. Alberto: Exato. Alberto: Exacto. ألبرتو: بالضبط.

Oppure ho un'idea migliore, non so se tu sei stanca ma se vuoi potremmo tornare a casa oggi e facciamo il giro più lungo nei prossimi giorni. Oder|ich habe|eine Idee|bessere|nicht|so|ob|du|bist|müde|aber|wenn|du willst|könnten wir|zurückkehren|nach|Hause|heute|und|wir machen|die|Rundfahrt|mehr|lang|in den|nächsten|Tagen أو|لدي|فكرة|أفضل|لا|أعلم|إذا|أنت|كنت|متعبة|لكن|إذا|تريد|يمكننا|العودة|إلى|المنزل|اليوم|و|نقوم|بالجولة|جولة|أطول|في|الأيام|القادمة| o|tengo||mejor|no|sé|si|tú|estás|cansada|pero|si|quieres|podríamos|volver|a|casa|hoy|y|hacemos|el|recorrido|más|largo|en los|próximos|días or|I have||better|not|I know|if|you|you are|tired|but||you want|we could|to return|to|home|today||we do|the|trip|more|long|in the|next|days ya da|var|bir fikir|daha iyi|değil|bilmiyorum|eğer|sen|sin|yorgun|ama|eğer|istersen|yapabiliriz|dönmek|-e|eve|bugün|ve|yapalım|en|tur|daha|uzun|-deki|gelecek|günler ou|eu tenho|uma ideia|melhor|não|eu sei|se|você|está|cansada|mas|se|você quer|poderíamos|voltar|para|casa|hoje|e|fazemos|o|passeio|mais|longo|nos|próximos|dias Eller jeg har en bedre ide, jeg vet ikke om du er sliten, men hvis du vil, kan vi dra hjem i dag og ta den lengre turen de neste dagene. Oder ich habe eine bessere Idee, ich weiß nicht, ob du müde bist, aber wenn du willst, könnten wir heute nach Hause gehen und in den nächsten Tagen die längere Runde machen. Or I have a better idea, I don't know if you're tired but if you want we could go back home today and take the longer route in the next few days. Ya da daha iyi bir fikrim var, yorgun olup olmadığını bilmiyorum ama istersen bugün eve dönebiliriz ve önümüzdeki günlerde daha uzun bir tur yaparız. Ou eu tenho uma ideia melhor, não sei se você está cansada, mas se quiser, poderíamos voltar para casa hoje e fazer o caminho mais longo nos próximos dias. O tengo una mejor idea, no sé si estás cansada pero si quieres podríamos volver a casa hoy y hacer el recorrido más largo en los próximos días. أو لدي فكرة أفضل، لا أعلم إذا كنت متعبة لكن إذا أردت يمكننا العودة إلى المنزل اليوم ونقوم بالجولة الأطول في الأيام القادمة.

Nonna: Va benissimo! abuela|va|muy bien avó|vai|ótimo nine|gidiyor|çok iyi الجدة|يكون|ممتاز Oma: Das ist perfekt! Grandma: That sounds great! Büyükanne: Harika! Avó: Está ótimo! Abuela: ¡Está perfecto! الجدة: هذا رائع!

Alberto: Va bene? Alberto|(verbo andare)|gut ألبرتو|تذهب|جيد Alberto|va|bien Alberto|Is it|good Alberto|gitmek|iyi Alberto|vai|bem Alberto: Ist das in Ordnung? Alberto: Is it okay? Alberto: İyi mi? Alberto: Está bem? Alberto: ¿Está bien? ألبرتو: هل كل شيء على ما يرام؟

Nonna: Va bene, sì. abuela|va|bien|sí avó|vai|bem|sim Büyükanne|gitmek|iyi|evet الجدة|تذهب|جيد|نعم Oma: Ja, das ist in Ordnung. Grandma: It's okay, yes. Büyükanne: İyi, evet. Vovó: Está bem, sim. Abuela: Está bien, sí. الجدة: نعم، كل شيء على ما يرام. Perché le prime volte vado piano, dopo un po' di più domani, un po' di più posdomani (dopodomani). Warum|die|ersten|Male|gehe|langsam|nach|ein|wenig|von|mehr|morgen|ein|wenig|von|mehr|übermorgen|(übermorgen) لأن|ال|الأولى|مرات|أذهب|ببطء|بعد|قليلاً|من الوقت|أكثر|من|غدًا|قليلاً|من الوقت|أكثر|من|بعد غد| porque|las|primeras|veces|voy|despacio|después|un|poco|de|más|mañana|un|poco|de|más|pasado mañana|pasado mañana because|the|first|times|I go|slowly|after|a|bit|of|more|tomorrow|a|bit|of|more|the day after tomorrow|the day after tomorrow çünkü|o|ilk|kez|gidiyorum|yavaş|sonra|bir|süre|kadar|daha|yarın|bir|süre|kadar|daha|öbür gün|öbür gün porque|as|primeiras|vezes|vou|devagar|depois|um|pouco|de|mais|amanhã|um|pouco|de|mais|depois de amanhã| For de første gangene går jeg sakte, etter litt mer i morgen, litt mer i overmorgen (i overmorgen). Weil ich beim ersten Mal langsam mache, morgen ein bisschen mehr, übermorgen ein bisschen mehr. Because the first times I go slowly, then a little more tomorrow, a little more the day after tomorrow. Çünkü ilk seferlerde yavaş gidiyorum, yarın biraz daha, öbür gün biraz daha. Porque nas primeiras vezes eu vou devagar, depois um pouco mais amanhã, um pouco mais depois de amanhã. Porque las primeras veces voy despacio, después un poco más mañana, un poco más pasado mañana. لأنني في المرات الأولى أتحرك ببطء، ثم قليلاً أكثر غداً، وقليلاً أكثر بعد غد.

Alberto: Dobbiamo riprendere l'abitudine anche. |Wir müssen|wieder aufnehmen|die Gewohnheit|auch ألبرتو|يجب علينا|استعادة|العادة|أيضًا Alberto|debemos|retomar|el hábito|también Alberto|yapmalıyız|yeniden almak|alışkanlık|de Alberto|we must|to resume|the habit|also Alberto|devemos|retomar|o hábito|também Alberto: Vi må også venne oss til det. Alberto: Wir müssen auch die Gewohnheit wieder aufnehmen. Alberto: We need to get back into the habit too. Alberto: Alışkanlığı da geri kazanmamız gerekiyor. Alberto: Precisamos retomar o hábito também. Alberto: También debemos retomar el hábito. ألبرتو: يجب أن نعود إلى العادة أيضاً.

Nonna: Ecco. abuela|aquí está avó|aqui está nine|işte الجدة|ها هو Oma: Genau. Grandma: Here. Büyükanne: İşte. Avó: Aqui. Abuela: Aquí está. الجدة: ها هو.

Alberto: È strano che oggi sono io a voler tornare prima di te. Alberto|Es|seltsam|dass|heute|bin|ich|zu|wollen|zurückzukehren|früher|als|du ألبرتو|هو|غريب|أن|اليوم|أنا|أنا|إلى|أرغب في|العودة|قبل|من|لك Alberto|es|extraño|que|hoy|soy|yo|a|querer|volver|antes|que|ti Alberto|it is|strange|that|today|I am|I|to|to want|to return|earlier|than|you Alberto|o|garip|ki|bugün|ben|ben|-mekte|istemek|geri dönmek|önce|-den|sana Alberto|é|estranho|que|hoje|sou|eu|a|querer|voltar|antes|de|você Alberto: Det er rart at det i dag er jeg som vil gå tilbake før deg. Alberto: Es ist seltsam, dass ich heute früher zurückkehren möchte als du. Alberto: It's strange that today it's me who wants to go back before you. Alberto: Bugün senden önce dönmek istememin garip olduğunu düşünüyorum. Alberto: É estranho que hoje sou eu a querer voltar antes de você. Alberto: Es extraño que hoy sea yo quien quiera volver antes que tú. ألبرتو: من الغريب أنني اليوم أريد العودة قبلك.

Nonna: Perché oggi mi sento… vedo il sole bello e non c'è il caldo. Oma|Warum|heute|mich|fühle|sehe|die|Sonne|schön|und|nicht|gibt es|die|Hitze الجدة|لأن|اليوم|لي|أشعر|أرى|الشمس|الشمس|جميل|و|ليس|يوجد|الحرارة|حرارة abuela|porque|hoy|me|siento|veo|el|sol|bonito|y|no|hay|el|calor Grandma|why|today|I|I feel|I see|the|sun|beautiful|and|not|there is|the|heat nine|çünkü|bugün|bana|hissediyorum|görüyorum|güneş||güzel|ve|değil|var|sıcaklık| avó|porque|hoje|me|sinto|vejo|o|sol|bonito|e|não|há|o|calor Bestemor: For i dag føler jeg ... Jeg ser den vakre solen og det er ingen varme. Oma: Weil ich mich heute… die Sonne schön sehe und es nicht heiß ist. Grandma: Because today I feel... I see the beautiful sun and it's not hot. Büyükanne: Çünkü bugün kendimi… güzel güneşi görüyorum ve hava sıcak değil. Avó: Porque hoje eu me sinto... vejo o sol bonito e não está calor. Abuela: Porque hoy me siento... veo el sol bonito y no hace calor. الجدة: لأنني اليوم أشعر... أرى الشمس جميلة وليس هناك حرارة. Si può camminare un po' di più. Man|kann|gehen|ein|bisschen|von|mehr يمكن|يمكن|المشي|قليلاً|أكثر|من|أكثر se|puede|caminar|un|poco|de|más one|can|to walk|a|bit|of|more -mek|olabilir|yürümek|biraz|daha|-den|fazla pode|pode|caminhar|um|pouco|de|mais Du kan gå litt mer. Man kann ein bisschen mehr laufen. You can walk a little more. Biraz daha yürüyebiliriz. Podemos caminhar um pouco mais. Se puede caminar un poco más. يمكننا المشي قليلاً أكثر.

Alberto: Fantastico! |Fantastisch ألبرتو|رائع Alberto|Fantástico Alberto|Harika Alberto|Fantastic Alberto|Fantástico Alberto: Fantastisk! Alberto: Fantastisch! Alberto: Fantastic! Alberto: Harika! Alberto: Fantástico! Alberto: ¡Fantástico! ألبرتو: رائع! A posto nonna. In|Ordnung|Oma إلى|مكان|الجدة a|lugar|abuela At|place|grandmother -e|yer|nine a|lugar|avó Ok, bestemor. In Ordnung, Oma. Alright, grandma. Tamam, nine. Tudo certo, vovó. Está bien, abuela. كل شيء على ما يرام، جدتي. Allora torniamo a casa e così poi andiamo a salutare tutti e ritorniamo, mangiamo, eccetera… Dann|wir kommen zurück|nach|Hause|und|so|dann|gehen wir|um|zu begrüßen|alle|und|wir kommen zurück|wir essen|usw إذن|نعود|إلى|المنزل|و|هكذا|ثم|نذهب|إلى|تحية|الجميع|و|نعود|نأكل|إلخ entonces|volvamos|a|casa|y|así|luego|vamos|a|saludar|todos|y|volvamos|comamos|etcétera so|we return|to|home|and|so|then|we go|to|to greet|everyone|and|we return|we eat|etcetera O zaman|geri dönüyoruz|-e|eve|ve|böylece|sonra|gidiyoruz|-e|selam vermeye|herkese|ve|geri dönüyoruz|yiyoruz|vesaire então|voltamos|a|casa|e|assim|depois|vamos|a|cumprimentar|todos|e|voltamos|comemos|etc Så la oss gå hjem, og så går vi for å hilse på alle og gå tilbake, spise osv ... Also, lass uns nach Hause gehen und dann alle begrüßen und zurückkommen, essen, usw... So let's go back home and then we can say goodbye to everyone and come back, eat, etc... O zaman eve dönelim ve sonra herkese veda edip geri döneriz, yeriz, falan… Então vamos voltar para casa e assim depois vamos cumprimentar todo mundo e voltamos, comemos, etc… Entonces volvamos a casa y así luego vamos a saludar a todos y regresamos, comemos, etcétera… إذن نعود إلى المنزل، ثم نذهب لنودع الجميع ونعود، نأكل، وهكذا...

Nonna: Ritorniamo, ci sediamo un pochino e poi andiamo a casa. Oma|Wir kommen zurück|uns|setzen|ein|wenig|und|dann|gehen|nach|Hause الجدة|نعود|لنا|نجلس|قليلاً|قليلاً|و|ثم|نذهب|إلى|المنزل abuela|volvamos|nos|sentemos|un|ratito|y|luego|vamos|a|casa Grandma|we return|we|we sit|a|little|and|then|we go|to|home nine|geri dönüyoruz|kendimize|oturuyoruz|bir|biraz|ve|sonra|gidiyoruz|-e|eve avó|voltamos|nos|sentamos|um|pouquinho|e|depois|vamos|a|casa Bestemor: La oss gå tilbake, sette oss en stund og så gå hjem. Oma: Lass uns zurückgehen, wir setzen uns ein wenig hin und dann gehen wir nach Hause. Grandma: Let's go back, sit for a bit and then we go home. Nine: Geri döneriz, biraz otururuz ve sonra eve gideriz. Vovó: Voltamos, nos sentamos um pouquinho e depois vamos para casa. Abuela: Regresamos, nos sentamos un ratito y luego vamos a casa. جدتي: نعود، نجلس قليلاً ثم نذهب إلى المنزل.

Alberto: Va bene, a posto nonna. Alberto|(verbo andare)|gut|zu|Ort|Oma ألبرتو|يذهب|جيد|إلى|مكان|جدتي Alberto|va|bien|a|lugar|abuela Alberto|it goes|well|at|place|grandma Alberto|gitmek|iyi|-e|yer|nine Alberto|vai|bem|a|lugar|avó Alberto : D'accord, belle grand-mère. Alberto: Ok, fin bestemor. Alberto: In Ordnung, alles klar, Oma. Alberto: Alright, okay grandma. Alberto: Tamam, tamam nene. Alberto: Está bem, tudo certo vovó. Alberto: Está bien, todo bien abuela. ألبرتو: حسنًا، كل شيء على ما يرام، جدتي. Andiamo! Lass uns gehen لنذهب vamos let's go gidelim vamos Lass uns gehen! Let's go! Hadi gidelim! Vamos! ¡Vamos! لنذهب!

SENT_CWT:AFkKFwvL=8.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.57 SENT_CWT:ANo5RJzT=6.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.52 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.7 de:AFkKFwvL: en:ANo5RJzT: tr:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS:250501 openai.2025-02-07 ai_request(all=118 err=0.00%) translation(all=234 err=0.00%) cwt(all=1763 err=1.93%)