×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Italiano Automatico - Conversazioni Reali, CONVERSAZIONI - Arrivare in hotel la sera (Italiano Automatico)

CONVERSAZIONI - Arrivare in hotel la sera (Italiano Automatico)

Alberto: Buonasera! Sono appena arrivato da Brescia e ho fatto una prenotazione a nome Arrighini.

Receptionist: Ok, Arrighini…mi dica anche il suo nome.

Alberto: Arrighini Alberto.

Receptionist: Perfetto! Verifichiamo subito. Mi scusi, ma io qua non vedo nessuna prenotazione di Arrighini Alberto.

Alberto: Nessuna prenotazione…sicura? Perché ho fatto una prenotazione con l'agenzia “Primo Sole” col signor Mauro. Circa una settimana fa.

Receptionist: Che cosa cercava lei esattamente?

Alberto: Io ho prenotato una stanza al decimo piano con vista mare per una persona.

Receptionist: Controlliamo subito. Guardiamo un attimo. Vediamo… Ah… Ecco! Non è al decimo piano. L'hanno trovata al secondo piano. Se a lei va bene? Se può andar bene…

Alberto: Come al secondo piano? Nel senso…

Receptionist: Sì, al secondo piano con vista piscina.

Alberto: Al secondo piano con vista piscina… Guardi, io ho appena fatto sei ore di macchina, sono un po' stanco. E a dir la verità avevo prenotato con il signor Mauro dell'agenzia “Primo Sole” una stanza al decimo piano, quindi non è al secondo piano, è al decimo piano e in più non con vista piscina, ma vista mare.

Receptionist: Mi scuso ma verifichiamo…guardiamo se possiamo accontentarla in un altro modo. Attenda un attimo che vedo.

Alberto: Va bene, aspetto un attimo.

Receptionist: Verifichiamo qui…guardiamo… Ecco, se n'è liberata una stamattina all'ottavo piano, se le può andar bene, con vista mare.

Alberto: Ok, quindi ce ne sarebbe una libera adesso all'ottavo piano.

Receptionist: All'ottavo piano.

Alberto: Non al decimo però all'ottavo.

Receptionist: Non al decimo però all'ottavo, esattamente.

Alberto: Cambia molto?

Receptionist: No, non cambia molto. È una bella camera anche questa. Sicuramente cerco di dargli il meglio, non è che cerco di dargli il peggio. Dato che è stato uno sbaglio nostro…

Alberto: Però è anche questa col balcone, giusto?

Receptionist: Sì, sì, è anche questa vista mare.

Alberto: Con balcone.

Receptionist: Come desidera lei…desiderava lei.

Alberto: Perfetto quindi…però comunque non mi è piaciuto il fatto che avevo prenotato con l'agenzia…

Receptionist: Lei ha ragione…mi scuso ancora. Vedremo di risolvere questo problema nel migliore dei modi.

Alberto: Va bene, allora mi servirebbe, nei prossimi giorni, appunto, di contattare l'agenzia per vedere d'avere un rimborso almeno un rimborso spese…o comunque qualcosa per recuperare di questo errore…appunto…poiché avevo prenotato al decimo piano vista mare. Ok, sarà all'ottavo piano, però non mi è piaciuto il fatto che mi sento un po' imbrogliato.

Receptionist: Sicuramente da parte nostra cercheremo di venirle incontro in tutti i modi per farla sentire a suo agio dato che è stato uno sbaglio nostro.

Alberto: Va bene, ok. Nessun problema. Quindi questa è risolta. E niente… adesso è sera, sono arrivato sono un po' stanco, ma avrei qualche domanda prima d'andare in camera. Una di queste è a che ora fate la colazione domani?

Receptionist: Dalle otto e trenta alle undici.

Alberto: Ok, dalle otto e trenta alle undici. È un po' tardi…avreste la disposizione di preparare tipo una colazione al sacco per chi parte magari alle sette?

Receptionist: Naturalmente, se lei mi da questa…

Alberto: …disposizione…

Receptionist: …disposizione, io comando l'addetto a preparare la sua colazione al sacco.

Alberto: Va benissimo, ok, allora dov'è che la posso trovare? In camera? Potete farmela ricevere in camera?

Receptionist: Sicuramente, se lei gradisce questo…è possibile.

Alberto: Ok, perfetto, quindi questo è a posto. Mentre il pranzo voi a che ora lo aprite?

Receptionist: Dalle dodici e trenta alle due.

Alberto: Ok, e avete buffet o anche ristorante?

Receptionist: Tutti e due.

Alberto: Tutti e due, perfetto, perfetto. Ok, niente allora parlerò con l'agenzia per risolvere l'altro problema e ancora un'informazione per favore. Ho lasciato la macchina fuori nel parcheggio che c'è qua vicino. È il parcheggio dell'hotel o è un parcheggio separato?

Receptionist: È un parcheggio separato. È meglio che la porti nel nostro.

Alberto: Ok, allora…niente, mi dia delle indicazioni che così so dove lasciare la macchina.

Receptionist: Se vuole noi abbiamo il nostro addetto che la porta nel nostro parcheggio.

Alberto: Perfetto, perfetto. Allora cosa faccio? Le lascio qui le chiavi.

Receptionist: Lasci qui le chiavi, perfetto.

Alberto: E domani mattina…

Receptionist: Le ritira qua alla reception.

Alberto: Perfetto. Allora domani mattina prendo su le chiavi e ve le lascio qui per stasera. Il parcheggio dell'hotel è incluso o c'è un supplemento?

Receptionist: È incluso.

Alberto: È incluso, perfetto.

Receptionist: Se dovesse arrivare un altro suo amico…quello no…

Alberto: Ecco infatti…a proposito di questo. Io domani mi incontrerei con una persona, è possibile nel ristorante dell'hotel invitare degli amici e ospitarli o c'è un supplemento da pagare?

Receptionist: C'è un supplemento da pagare…sicuramente.

Alberto: Ok, ok, quindi anche se c'è solo una persona nuova, bisogna pagare…

Receptionist: Se si ferma a pranzo, è un conto, se viene solo a trovarla, può venire nell'hotel. Ma se viene a pranzo, colazione…

Alberto: Ovviamente sì. C'è un supplemento, giusto. Ok.

E quant'è il supplemento per ogni persona? Dipende da cosa ordina o c'è modo di fare un prezzo fisso per il buffet?

Receptionist: Se la persona si ferma a pranzo, colazione, c'è un supplemento fisso.

Alberto: Ok, perfetto, perfetto. Ok, quindi sarà tipo 15 euro per il buffet per il pranzo. Qualcosa…

Receptionist: Qualcosa di più…

Alberto: Qualcosa di più, ok. Va bene, niente. Ultima cosa…ecco, sì, volevo sapere se qua nelle vicinanze ci sono delle attività speciali che consigliate da fare?

Receptionist: Allora qui vicino c'è il porto che è bellissimo da vedere.

Alberto: Ok.

Receptionist: Fare una passeggiata, si può uscire in barca se si vuole. E poi in centro ci sono chiese, musei a seconda del vostro piacere.

Alberto: Ok, ok.

Receptionist: Che potete visitare…

Alberto: C'è molto da visitare, da fare, da vedere…

Receptionist: C'è il centro storico.

Alberto: Quanto è lontano il centro storico? Si può arrivare a piedi o bisogna prendere autobus?

Receptionist: No, si può fare una lunga passeggiata però si può arrivare a piedi.

Alberto: Ok, quindi non è necessario prendere autobus o macchina.

Receptionist: O le biciclette.

Alberto: Eh…esatto, infatti volevo chiedere se offrite questo servizio di noleggiare delle bici?

Receptionist: Sì, è possibile.

Alberto: Perfetto, e quanto all'ora?

Receptionist: 10 euro all'ora.

Alberto: Ok, 10 euro all'ora quindi…penso che domani noleggerò delle biciclette per me e un'altra persona. E dov'è che si fa questo? Sempre alla reception o si deve andare in un altro posto?

Receptionist: No, sempre qui.

Alberto: Ok, quindi vengo qua alla reception domani mattina e noleggio due bici.

Receptionist: Fa parte dell'hotel.

Alberto: Fa parte dell'hotel, è un servizio incluso…diciamo che fa parte dell'hotel. Perfetto, ok, quindi le ricordo il pranzo* al sacco (intendevo colazione al sacco, non l'ho corretto perché anche nella vita reale ci si confonde nel parlare a volte) per domani mattina alle sette da farmelo trovare in camera per favore, e inoltre le lascio qui le chiavi per parcheggiare la macchina nel posto giusto e…ci vediamo domani allora.

Receptionist: La ringrazio, sperando che il suo soggiorno sia di suo piacimento.

Alberto: Grazie mille! E per andare su ci sono solo le scale o c'è anche l'ascensore?

Receptionist: Ecco, c'è un altro contrattempo. C'è l'ascensore che in questo momento ha dei problemi.

Alberto: È guasto (rotto).

Receptionist: Stiamo aspettando che vengano a sistemarlo…è guasto. Però abbiamo il nostro facchino che l'aiuterà a portare le valige in camera.

Alberto: Ah…ok, ok. Mi stavo già spaventando. Pensavo che dovevo (dovessi) portare da solo le valige in camera all'ottavo piano ma…

Receptionist: Non si preoccupi che abbiamo già provveduto…

Alberto: Per fortuna!

Receptionist: …per questo inconveniente.

Alberto: Per fortuna che c'è qualcuno che potrà aiutarmi a portarle su. Quindi…niente…buonanotte e la ringrazio per il suo tempo!

Receptionist: Buonanotte anche a lei!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CONVERSAZIONI - Arrivare in hotel la sera (Italiano Automatico) conversas|chegar|em|hotel|a|noite|italiano|automático المحادثات|الوصول|إلى|الفندق|في|مساء|إيطالي|آلي conversations|to arrive|in|hotel|the|evening|Italian|automatic conversations|arriver|à|hôtel|le|soir|italien|automatique rozmowy||||||| CONVERSACIONES|llegar|a|hotel|la|noche|Italiano|Automático samtaler|ankomme|til|hotell|om|kvelden|italiensk|automatisk Gespräche|Ankommen|in|Hotel|die|Abend|Italienisch|automatisch 対談 - 夕方ホテルに到着(自動イタリア語) CONVERSATIES - Aankomst in het hotel 's avonds (Automatisch Italiaans) KONWERSACJE - Przyjazd do hotelu wieczorem (Automatyczny włoski) КОНВЕРСАЦИИ - Прибытие в отель вечером (автоматический итальянский) KONVERSATIONER - Ankomst till hotellet på kvällen (Automatiska italienska) KONUŞMALAR - Akşam otele varış (Otomatik İtalyanca) CONVERSACIONES - Llegar al hotel por la noche (Italiano Automático) CONVERSATIONS - Arriving at the hotel in the evening (Automatic Italian) GESPRÄCHE - Abends im Hotel ankommen (Automatisches Italienisch) CONVERSAS - Chegar ao hotel à noite (Italiano Automático) SAMTALER - Ankomme til hotellet om kvelden (Automatisk Italiensk) CONVERSATIONS - Arriver à l'hôtel le soir (Italien Automatique)

Alberto: Buonasera! Alberto|boa noite Alberto|good evening Alberto|bonsoir Alberto|Buenas tardes Alberto|god kveld Alberto|Guten Abend Alberto: ¡Buenas tardes! Alberto: Good evening! Alberto: Guten Abend! Alberto: Boa noite! Alberto: God kveld! Alberto: Bonsoir ! Sono appena arrivato da Brescia e ho fatto una prenotazione a nome Arrighini. eu sou|apenas|chegado|de|Brescia|e|eu tenho|feito|uma|reserva|em|nome|Arrighini I am|just|arrived|from|Brescia|and|I have|made|a|reservation|at|name|Arrighini je suis|vient de|arrivé|de|Brescia|et|j'ai|fait|une|réservation|à|nom|Arrighini estoy|recién|llegado|de|Brescia|y|he|hecho|una|reserva|a|nombre|Arrighini jeg er|nettopp|ankommet|fra|Brescia|og|jeg har|gjort|en|reservasjon|på|navn|Arrighini ich bin|gerade|angekommen|aus|Brescia|und|ich habe|gemacht|eine|Reservierung|auf|Namen|Arrighini Właśnie przybyłem z Brescii i dokonałem rezerwacji w imieniu Arrighini. Acabo de llegar de Brescia y he hecho una reserva a nombre de Arrighini. I just arrived from Brescia and I made a reservation under the name Arrighini. Ich bin gerade aus Brescia angekommen und habe eine Reservierung auf den Namen Arrighini gemacht. Acabei de chegar de Brescia e fiz uma reserva em nome de Arrighini. Jeg har nettopp ankommet fra Brescia og har gjort en reservasjon i navnet Arrighini. Je viens d'arriver de Brescia et j'ai fait une réservation au nom d'Arrighini.

Receptionist: Ok, Arrighini…mi dica anche il suo nome. recepcionista|ok|Arrighini|me|diga|também|o|seu|nome receptionist|ok|Arrighini|to me|tell|also|the|your|name réceptionniste|d'accord|Arrighini|me|dites|aussi|votre|nom| recepcionista|Ok|Arrighini|me|diga|también|su||nombre resepsjonist|ok||meg|si|også|ditt|ditt|navn Rezeptionist|Ok|Arrighini|mir|sagen Sie||den|Ihren|Namen Recepcjonistka: Ok, Arrighini… powiedz mi też, jak masz na imię. Recepcionista: Ok, Arrighini…dígame también su nombre. Receptionist: Ok, Arrighini… please tell me your name as well. Rezeptionist: Ok, Arrighini…sagen Sie mir auch Ihren Namen. Recepcionista: Ok, Arrighini…diga-me também o seu nome. Resepsjonist: Ok, Arrighini… kan jeg også få navnet ditt. Réceptionniste: D'accord, Arrighini… dites-moi aussi votre nom.

Alberto: Arrighini Alberto. Alberto|Arrighini|Alberto Alberto|Arrighini| Alberto|Arrighini|Alberto Alberto|Arrighini|Alberto Alberto|Arrighini|Alberto Alberto|Arrighini| Alberto: Arrighini Alberto. Alberto: Arrighini Alberto. Alberto: Arrighini Alberto. Alberto: Arrighini Alberto. Alberto: Arrighini Alberto. Alberto: Arrighini Alberto.

Receptionist: Perfetto! |Perfeito |Perfect |parfait |Perfecto |perfekt |Perfekt Recepcionista: ¡Perfecto! Receptionist: Perfect! Rezeptionist: Perfekt! Recepcionista: Perfeito! Resepsjonist: Perfekt! Réceptionniste: Parfait! Verifichiamo subito. vamos verificar|imediatamente Let's verify|immediately vérifions|tout de suite Verificamos|enseguida vi sjekker|straks wir überprüfen|sofort Sprawdźmy natychmiast. Verifiquemos de inmediato. Let's check right away. Lass uns sofort überprüfen. Vamos verificar imediatamente. La oss sjekke med en gang. Vérifions tout de suite. Mi scusi, ma io qua non vedo nessuna prenotazione di Arrighini Alberto. me|desculpe|mas|eu|aqui|não|vejo|nenhuma|reserva|de|Arrighini|Alberto me|excuse|but|I|here|not|I see|no|reservation|of|Arrighini|Alberto me|excusez|mais|je|ici|ne|vois|aucune|réservation|de|Arrighini|Alberto me|disculpe|pero|yo|aquí|no|veo|ninguna|reserva|de|Arrighini|Alberto meg|unnskyld|men|jeg|her|ikke|ser|ingen|reservasjon|på|Arrighini|Alberto mir|entschuldigen Sie|aber|ich|hier|nicht|ich sehe|keine|Reservierung|von|Arrighini|Alberto Anteeksi, mutta tässä en näe varausta Arrighini Alberto -yhtiöön. Przepraszam, ale tutaj nie widzę żadnych zastrzeżeń ze strony Arrighini Alberto. Disculpe, pero aquí no veo ninguna reserva de Arrighini Alberto. Excuse me, but I don't see any reservation for Arrighini Alberto here. Entschuldigung, aber ich sehe hier keine Reservierung von Arrighini Alberto. Desculpe, mas aqui não vejo nenhuma reserva de Arrighini Alberto. Unnskyld meg, men jeg ser ingen reservasjon for Arrighini Alberto her. Excusez-moi, mais je ne vois aucune réservation au nom d'Arrighini Alberto.

Alberto: Nessuna prenotazione…sicura? Alberto|nenhuma|reserva|segura Alberto|no|reservation|sure Alberto|aucune|réservation|sûre Alberto|ninguna|reserva|segura Alberto|ingen|reservasjon|sikker Alberto|keine|Reservierung|sicher Alberto: ¿Ninguna reserva...segura? Alberto: No reservation... are you sure? Alberto: Keine Reservierung...sicher? Alberto: Nenhuma reserva... tem certeza? Alberto: Ingen reservasjon... er du sikker? Alberto: Aucune réservation... êtes-vous sûr? Perché ho fatto una prenotazione con l'agenzia “Primo Sole” col signor Mauro. porque|eu fiz|feito|uma|reserva|com|a agência|Primeiro|Sol|com o|senhor|Mauro because|I have|made|a|reservation|with|the agency|First|Sun|with the|Mr|Mauro parce que|j'ai|fait|une|réservation|avec|l'agence|Primo|Sole|avec le|monsieur|Mauro porque|he|hecho|una|reserva|con|la agencia|Primo|Sole|con el|señor|Mauro ||||||agencja||||| fordi|jeg har|gjort|en|reservasjon|med|byrået|Primo|Sole|med|herr|Mauro weil|ich habe|gemacht|eine|Reservierung|mit|der Agentur|Primo|Sole|mit dem|Herrn|Mauro プリモ・ソーレ』代理店のマウロ氏に予約を入れたからだ。 Ponieważ dokonałem rezerwacji w agencji „Primo Sole” u pana Mauro. Porque hice una reserva con la agencia “Primo Sole” con el señor Mauro. Because I made a reservation with the agency 'Primo Sole' with Mr. Mauro. Weil ich eine Reservierung bei der Agentur "Primo Sole" mit Herrn Mauro gemacht habe. Porque eu fiz uma reserva com a agência "Primo Sole" com o senhor Mauro. Fordi jeg har gjort en reservasjon med byrået "Primo Sole" med herr Mauro. Parce que j'ai fait une réservation avec l'agence "Primo Sole" avec M. Mauro. Circa una settimana fa. cerca de|uma|semana|atrás about|a|week|ago environ|une|semaine|il y a hace|una|semana|hace omtrent|en|uke|siden etwa|eine|Woche|her Hace aproximadamente una semana. About a week ago. Vor etwa einer Woche. Cerca de uma semana atrás. For omtrent en uke siden. Il y a environ une semaine.

Receptionist: Che cosa cercava lei esattamente? recepcionista|que|coisa|procurava|você|exatamente receptionist|what|thing|he/she was looking for|you (formal)|exactly réceptionniste|que|chose|vous cherchiez|vous|exactement recepcionista|qué|cosa|buscaba|usted|exactamente resepsjonisten|hva|ting|hun lette etter|De|nøyaktig Rezeptionist|was|Sache|sie suchte|sie|genau Recepcjonista: Czego dokładnie szukałeś? 接待员:您到底要找什么? Recepcionista: ¿Qué es lo que buscaba exactamente? Receptionist: What exactly were you looking for? Rezeptionist: Was genau haben Sie gesucht? Recepcionista: O que você estava procurando exatamente? Resepsjonist: Hva var det du lette etter, akkurat? Réceptionniste: Que cherchiez-vous exactement?

Alberto: Io ho prenotato una stanza al decimo piano con vista mare per una persona. Alberto|eu|eu tenho|reservado|um|quarto|no|décimo|andar|com|vista|mar|para|uma|pessoa Alberto|I|I have|booked|a|room|on the|tenth|floor|with|view|sea|for|a|person Alberto|je|j'ai|réservé|une|chambre|au|dixième|étage|avec|vue|mer|pour|une|personne Alberto|yo|he|reservado|una|habitación|en el|décimo|piso|con|vista|mar|para|una|persona Alberto|jeg|har|bestilt|et|rom|i|tiende|etasje|med|utsikt|hav|for|en|person Alberto|ich|ich habe|reserviert|ein|Zimmer|im|zehnten|Stock|mit|Aussicht|Meer|für|eine|Person Alberto:我在十楼订了一个海景房,一个人。 Alberto: Yo he reservado una habitación en el décimo piso con vista al mar para una persona. Alberto: I booked a room on the tenth floor with a sea view for one person. Alberto: Ich habe ein Zimmer im zehnten Stock mit Meerblick für eine Person reserviert. Alberto: Eu reservei um quarto no décimo andar com vista para o mar para uma pessoa. Alberto: Jeg har bestilt et rom i tiende etasje med havutsikt for én person. Alberto: J'ai réservé une chambre au dixième étage avec vue sur la mer pour une personne.

Receptionist: Controlliamo subito. recepcionista|vamos verificar|imediatamente receptionist|we check|immediately réceptionniste|nous vérifions|tout de suite recepcionista|verifiquemos|enseguida resepsjonisten|vi sjekker|straks Rezeptionist|wir überprüfen|sofort Recepcionista: Vamos a comprobarlo de inmediato. Receptionist: Let me check right away. Rezeptionist: Lassen Sie uns sofort nachsehen. Recepcionista: Vamos verificar imediatamente. Resepsjonist: Vi sjekker med en gang. Réceptionniste: Nous vérifions tout de suite. Guardiamo un attimo. vamos olhar|um|momento we look|a|moment nous regardons|un|instant miremos|un|momento vi ser|et|øyeblikk wir schauen|einen|Moment Poświęćmy chwilę. Miremos un momento. Let's take a look for a moment. Lassen Sie uns einen Moment schauen. Vamos dar uma olhada rápida. La oss se et øyeblikk. Regardons un instant. Vediamo… Ah… Ecco! vamos ver|Ah|Aqui está we see|Ah|here nous voyons|Ah|Voilà veamos|Ah|aquí está vi ser|åh|her er wir sehen|Ah|hier Veamos… Ah… ¡Aquí está! Let's see… Ah… Here it is! Mal sehen… Ah… Hier! Vamos ver… Ah… Aqui está! La oss se... Ah... Her er det! Voyons… Ah… Voilà! Non è al decimo piano. não|é|no|décimo|andar not|it is|to the|tenth|floor ne|il est|au|dixième|étage no|está|en el|décimo|piso ikke|er|i|tiende|etasje nicht|ist|im|zehnten|Stock Se ei ole kymmenennessä kerroksessa. Nie ma go na 10. piętrze. No está en el décimo piso. It's not on the tenth floor. Es ist nicht im zehnten Stock. Não está no décimo andar. Det er ikke på tiende etasje. Ce n'est pas au dixième étage. L'hanno trovata al secondo piano. a encontraram|encontrada|no|segundo|andar they have|found|to the|second|floor ils l'ont|trouvée|au|deuxième|étage la han|encontrado|en el|segundo|piso de har|funnet|i|andre|etasje sie haben|sie gefunden|im|zweiten|Stock Znaleźli ją na drugim piętrze. La encontraron en el segundo piso. They found her on the second floor. Sie haben sie im zweiten Stock gefunden. Ela foi encontrada no segundo andar. De fant henne på andre etasje. Ils l'ont trouvée au deuxième étage. Se a lei va bene? se|a|ela|vai|bem if|to|her|it goes|well si|à|elle|va|bien si|a|ella|va|bien hvis|til|henne|går|bra ob|für|sie|es geht|gut Czy to w porządku z tobą? 如果她没事? ¿Le parece bien? Is that okay with her? Wenn es ihr recht ist? Se para ela está bom? Er det greit for henne? Si ça lui va bien ? Se può andar bene… se|pode|andar|bem if|he/she can|to go|well si|peut|aller|bien si|puede|ir|bien hvis|kan|gå|bra ob|sie kann|gehen|gut Jeśli może być dobrze ... 如果没事的话…… Si puede estar bien... If it can be okay... Wenn es in Ordnung ist... Se pode estar bom... Hvis det kan gå bra... Si ça peut aller...

Alberto: Come al secondo piano? Alberto|como|ao|segundo|andar Alberto|how|to the|second|floor Alberto|comment|au|deuxième|étage Alberto|cómo|al|segundo|piso Alberto|hvordan|til|andre|etasje Alberto|wie|in das|zweite|Stock Alberto: ¿Cómo al segundo piso? Alberto: How about the second floor? Alberto: Wie im zweiten Stock? Alberto: Como no segundo andar? Alberto: Hvordan er det i andre etasje? Alberto: Comment au deuxième étage ? Nel senso… no|sentido in the|sense dans le|sens en el|sentido i|mening im|Sinne Siinä mielessä ... W sensie… En el sentido… In the sense… Im Sinne von… No sentido… I den forstand… Dans le sens…

Receptionist: Sì, al secondo piano con vista piscina. recepcionista|sim|ao|segundo|andar|com|vista|piscina receptionist|yes|to the|second|floor|with|view|pool réceptionniste|oui|au|deuxième|étage|avec|vue|piscine recepcionista|sí|al|segundo|piso|con|vista|piscina resepsjonist|ja|til|andre|etasje|med|utsikt|svømmebasseng Rezeptionist|ja|in das|zweite|Stock|mit|Aussicht|Schwimmbad Recepcionista: Sí, al segundo piso con vista a la piscina. Receptionist: Yes, on the second floor with a pool view. Rezeptionist: Ja, im zweiten Stock mit Blick auf den Pool. Recepcionista: Sim, no segundo andar com vista para a piscina. Resepsjonist: Ja, i andre etasje med utsikt over bassenget. Réceptionniste: Oui, au deuxième étage avec vue sur la piscine.

Alberto: Al secondo piano con vista piscina… Guardi, io ho appena fatto sei ore di macchina, sono un po' stanco. Alberto|ao|segundo|andar|com|vista|piscina|olhe|eu|tenho|acaba de|fazer|seis|horas|de|carro|estou|um|pouco|cansado Alberto|to the|second|floor|with|view|pool|look|I|I have|just|done|six|hours|of|car|I am|a|little|tired Alberto|au|deuxième|étage|avec|vue|piscine|regardez|je|j'ai|vient de|fait|six|heures|de|voiture|je suis|un|un peu|fatigué Alberto|al|segundo|piso|con|vista|piscina|mire|yo|he|recién|hecho|seis|horas|de|coche|estoy|un|poco|cansado Alberto|til|andre|etasje|med|utsikt|svømmebasseng|se|jeg|jeg har|nettopp|gjort|seks|timer|med|bil|jeg er|en|litt|trøtt Alberto|in das|zweite|Stock|mit|Aussicht|Schwimmbad|schauen Sie|ich|habe|gerade|gemacht|sechs|Stunden|mit|Auto|ich bin|ein|bisschen|müde アルベルト:2階で、プールが見えるところ......ほら、6時間のドライブをしたばかりだから、ちょっと疲れているんだ。 Alberto: Na drugim piętrze z widokiem na basen ... Słuchaj, właśnie miałem sześć godzin jazdy, jestem trochę zmęczony. Alberto: Al segundo piso con vista a la piscina… Mire, acabo de conducir seis horas, estoy un poco cansado. Alberto: On the second floor with a pool view… Look, I just drove for six hours, I'm a bit tired. Alberto: Im zweiten Stock mit Blick auf den Pool… Sehen Sie, ich bin gerade sechs Stunden Auto gefahren, ich bin ein bisschen müde. Alberto: No segundo andar com vista para a piscina… Olha, eu acabei de dirigir por seis horas, estou um pouco cansado. Alberto: I andre etasje med utsikt over bassenget… Se, jeg har nettopp kjørt i seks timer, jeg er litt sliten. Alberto: Au deuxième étage avec vue sur la piscine… Écoutez, je viens de faire six heures de route, je suis un peu fatigué. E a dir la verità avevo prenotato con il signor Mauro dell'agenzia “Primo Sole” una stanza al decimo piano, quindi non è al secondo piano, è al decimo piano e in più non con vista piscina, ma vista mare. e|a|dizer|a|verdade|eu tinha|reservado|com|o|senhor|Mauro|da agência|Primeiro|Sol|um|quarto|no|décimo|andar|então|não|é|no|segundo|andar|é|no|décimo|andar|e|em|além disso|não|com|vista|piscina|mas|vista|mar and|to|to say|the|truth|I had|booked|with|the|Mr|Mauro|of the agency|First|Sun|a|room|on the|tenth|floor|therefore|not|it is|to the|second|floor|it is||||and|in|more|not|with|view|pool|but|view|sea et|à|dire|la|vérité|j'avais|réservé|avec|le|monsieur|Mauro|de l'agence|Primo|Sole|une|chambre|au|dixième|étage|donc|pas|elle est|au|deuxième|étage|elle est|au|dixième|étage|et|en|plus|pas|avec|vue|piscine|mais|vue|mer y|a|decir|la|verdad|había|reservado|con|el|señor|Mauro|de la agencia|Primo|Sole|una|habitación|en el|décimo|piso|así que|no|está|en el|segundo|piso|está|en el|décimo|piso|y|en|además|no|con|vista|piscina|pero|vista|mar og|å|si|sannheten|sannhet|jeg hadde|bestilt|med|herr|herr|Mauro|fra byrået|Primo|Sole|et|rom|på|tiende|etasje|så|ikke|det er|på|andre|etasje|det er|på|tiende|etasje|og|i|tillegg|ikke|med|utsikt|svømmebasseng|men|utsikt|hav und|zu|dir|die|Wahrheit|ich hatte|reserviert|mit|dem|Herrn|Mauro|von der Agentur|Primo|Sole|ein|Zimmer|im|zehnten|Stock|also|nicht|es ist|im|zweiten|Stock|es ist|im|zehnten|Stock|und|in|außerdem|nicht|mit|Aussicht|Schwimmbad|sondern|Aussicht|Meer I prawdę mówiąc zarezerwowałam pokój na dziesiątym piętrze u pana Mauro z agencji "Primo Sole", więc nie jest na drugim piętrze, jest na dziesiątym piętrze i więcej nie z widokiem na basen, ale z widokiem na morze. 说实话,我跟“Primo Sole”经纪公司的Mauro先生订的是十楼的房间,所以不是二楼,是十楼,而且没有泳池view,不过是海景房。 Y a decir verdad, había reservado con el señor Mauro de la agencia “Primo Sole” una habitación en el décimo piso, así que no está en el segundo piso, está en el décimo piso y además no con vista a la piscina, sino con vista al mar. And to tell the truth, I had booked with Mr. Mauro from the agency 'Primo Sole' a room on the tenth floor, so it's not on the second floor, it's on the tenth floor and moreover, not with a pool view, but with a sea view. Und um die Wahrheit zu sagen, hatte ich mit Herrn Mauro von der Agentur "Primo Sole" ein Zimmer im zehnten Stock reserviert, also nicht im zweiten Stock, sondern im zehnten Stock und außerdem nicht mit Blick auf den Pool, sondern mit Meerblick. E a verdade seja dita, eu havia reservado com o senhor Mauro da agência "Primo Sole" um quarto no décimo andar, então não é no segundo andar, é no décimo andar e além disso, não com vista para a piscina, mas com vista para o mar. Og for å si sannheten, hadde jeg bestilt med herr Mauro fra byrået "Primo Sole" et rom i tiende etasje, så det er ikke i andre etasje, det er i tiende etasje, og dessuten ikke med utsikt over svømmebassenget, men med havutsikt. Et pour dire la vérité, j'avais réservé avec M. Mauro de l'agence "Primo Sole" une chambre au dixième étage, donc ce n'est pas au deuxième étage, c'est au dixième étage et de plus, pas avec vue sur la piscine, mais avec vue sur la mer.

Receptionist: Mi scuso ma verifichiamo…guardiamo se possiamo accontentarla in un altro modo. recepcionista|me|desculpo|mas|verificamos|olhamos|se|podemos|atendê-la|de|um|outro|modo receptionist|I|I apologize|but|we verify|we look|if|we can|to accommodate you|in|a|other|way réceptionniste|je me|excuse|mais|nous vérifions|nous regardons|si|nous pouvons|vous satisfaire|d'une||autre|manière recepcionista|me|disculpo|pero|verificamos|miramos|si|podemos|complacerla|en|un|otro|modo resepsjonisten|jeg|unnskylder|men|vi sjekker|vi ser|om|vi kan|imøtekomme deg|på|en|annen|måte Empfangsdame|mir|ich entschuldige|aber|wir überprüfen|wir schauen|ob|wir können|sie zufriedenstellen|in|eine|andere|Weise Recepcjonistka: przepraszam, ale sprawdźmy ... zobaczmy, czy możemy ją zadowolić w inny sposób. Recepcionista: Me disculpo, pero verificamos… veamos si podemos complacerla de otra manera. Receptionist: I apologize, but let me check... let's see if we can accommodate you in another way. Rezeptionist: Ich entschuldige mich, aber wir überprüfen... lassen Sie uns sehen, ob wir Ihnen auf andere Weise entgegenkommen können. Recepcionista: Peço desculpas, mas vamos verificar... vamos ver se podemos atendê-la de outra forma. Resepsjonist: Jeg beklager, men vi sjekker... vi ser om vi kan imøtekomme deg på en annen måte. Réceptionniste : Je m'excuse mais nous vérifions… voyons si nous pouvons vous satisfaire d'une autre manière. Attenda un attimo che vedo. aguarde|um|momento|que|vejo wait|a|moment|that|I see attendez|un|instant|que|je vois espere|un|momento|que|veo vent|et|øyeblikk|som|jeg ser warten Sie|einen|Moment|dass|ich sehe Poczekaj chwilę, rozumiem. 等一下我明白了。 Espere un momento que voy a ver. Please hold on a moment while I check. Warten Sie einen Moment, ich schaue nach. Aguarde um momento que eu vou ver. Vennligst vent et øyeblikk, jeg skal se. Veuillez patienter un instant que je vérifie.

Alberto: Va bene, aspetto un attimo. Alberto|vai|bem|espero|um|momento Alberto|it goes|well|I wait|a|moment Alberto|ça va|bien|j'attends|un|instant Alberto|va|bien|espero|un|momento Alberto|det går|bra|jeg venter|et|øyeblikk Alberto|es geht|gut|ich warte|einen|Moment Alberto: Dobra, poczekam chwilę. Alberto: Está bien, espero un momento. Alberto: Okay, I'll wait a moment. Alberto: Gut, ich warte einen Moment. Alberto: Tudo bem, eu espero um momento. Alberto: Greit, jeg venter et øyeblikk. Alberto : D'accord, j'attends un instant.

Receptionist: Verifichiamo qui…guardiamo… Ecco, se n'è liberata una stamattina all'ottavo piano, se le può andar bene, con vista mare. recepcionista|vamos verificar|aqui|vamos olhar|aqui está|se|dela|desocupada|uma|esta manhã|no oitavo|andar|se|a senhora|pode|ir|bem|com|vista|mar receptionist|let's verify|here|let's look|here|if|of it|freed|a|this morning|on the eighth|floor|if|to her|she can|to go|well|with|view|sea réceptionniste|vérifions|ici|regardons|voilà|si|s'en est|libérée|une|ce matin|au huitième|étage|si|elle|peut|aller|bien|avec|vue|mer recepcionista|verifiquemos|aquí|miremos|aquí está|si|se ha|liberado|una|esta mañana|en el octavo|piso|se|le|puede|ir|bien|con|vista|mar resepsjonist|vi sjekker|her|vi ser|her er|hvis|hun har blitt|ledig|en|i morges|i åttende|etasje|hvis|til deg|hun kan|gå|bra|med|utsikt|hav Empfangsdame|wir überprüfen|hier|wir schauen|hier|ob|sie ist|frei geworden|eine|heute Morgen|im achten|Stock|ob|ihr|sie kann|gehen|gut|mit|Aussicht|Meer Recepcjonistka: Sprawdźmy tutaj ... spójrzmy ... Tutaj się tego pozbyła pewnego ranka na ósmym piętrze, jeśli to w porządku, z widokiem na morze. Recepcionista: Verifiquemos aquí…miremos… Aquí, se ha liberado una esta mañana en el octavo piso, si le parece bien, con vista al mar. Receptionist: Let's check here... let's see... Here, one became available this morning on the eighth floor, if that works for you, with a sea view. Rezeptionist: Lassen Sie mich hier überprüfen... schauen wir mal... Hier, es ist heute Morgen im achten Stock frei geworden, wenn das für Sie in Ordnung ist, mit Meerblick. Recepcionista: Vamos verificar aqui... vamos ver... Aqui, uma ficou livre esta manhã no oitavo andar, se isso for bom para você, com vista para o mar. Resepsjonist: La oss sjekke her… la oss se… Her, det har blitt ledig en i dag tidlig på åttende etasje, hvis det passer for deg, med havutsikt. Réceptionniste : Vérifions ici… regardons… Voilà, une s'est libérée ce matin au huitième étage, si cela vous convient, avec vue sur la mer.

Alberto: Ok, quindi ce ne sarebbe una libera adesso all'ottavo piano. Alberto|ok|então|a|dela|estaria|uma|desocupada|agora|no oitavo|andar Alberto|ok|so|to us|of it|there would be|a|free|now|on the eighth|floor Alberto|d'accord|donc|cela|pas|serait|une|libre|maintenant|au huitième|étage Alberto|ok|entonces|nos|de eso|habría|una|libre|ahora|en el octavo|piso Alberto|ok|så|det|av det|det ville være|en|ledig|nå|i åttende|etasje Alberto|ok|also|uns|davon|es wäre|eine|frei|jetzt|im achten|Stock Alberto: Ok, więc teraz będzie wolny na ósmym piętrze. Alberto: Ok, entonces hay una libre ahora en el octavo piso. Alberto: Ok, so there is one available now on the eighth floor. Alberto: Okay, also gibt es jetzt eine im achten Stock. Alberto: Ok, então há uma livre agora no oitavo andar. Alberto: Ok, så det er en ledig nå på åttende etasje. Alberto : D'accord, donc il y en a une de libre maintenant au huitième étage.

Receptionist: All'ottavo piano. recepcionista|no oitavo|andar receptionist|on the eighth|floor réceptionniste|au huitième|étage recepcionista|en el octavo|piso resepsjonist|i åttende|etasje Empfangsdame|im achten|Stock Recepcionista: En el octavo piso. Receptionist: On the eighth floor. Rezeptionist: Im achten Stock. Recepcionista: No oitavo andar. Resepsjonist: På åttende etasje. Réceptionniste : Au huitième étage.

Alberto: Non al decimo però all'ottavo. Alberto|não|no|décimo|mas|no oitavo Alberto|not|to the|tenth|but|on the eighth ||||men| Alberto|pas|au|dixième|mais|au huitième Alberto|no|en el|décimo|pero|en el octavo Alberto|ikke|i|tiende|men|i åttende Alberto|nicht|im|zehnten|aber|im achten Alberto: No en el décimo, sino en el octavo. Alberto: Not on the tenth, but on the eighth. Alberto: Nicht im zehnten, sondern im achten. Alberto: Não no décimo, mas no oitavo. Alberto: Ikke på tiende, men på åttende. Alberto : Pas au dixième mais au huitième.

Receptionist: Non al decimo però all'ottavo, esattamente. recepcionista|não|ao|décimo|mas|ao oitavo|exatamente receptionist|not|to the|tenth|but|to the eighth|exactly réceptionniste|pas|au|dixième|mais|au huitième|exactement recepcionista|no|al|décimo|pero|al octavo|exactamente resepsjonist|ikke|til|tiende|men|til åttende|akkurat Empfangsdame|nicht|zum|zehnten|aber|zum achten|genau Recepcionista: No en el décimo, sino en el octavo, exactamente. Receptionist: Not on the tenth but on the eighth, exactly. Rezeptionist: Nicht im zehnten, sondern im achten, genau. Recepcionista: Não no décimo, mas no oitavo, exatamente. Resepsjonist: Ikke på tiende, men på åttende, akkurat. Réceptionniste : Pas au dixième mais au huitième, exactement.

Alberto: Cambia molto? Alberto|muda|muito Alberto|does it change|a lot Alberto|ça change|beaucoup Alberto|cambia|mucho Alberto|endrer|mye Alberto|ändert|viel Alberto: Czy to bardzo się zmienia? 阿尔贝托:变化很大吗? Alberto: ¿Cambia mucho? Alberto: Does it change a lot? Alberto: Ändert sich viel? Alberto: Muda muito? Alberto: Endrer det seg mye? Alberto : Ça change beaucoup ?

Receptionist: No, non cambia molto. recepcionista|não|não|muda|muito receptionist|no|not|it changes|a lot réceptionniste|non|pas|ça change|beaucoup recepcionista|no|no|cambia|mucho resepsjonist|nei|ikke|endrer|mye Empfangsdame|nein|nicht|ändert|viel 接待员:没有,变化不大。 Recepcionista: No, no cambia mucho. Receptionist: No, it doesn't change much. Rezeptionist: Nein, es ändert sich nicht viel. Recepcionista: Não, não muda muito. Resepsjonist: Nei, det endrer seg ikke mye. Réceptionniste : Non, ça ne change pas beaucoup. È una bella camera anche questa. é|um|bonita|quarto|também|este it is|a|beautiful|room|also|this c'est|une|belle|chambre|aussi|celle-ci es|una|bonita|habitación|también|esta det er|et|fint|rom|også|dette es ist|ein|schönes|Zimmer|auch|dieses To też jest ładny pokój. Esta también es una bonita habitación. It's a nice room as well. Es ist auch ein schönes Zimmer. Este também é um belo quarto. Dette er også et fint rom. C'est une belle chambre aussi. Sicuramente cerco di dargli il meglio, non è che cerco di dargli il peggio. certamente|eu busco|de|dar-lhe|o|melhor|não|é|que|eu busco|de|dar-lhe|o|pior certainly|I try|to|to give him|the|best|not|it is|that|I try|to|to give him|the|worst sûrement|j'essaie|de|lui donner|le|meilleur|ne|c'est|que|j'essaie|de|lui donner|le|pire seguramente|busco|de|darle|lo|mejor|no|es|que|busco|de|darle|lo|peor sikkert|jeg prøver|å|gi ham|det|beste|ikke|det er|at|jeg prøver|å|gi ham|det|dårligste sicherlich|ich versuche|zu|ihm zu geben|das|Beste|nicht|es ist|dass|ich versuche|zu|ihm zu geben|das|Schlechteste Z pewnością staram się dać mu to, co najlepsze, ale to nie tak, że staram się dać mu najgorsze. Seguramente trato de darle lo mejor, no es que trate de darle lo peor. I definitely try to give him the best, it's not like I'm trying to give him the worst. Ich versuche ihm auf jeden Fall das Beste zu geben, ich versuche nicht, ihm das Schlechteste zu geben. Certamente, eu tento dar a ele o melhor, não é que eu tente dar o pior. Jeg prøver absolutt å gi ham det beste, jeg prøver ikke å gi ham det dårligste. Je cherche certainement à lui donner le meilleur, ce n'est pas que j'essaie de lui donner le pire. Dato che è stato uno sbaglio nostro… dado|que|é|foi|um|erro|nosso given|that|it is|been|a|mistake|our étant donné|que|c'est|été|une|erreur|notre dado|que|es|ha sido|un|error|nuestro siden|at|det er|vært|en|feil|vår da|dass|es ist|gewesen|ein|Fehler|unser Ponieważ to był nasz błąd ... Dado que fue un error nuestro… Since it was our mistake… Da es unser Fehler war… Dado que foi um erro nosso… Siden det var en feil fra vår side… Puisque c'était une erreur de notre part…

Alberto: Però è anche questa col balcone, giusto? Alberto|mas|é|também|este|com o|varanda|certo Alberto|but|it is|also|this|with|balcony|right |men||||||eller hur Alberto|mais|c'est|aussi|celle-ci|avec le|balcon|juste Alberto|pero|es|también|esta|con el|balcón|correcto Alberto|men|det er|også|denne|med|balkong|riktig Alberto|aber|es ist|auch|diese|mit dem|Balkon|richtig Alberto: Ale to też jest z balkonem, prawda? Alberto: Pero también es esta con el balcón, ¿verdad? Alberto: But it's also this one with the balcony, right? Alberto: Aber das ist auch mit dem Balkon, richtig? Alberto: Mas é também este com a varanda, certo? Alberto: Men det er også denne med balkongen, ikke sant? Alberto : Mais c'est aussi celle avec le balcon, n'est-ce pas ?

Receptionist: Sì, sì, è anche questa vista mare. recepcionista|sim|sim|é|também|este|vista|mar receptionist|yes|yes|it is|also|this|view|sea réceptionniste|oui|oui|c'est|aussi|celle-ci|vue|mer recepcionista|sí|sí|es|también|esta|vista|mar resepsjonist|ja|ja|det er|også|denne|utsikt|hav Rezeptionist|ja|ja|es ist|auch|diese|Aussicht|Meer Recepcjonistka: Tak, tak, to też ten widok na morze. Recepcionista: Sí, sí, también es esta con vista al mar. Receptionist: Yes, yes, it's also this one with a sea view. Rezeptionist: Ja, ja, das ist auch mit Meerblick. Recepcionista: Sim, sim, é também este com vista para o mar. Resepsjonist: Ja, ja, det er også denne med havutsikt. Réceptionniste : Oui, oui, c'est aussi celle avec vue sur la mer.

Alberto: Con balcone. Alberto|com|varanda Alberto|with|balcony Alberto|avec|balcon Alberto|con|balcón Alberto|med|balkong Alberto|mit|Balkon Alberto: Con balcón. Alberto: With a balcony. Alberto: Mit Balkon. Alberto: Com varanda. Alberto: Med balkong. Alberto: Avec balcon.

Receptionist: Come desidera lei…desiderava lei. recepcionista|como|deseja|você|desejava|você receptionist|how|you desire|you (formal)|you desired|you (formal) Réceptionniste|Comme|vous désirez|elle|vous désiriez|elle recepcionista|cómo|desea|usted|deseaba|usted resepsjonisten|hvordan|ønsker|De|ønsket|De Rezeptionist|wie|Sie wünschen|Sie|Sie wünschten|Sie Recepcjonista: Jak sobie życzysz ... chciałeś. Recepcionista: Como usted desee... como usted deseaba. Receptionist: As you wish... as you desired. Rezeptionist: Wie Sie wünschen... wie Sie gewünscht haben. Recepcionista: Como o senhor deseja... desejava o senhor. Resepsjonist: Som De ønsker... ønsket De. Réceptionniste: Comme vous le souhaitez…comme vous le désiriez.

Alberto: Perfetto quindi…però comunque non mi è piaciuto il fatto che avevo prenotato con l'agenzia… Alberto|perfeito|então|mas|de qualquer forma|não|me|é|gostado|o|fato|que|eu tinha|reservado|com|a agência Alberto|perfect|therefore|but|anyway|not|to me|it is|liked|the|fact|that|I had|booked|with|the agency ||||i alla fine||||||||||| Alberto|parfait|donc|mais|quand même|ne|me|est|plu|le|fait|que|j'avais|réservé|avec|l'agence Alberto|perfecto|entonces|pero|de todos modos|no|me|es|gustado|el|hecho|que|había|reservado|con|la agencia Alberto|perfekt|så|men|uansett|ikke|meg|det er|likt|det|faktum|at|jeg hadde|bestilt|med|byrået Alberto|perfekt|also|aber|trotzdem|nicht|mir|es ist|gefallen|das|Tatsache|dass|ich hatte|reserviert|mit|der Agentur Alberto: Idealne więc ... nie podobało mi się to, że miałem rezerwację w agencji ... 阿尔贝托:那太好了……但我还是不喜欢我在代理处预订的事实…… Alberto: Perfecto entonces... pero de todos modos no me gustó el hecho de que había reservado con la agencia... Alberto: Perfect then... but I still didn't like the fact that I had booked with the agency... Alberto: Perfekt also... aber ich mochte es trotzdem nicht, dass ich über die Agentur gebucht hatte... Alberto: Perfeito então... mas de qualquer forma, não gostei do fato de que eu havia reservado com a agência... Alberto: Perfekt, så... men jeg likte ikke at jeg hadde bestilt med byrået... Alberto: Parfait donc…mais je n'ai pas aimé le fait que j'avais réservé avec l'agence…

Receptionist: Lei ha ragione…mi scuso ancora. recepcionista|você|tem|razão|me|desculpo|novamente receptionist|you (formal)|you have|reason|to me|I apologize|again Receptionist|Ni||||| Réceptionniste|vous|a|raison|me|je m'excuse|encore recepcionista|usted|ha|razón|me|disculpo|de nuevo resepsjonisten|De|har|rett|meg|jeg beklager|igjen Rezeptionist|Sie|Sie haben|recht|mir|ich entschuldige|noch Recepcjonista: Masz rację ... Jeszcze raz przepraszam. Recepcionista: Tiene razón... me disculpo nuevamente. Receptionist: You are right... I apologize again. Rezeptionist: Sie haben recht... ich entschuldige mich nochmals. Recepcionista: O senhor tem razão... peço desculpas novamente. Resepsjonist: De har rett... jeg beklager igjen. Réceptionniste: Vous avez raison…je m'excuse encore. Vedremo di risolvere questo problema nel migliore dei modi. veremos|de|resolver|este|problema|na|melhor|dos|modos we will see|to|to solve|this|problem|in the|best|of the|ways Vi ska se|||||||| nous verrons|de|résoudre|ce|problème|dans le|meilleur|des|manières veremos|de|resolver|este|problema|en el|mejor|de los|modos vi skal se|på|løse|dette|problemet|på|beste|av|måter wir werden sehen|zu|lösen|dieses|Problem|auf die|beste|der|Art und Weise Postaramy się rozwiązać ten problem w najlepszy sposób. Veremos cómo resolver este problema de la mejor manera. We will try to solve this problem in the best possible way. Wir werden versuchen, dieses Problem auf die bestmögliche Weise zu lösen. Vamos tentar resolver este problema da melhor maneira possível. Vi skal se på å løse dette problemet på best mulig måte. Nous allons essayer de résoudre ce problème de la meilleure façon possible.

Alberto: Va bene, allora mi servirebbe, nei prossimi giorni, appunto, di contattare l'agenzia per vedere d'avere un rimborso almeno un rimborso spese…o comunque qualcosa per recuperare di questo errore…appunto…poiché avevo prenotato al decimo piano vista mare. Alberto|vai|bem|então|me|serviria|nos|próximos|dias|exatamente|de|contatar|a agência|para|ver|de ter|um|reembolso|pelo menos|um|reembolso|despesas|ou|de qualquer forma|algo|para|recuperar|de|este|errore|exatamente|pois|eu tinha|reservado|no|décimo|andar|vista|mar Alberto|it goes|well|then|to me|I would need|in the|next|days|exactly|to|to contact|the agency|to|to see|to have|a|refund|at least||refund|expenses|or|anyway|something|to|to recover|of|this|mistake|exactly|since|I had|booked|to the|tenth|floor|view|sea ||||jag|skulle behöva||||just||kontakta||||att få||||||kostnader|||||||||just|||||||| Alberto|ça va|bien|alors|me|il me faudrait|dans les|prochains|jours|justement|de|contacter|l'agence|pour|voir|d'avoir|un|remboursement|au moins||remboursement|frais|ou|de toute façon|quelque chose|pour|récupérer|de|cette|erreur|justement|puisque|j'avais|réservé|au|dixième|étage|vue|mer Alberto|va|bien|entonces|me|serviría|en los|próximos|días|precisamente|de|contactar|la agencia|para|ver|de tener|un|reembolso|al menos|un|reembolso|gastos|o|de todos modos|algo|para|recuperar|de|este|error|precisamente|ya que|había|reservado|en el|décimo|piso|vista|mar Alberto|det går|bra|så|meg|jeg ville trenge|i|kommende|dager|nettopp|å|kontakte|byrået|for|å se|å få|en|refusjon|minst||refusjon|utgifter|eller|uansett|noe|for|å få tilbake|av|denne|feilen|nettopp|siden|jeg hadde|bestilt|i|tiende|etasje|med utsikt|hav Alberto|es geht|gut|also|mir|ich bräuchte|in den|nächsten|Tagen|genau|zu|kontaktieren|die Agentur|um|sehen|um zu haben|eine|Rückerstattung|mindestens||Rückerstattung|Kosten|oder|jedenfalls|etwas|um|zurückzubekommen|von|diesem|Fehler|genau|da|ich hatte|reserviert|im|zehnten|Stock|Blick|Meer Alberto: OK, w takim razie musiałbym w ciągu kilku najbliższych dni skontaktować się z agencją, aby uzyskać zwrot co najmniej zwrotu wydatków ... lub przynajmniej coś, co można by naprawić po tym błędzie ... dokładnie ... odkąd zarezerwowałem widok na dziesiątym piętrze morze. 阿尔贝托:好吧,那么,在接下来的几天里,事实上,我需要联系该机构,看看我是否至少有费用报销......或者无论如何可以从这个错误中恢复......正是...因为我订的是十楼观海。 Alberto: Está bien, entonces me gustaría, en los próximos días, contactar a la agencia para ver si puedo obtener un reembolso, al menos un reembolso de gastos... o algo para compensar este error... ya que había reservado en el décimo piso con vista al mar. Alberto: Alright, then I would need, in the next few days, to contact the agency to see if I can get at least a reimbursement for expenses... or at least something to recover from this mistake... since I had booked on the tenth floor with a sea view. Alberto: Gut, dann bräuchte ich in den nächsten Tagen, genau, um die Agentur zu kontaktieren, um zu sehen, ob ich zumindest eine Erstattung der Kosten… oder zumindest etwas zur Wiedergutmachung dieses Fehlers… genau… da ich im zehnten Stock mit Meerblick gebucht hatte. Alberto: Tudo bem, então eu precisaria, nos próximos dias, de contatar a agência para ver se consigo um reembolso, pelo menos um reembolso de despesas... ou de qualquer forma algo para compensar esse erro... pois eu havia reservado no décimo andar com vista para o mar. Alberto: Greit, da trenger jeg, i løpet av de neste dagene, å kontakte byrået for å se om jeg kan få en refusjon, i det minste refusjon for utgifter... eller i det minste noe for å kompensere for denne feilen... siden jeg hadde bestilt på tiende etasje med havutsikt. Alberto : D'accord, alors j'aurais besoin, dans les prochains jours, de contacter l'agence pour voir si je peux obtenir un remboursement, au moins un remboursement des frais... ou en tout cas quelque chose pour compenser cette erreur... en effet... puisque j'avais réservé au dixième étage avec vue sur la mer. Ok, sarà all'ottavo piano, però non mi è piaciuto il fatto che mi sento un po' imbrogliato. ok|será|no oitavo|andar|mas|não|me|é|agradou|o|fato|que|me|sinto|um|pouco|enganado ok|it will be|on the eighth|floor|but|not|to me|it is|liked|the|fact|that|to me|I feel|a|little|cheated d'accord|ça sera|au huitième|étage|mais|ne|me|c'est|plu|le|fait|que|me|je me sens|un|peu|trompé ok|estará|en el octavo|piso|pero|no|me|es|gustado|el|hecho|que|me|siento|un|poco|engañado ok|det vil være|i åttende|etasje|men|ikke|meg|det er|likt|det|faktum|at|meg|jeg føler meg|en|litt|lurt ok|es wird sein|im achten|Stock|aber|nicht|mir|es ist|gefallen|der|Tatsache|dass|mir|ich fühle|ein|bisschen|betrogen Okej, będzie na ósmym piętrze, ale nie podobało mi się to, że czuję się trochę oszukany. Ok, será en el octavo piso, pero no me gustó el hecho de que me siento un poco engañado. Ok, it will be on the eighth floor, but I didn't like the fact that I feel a bit cheated. Ok, es wird im achten Stock sein, aber ich mochte es nicht, dass ich mich ein wenig betrogen fühle. Ok, será no oitavo andar, mas não gostei do fato de me sentir um pouco enganado. Ok, det blir i åttende etasje, men jeg likte ikke at jeg føler meg litt lurt. Ok, ce sera au huitième étage, mais je n'ai pas aimé le fait de me sentir un peu trompé.

Receptionist: Sicuramente da parte nostra cercheremo di venirle incontro in tutti i modi per farla sentire a suo agio dato che è stato uno sbaglio nostro. recepcionista|certamente|da|parte|nossa|tentaremos|de|vir a você|encontro|em|todos|os|modos|para|fazer você|sentir|a|seu|confortável|dado|que|é|foi|um|erro|nosso receptionist|surely|from|part|our|we will try|to|to come to you|meeting|in|all|the|ways|to|to make you|to feel|to|your|comfort|given|that|it is|been|a|mistake|our réceptionniste|sûrement|de|part|notre|nous chercherons|de|de venir à vous|rencontre|de|tous|les|moyens|pour|pour vous faire|sentir|à|votre|aise|étant donné|que|c'est|été|une|erreur|notre recepcionista|seguramente|de|parte|nuestra|buscaremos|de|venirle|encuentro|en|todos|los|modos|para|hacerla|sentir|a|su|gusto|dado|que|es|ha sido|un|error|nuestro resepsjonisten|sikkert|da|side|vår|vi vil prøve|å|å komme deg|imøte|på|alle||måter|for|å få deg|å føle|til|din|komfort|gitt|at|det er|vært|en|feil|vår Rezeptionist|sicherlich|von|Seite|unsere|wir werden versuchen|zu|Ihnen entgegenzukommen|entgegen|in|allen||Arten|um|Sie|fühlen|zu|Ihrem|Wohlbefinden|da|dass|es ist|war|ein|Fehler|unser Recepcjonista: Z pewnością z naszej strony postaramy się z tobą spotkać na różne sposoby, abyś poczuł się swobodnie, ponieważ to był nasz błąd. 接待员:当然,就我们而言,我们会尽力以各种方式与您会面,让您安心,因为这是我们的错误。 Recepcionista: Sin duda, de nuestra parte intentaremos ayudarle de todas las maneras posibles para que se sienta a gusto, dado que fue un error nuestro. Receptionist: Certainly, on our part we will try to accommodate you in every way to make you feel comfortable since it was our mistake. Rezeptionist: Sicherlich werden wir unser Bestes tun, um Ihnen in jeder Hinsicht entgegenzukommen, damit Sie sich wohlfühlen, da es unser Fehler war. Recepcionista: Com certeza, da nossa parte, faremos o possível para que você se sinta à vontade, já que foi um erro nosso. Resepsjonist: Vi vil absolutt gjøre vårt beste for å imøtekomme deg på alle måter for å få deg til å føle deg komfortabel, siden det var vår feil. Réceptionniste : Nous allons certainement faire de notre mieux pour vous mettre à l'aise, étant donné que c'était une erreur de notre part.

Alberto: Va bene, ok. Alberto|vai|bem|ok Alberto|he goes|well|ok Alberto|va|bien|ok Alberto|va|bien|ok Alberto|det går|bra|ok Alberto|er geht|gut|ok Alberto: Está bien, de acuerdo. Alberto: Alright, okay. Alberto: In Ordnung, okay. Alberto: Tudo bem, ok. Alberto: Greit, ok. Alberto : D'accord, ok. Nessun problema. nenhum|problema no|problem aucun|problème ningún|problema ingen|problem kein|Problem Ningún problema. No problem. Kein Problem. Sem problemas. Ingen problem. Pas de problème. Quindi questa è risolta. então|esta|está|resolvida so|this|it is|solved donc|cela|est|résolu entonces|esta|está|resuelta så|dette|det er|løst also|diese|sie ist|gelöst Więc to jest załatwione. Así que esto está resuelto. So this is resolved. Also das ist geklärt. Então isso está resolvido. Så dette er løst. Donc, c'est réglé. E niente… adesso è sera, sono arrivato sono un po' stanco, ma avrei qualche domanda prima d'andare in camera. e|nada|agora|está|noite|estou|chegado|estou|um|pouco|cansado|mas|teria|algumas|perguntas|antes|de ir|para|quarto and|nothing|now|it is|evening|I am|arrived|I am|a|little|tired|but|I would have|some|question|before|to go|in|room et|rien|maintenant|est|soir|je suis|arrivé|je suis|un|peu|fatigué|mais|j'aurais|quelques|question|avant|d'aller|dans|chambre y|nada|ahora|está|noche|he|llegado|estoy|un|poco|cansado|pero|tendría|alguna|pregunta|antes|de ir|a|habitación og|ingenting|nå|det er|kveld|jeg er|ankommet|jeg er|litt|trøtt||men|jeg ville hatt|noen|spørsmål|før|å gå|til|rom und|nichts|jetzt|es ist|Abend|ich bin|angekommen|ich bin|ein|bisschen|müde|aber|ich hätte|einige|Fragen|bevor|ich gehe|in|Zimmer I nic... teraz jest wieczór, przyjechałam jestem trochę zmęczona, ale mam kilka pytań przed pójściem do pokoju. Y nada... ahora es de noche, he llegado un poco cansado, pero tengo algunas preguntas antes de ir a la habitación. And nothing... now it's evening, I've arrived, I'm a bit tired, but I have a few questions before going to my room. Und nichts… jetzt ist es Abend, ich bin angekommen, ich bin ein bisschen müde, aber ich hätte ein paar Fragen, bevor ich ins Zimmer gehe. E nada... agora é noite, cheguei e estou um pouco cansado, mas eu teria algumas perguntas antes de ir para o quarto. Og ingenting... nå er det kveld, jeg har kommet og er litt trøtt, men jeg har noen spørsmål før jeg går til rommet. Et rien... maintenant il est soir, je suis arrivé, je suis un peu fatigué, mais j'aurais quelques questions avant d'aller dans ma chambre. Una di queste è a che ora fate la colazione domani? uma|de|estas|é|a|que|hora|vocês fazem|a|café da manhã|amanhã one|of|these|it is|at|what|time|you (plural) have|the|breakfast|tomorrow une|de|ces|est|à|quelle|heure|vous faites|le|petit déjeuner|demain una|de|estas|es|a|qué|hora|hacen|el|desayuno|mañana en|av|disse|er|til|hva|tid|dere lager|frokosten|frokost|i morgen eine|von|diesen|ist|um|was|Uhr|ihr macht|das|Frühstück|morgen Jednym z nich jest to, o której jutro jesz śniadanie? Una de estas es a qué hora desayunan mañana? One of these is what time do you have breakfast tomorrow? Eine davon ist, um wie viel Uhr frühstückt ihr morgen? Uma dessas é a que horas vocês tomam café da manhã amanhã? En av disse er hva tid dere spiser frokost i morgen? L'une d'elles est à quelle heure prenez-vous le petit déjeuner demain ?

Receptionist: Dalle otto e trenta alle undici. recepcionista|das|oito|e|trinta|até|onze receptionist|from|eight|and|thirty|to|eleven réceptionniste|de|huit|et|trente|à|onze recepcionista|de|ocho|y|treinta|a las|once resepsjonisten|fra|åtte|og|tretti|til|elleve Rezeptionist|von|acht|und|dreißig|bis|elf Recepcjonistka: od ósmej trzydzieści do jedenastej. Recepcionista: De ocho y media a once. Receptionist: From eight thirty to eleven. Rezeptionist: Von halb neun bis elf. Recepcionista: Das oito e meia às onze. Resepsjonist: Fra åtte og tretti til elleve. Réceptionniste : De huit heures trente à onze heures.

Alberto: Ok, dalle otto e trenta alle undici. Alberto|ok|das|oito|e|trinta|até|onze Alberto|ok|from|eight|and|thirty|to|eleven Alberto|d'accord|de|huit|et|trente|à|onze Alberto|Ok|de|ocho|y|treinta|a las|once Alberto|ok|fra|åtte|og|tretti|til|elleve Alberto|ok|von|acht|und|dreißig|bis|elf Alberto: Ok, de ocho y media a once. Alberto: Ok, from eight thirty to eleven. Alberto: Ok, von halb neun bis elf. Alberto: Ok, das oito e meia às onze. Alberto: Ok, fra åtte og tretti til elleve. Alberto : D'accord, de huit heures trente à onze heures. È un po' tardi…avreste la disposizione di preparare tipo una colazione al sacco per chi parte magari alle sette? é|um|pouco|tarde|vocês teriam|a|disposição|de|preparar|tipo|um|café da manhã|ao|saco|para|quem|parte|talvez|às|sete it is|a|little|late|you (plural) would have|the|arrangement|to|to prepare|like|a|breakfast|to the|bag|for|who|departs|maybe|at|seven c'est|un|peu|tard|vous auriez|la|possibilité|de|préparer|genre|un|petit déjeuner|à|emporter|pour|ceux qui|partent|peut-être|à|sept es|un|poco|tarde|tendrían|la|disposición|de|preparar|tipo|un|desayuno|al|saco|para|quien|parte|quizás|a las|siete det er|en|litt|sent|dere ville ha|muligheten|muligheten|til|å forberede|slags|en|frokost|til|sekk|for|den som|drar|kanskje|til|syv es ist|ein|bisschen|spät|ihr hättet|die|Möglichkeit|zu|vorbereiten|etwa|ein|Frühstück|im|Sack|für|wer|er/sie fährt|vielleicht|um|sieben Jest trochę późno… czy miałbyś ochotę przygotować zapakowane śniadanie dla tych, którzy wyjeżdżają może o siódmej? Es un poco tarde... ¿tendrían la disposición de preparar un desayuno tipo para llevar para quienes se van quizás a las siete? It's a bit late... would you be able to prepare a packed breakfast for those who leave maybe at seven? Das ist ein bisschen spät... hättet ihr die Möglichkeit, ein Frühstück zum Mitnehmen für diejenigen vorzubereiten, die vielleicht um sieben Uhr abreisen? É um pouco tarde... vocês teriam a disposição de preparar tipo um café da manhã para viagem para quem parte talvez às sete? Det er litt sent... kunne dere ordne en type frokostpakke for dem som drar kanskje klokka sju? C'est un peu tard... auriez-vous la possibilité de préparer un petit déjeuner à emporter pour ceux qui partent peut-être à sept heures ?

Receptionist: Naturalmente, se lei mi da questa… recepcionista|naturalmente|se|você|me|dá|isso receptionist|naturally|if|you (formal)|to me|you give|this réceptionniste|naturellement|si|vous|me|donne|ceci recepcionista|naturalmente|si|usted|me|da|esta resepsjonist|selvfølgelig|hvis|De|meg|gir|denne Empfangsdame|natürlich|wenn|Sie|mir|geben|diese Recepcjonistka: Oczywiście, jeśli dasz mi to ... Recepcionista: Naturalmente, si usted me da esto… Receptionist: Of course, if you give me this… Rezeptionist: Natürlich, wenn Sie mir das geben… Recepcionista: Naturalmente, se você me der isso… Resepsjonist: Selvfølgelig, hvis du gir meg dette… Réceptionniste : Bien sûr, si vous me donnez cela…

Alberto: …disposizione… Alberto|disposição Alberto|arrangement Alberto| Alberto|disposición Alberto| Alberto| Alberto: …disposición… Alberto: …arrangement… Alberto: …Verfügung… Alberto: …disposição… Alberto: …tilgjengelighet… Alberto : …disposition…

Receptionist: …disposizione, io comando l'addetto a preparare la sua colazione al sacco. recepcionista|disposição|eu|mando|o funcionário|a|preparar|a|sua|café da manhã|em|saco receptionist|arrangement|I|I command|the staff|to|to prepare|the|your (formal)|breakfast|to the|bag réceptionniste||je|commande|le responsable|à|préparer|votre||petit déjeuner|à|emporter recepcionista|disposición|yo|ordeno|el encargado|a|preparar|su||desayuno|al|saco resepsjonist||jeg|ber|den ansatte|til å|forberede|den|Deres|frokost|til|sekk Empfangsdame|Verfügung|ich|befehle|den Mitarbeiter|zu|vorbereiten|das|Ihr|Frühstück|im|Sack Recepcjonistka: ...dostępna, każę urzędnikowi przygotować pakowane śniadanie. Recepcionista: …disposición, yo ordeno al encargado que prepare su desayuno para llevar. Receptionist: …arrangement, I will instruct the staff to prepare your packed breakfast. Rezeptionist: …Verfügung, lasse ich den Mitarbeiter Ihre Frühstückstüte vorbereiten. Recepcionista: …disposição, eu mando o funcionário preparar seu café da manhã para viagem. Resepsjonist: …tilgjengelighet, jeg gir beskjed til personalet om å forberede lunsjen din. Réceptionniste : …disposition, je demande à l'employé de préparer votre petit-déjeuner à emporter.

Alberto: Va benissimo, ok, allora dov'è che la posso trovare? Alberto|vai|ótimo|ok|então|onde está|que|a|posso|encontrar Alberto|it goes|very well|ok|then|where is|that|the|I can|to find Alberto|ça va|très bien|ok|alors|où est-ce que|que|je|peux|trouver Alberto|va|muy bien|ok|entonces|dónde está|que|la|puedo|encontrar Alberto|det går|veldig bra|ok|så|hvor er|at|den|jeg kan|finne Alberto|es geht|sehr gut|ok|also|wo ist|dass|die|ich kann|finden Alberto: Está perfecto, ok, entonces ¿dónde puedo encontrarlo? Alberto: That's great, ok, so where can I find it? Alberto: Das ist in Ordnung, also wo kann ich sie finden? Alberto: Ótimo, ok, então onde posso encontrá-la? Alberto: Det høres bra ut, ok, hvor kan jeg finne den? Alberto : Très bien, d'accord, alors où puis-je le trouver ? In camera? em|quarto in|room en|chambre en|habitación i|rommet in|Zimmer ¿En la habitación? In the room? Im Zimmer? No quarto? På rommet? Dans la chambre ? Potete farmela ricevere in camera? vocês podem|me fazer|receber|em|quarto you can|to have it for me|to receive|in|room vous pouvez|me la faire|recevoir|en|chambre pueden|hacérmela|recibir|en|habitación dere kan|få den til meg|motta|i|rommet Sie können|mir es|erhalten|in|Zimmer Czy możesz to dostać do mojego pokoju? ¿Pueden hacérmela llevar a la habitación? Can you have it delivered to my room? Könnten Sie es mir ins Zimmer bringen? Vocês podem me entregar no quarto? Kan dere få den levert på rommet? Pouvez-vous me la faire recevoir dans ma chambre ?

Receptionist: Sicuramente, se lei gradisce questo…è possibile. recepcionista|certamente|se|ela|gosta|isso|é|possível receptionist|certainly|if|you|you like|this|it is|possible réceptionniste|certainement|si|vous|vous aimez|ceci|c'est|possible recepcionista|seguramente|si|usted|le gusta|esto|es|posible resepsjonisten|sikkert|hvis|De|ønsker|dette|det er|mulig Rezeptionist|Sicherlich|wenn|Sie|es mögen|dies|es ist|möglich Recepcjonista: Oczywiście, jeśli ci się spodoba ... jest to możliwe. Recepcionista: Por supuesto, si usted lo prefiere... es posible. Receptionist: Certainly, if you prefer this... it is possible. Rezeptionist: Sicher, wenn Sie das wünschen... ist es möglich. Recepcionista: Com certeza, se você preferir isso... é possível. Resepsjonist: Selvfølgelig, hvis De ønsker det... er det mulig. Réceptionniste : Certainement, si cela vous convient... c'est possible.

Alberto: Ok, perfetto, quindi questo è a posto. Alberto|ok|perfeito|então|isso|é|a|lugar Alberto|ok|perfect|so|this|it is|to|place Alberto|ok|parfait|donc|ceci|c'est|à|place Alberto|ok|perfecto|entonces|esto|es|a|lugar Alberto|ok|perfekt|så|dette|det er|i|orden Alberto|Ok|perfekt|also|dies|es ist|zu|in Ordnung Alberto: Ok, idealnie, więc nie ma sprawy. Alberto: Ok, perfecto, entonces esto está bien. Alberto: Ok, perfect, so this is settled. Alberto: Ok, perfekt, dann ist das in Ordnung. Alberto: Ok, perfeito, então isso está resolvido. Alberto: Ok, perfekt, så dette er i orden. Alberto : D'accord, parfait, donc c'est en ordre. Mentre il pranzo voi a che ora lo aprite? enquanto|o|almoço|vocês|a|que|hora|o|abrem while|the|lunch|you|at|what|time|it|you open pendant que|le|déjeuner|vous|à|quelle|heure|le|ouvrez mientras|el|almuerzo|ustedes|a|qué|hora|lo|abren mens|lunsj|lunsj|dere|til|hva|tid|det|åpner dere während|das|Mittagessen|ihr|um|welche|Uhr|es|ihr öffnet Podczas lunchu, o której godzinie go otwierasz? Mientras el almuerzo, ¿a qué hora lo abren? While lunch, what time do you open it? Wann öffnet ihr das Mittagessen? Enquanto o almoço, a que horas vocês abrem? Når åpner dere lunsjen? À quelle heure ouvrez-vous le déjeuner ?

Receptionist: Dalle dodici e trenta alle due. recepcionista|das|doze|e|trinta|até|duas receptionist|from|twelve|and|thirty|to|two réceptionniste|de|douze|et|demie|à|deux recepcionista|de|doce|y|treinta|a las|dos resepsjonist|fra|tolv|og|tretti|til|to Rezeptionist|von|zwölf|und|dreißig|bis|zwei Recepcionista: De doce y media a dos. Receptionist: From twelve thirty to two. Rezeptionist: Von zwölf Uhr dreißig bis zwei. Recepcionista: Das doze e meia às duas. Resepsjonist: Fra halv ett til to. Réceptionniste : De midi trente à deux heures.

Alberto: Ok, e avete buffet o anche ristorante? Alberto|ok|e|vocês têm|buffet|ou|também|restaurante Alberto|ok|and|you have|buffet|or|also|restaurant Alberto|d'accord|et|vous avez|buffet|ou|aussi|restaurant Alberto|ok|y|tienen|buffet|o|también|restaurante Alberto|ok|og|dere har|buffet|eller|også|restaurant Alberto|ok|und|ihr habt|Buffet|oder|auch|Restaurant Alberto: Ok, ¿tienen buffet o también restaurante? Alberto: Ok, do you have a buffet or also a restaurant? Alberto: Ok, habt ihr ein Buffet oder auch ein Restaurant? Alberto: Ok, e vocês têm buffet ou também restaurante? Alberto: Ok, har dere buffet eller også restaurant? Alberto : D'accord, et avez-vous un buffet ou aussi un restaurant ?

Receptionist: Tutti e due. recepcionista|todos|e|dois receptionist|all|and|two réceptionniste|tous|et|deux recepcionista|todos|y|dos resepsjonist|begge|og|to Rezeptionist|alle|und|zwei Recepcionista: Ambos. Receptionist: Both. Rezeptionist: Beides. Recepcionista: Ambos. Resepsjonist: Begge deler. Réceptionniste : Les deux.

Alberto: Tutti e due, perfetto, perfetto. Alberto|todos|e|dois|perfeito|perfeito Alberto|all|and|two|perfect| Alberto|tous|et|deux|parfait|parfait Alberto|todos|y|dos|perfecto|perfecto Alberto|alle|og|to|perfekt|perfekt Alberto|alle|und|zwei|perfekt|perfekt Alberto: Ambos, perfecto, perfecto. Alberto: Both of you, perfect, perfect. Alberto: Beide, perfekt, perfekt. Alberto: Ambos, perfeito, perfeito. Alberto: Begge to, perfekt, perfekt. Alberto : Tous les deux, parfait, parfait. Ok, niente allora parlerò con l'agenzia per risolvere l'altro problema e ancora un'informazione per favore. Ok|nada|então|falarei|com|a agência|para|resolver|o outro|problema|e|mais|uma informação|para|favor okay|nothing|then|I will speak|with|the agency|to|to solve|the other|problem|and|again|a piece of information|for|please d'accord|rien|alors|je parlerai|avec|l'agence|pour|résoudre|l'autre|problème|et|encore|une information|pour|s'il vous plaît Ok|nada|entonces|hablaré|con|la agencia|para|resolver|el otro|problema|y|aún|una información|por|favor ok|ingenting|da|jeg vil snakke|med|byrået|for å|løse|det andre|problemet|og|enda|en informasjon|for|vær så snill Ok|nichts|dann|ich werde sprechen|mit|der Agentur|um|lösen|das andere|Problem|und|noch|eine Information|für|bitte Ok, nic wtedy nie porozmawiam z agencją, aby rozwiązać inny problem i proszę o więcej informacji. 好的,没什么,我会与代理机构联系以解决其他问题,并请提供更多信息。 Ok, nada, entonces hablaré con la agencia para resolver el otro problema y aún una información por favor. Ok, then I will talk to the agency to solve the other problem and one more piece of information please. Ok, dann werde ich mit der Agentur sprechen, um das andere Problem zu lösen, und noch eine Information bitte. Ok, nada, então falarei com a agência para resolver o outro problema e mais uma informação, por favor. Ok, ingenting da bekymre seg for, jeg skal snakke med byrået for å løse det andre problemet, og en informasjon til, vær så snill. D'accord, alors je vais parler avec l'agence pour résoudre l'autre problème et encore une information s'il vous plaît. Ho lasciato la macchina fuori nel parcheggio che c'è qua vicino. eu deixei|deixado|a|carro|fora|no|estacionamento|que|há|aqui|perto I have|left|the|car|outside|in the|parking|that|there is|here|nearby j'ai|laissé|la|voiture|dehors|dans le|parking|qui|il y a|près|proche he|dejado|la|coche|afuera|en el|estacionamiento|que|hay|aquí|cerca jeg har|forlatt|bilen|bilen|utenfor|i|parkeringsplassen|som|det er|her|nær ich habe|verlassen|die|Auto|draußen|im|Parkplatz|der|es gibt|hier|in der Nähe Zostawiłem samochód na pobliskim parkingu. He dejado el coche fuera en el aparcamiento que hay aquí cerca. I left the car outside in the parking lot that is nearby. Ich habe das Auto draußen auf dem Parkplatz geparkt, der hier in der Nähe ist. Deixei o carro fora no estacionamento que tem aqui perto. Jeg har parkert bilen utenfor i parkeringsplassen som er her i nærheten. J'ai laissé la voiture dehors dans le parking qui est près d'ici. È il parcheggio dell'hotel o è un parcheggio separato? é|o|estacionamento|do hotel|ou|é|um|estacionamento|separado it is|the|parking|of the hotel|or|it is|a|parking|separate c'est|le|parking|de l'hôtel|ou|c'est|un|parking|séparé es|el|estacionamiento|del hotel|o|es|un|estacionamiento|separado er|den|parkeringsplassen|til hotellet|eller|er|en|parkeringsplass|separat es ist|der|Parkplatz|des Hotels|oder|es ist|ein|Parkplatz|separat ¿Es el aparcamiento del hotel o es un aparcamiento separado? Is it the hotel parking or is it a separate parking? Ist es der Parkplatz des Hotels oder ein separater Parkplatz? É o estacionamento do hotel ou é um estacionamento separado? Er det hotellets parkeringsplass eller er det en separat parkeringsplass? C'est le parking de l'hôtel ou est-ce un parking séparé ?

Receptionist: È un parcheggio separato. recepcionista|é|um|estacionamento|separado receptionist|it is|a|parking|separate réceptionniste|c'est|un|parking|séparé recepcionista|es|un|aparcamiento|separado resepsjonist|det er|en|parkeringsplass|separat Empfangsdame|es ist|ein|Parkplatz|separat Recepcionista: Es un aparcamiento separado. Receptionist: It's a separate parking lot. Rezeptionist: Es ist ein separater Parkplatz. Recepcionista: É um estacionamento separado. Resepsjonist: Det er en separat parkeringsplass. Réceptionniste : C'est un parking séparé. È meglio che la porti nel nostro. é|melhor|que|a|leve|no|nosso it is|better|that|the|you take|in the|our c'est|mieux|que|la|vous l'emmeniez|dans notre|notre es|mejor|que|la|lleve|en el|nuestro det er|bedre|at|den|du tar|inn i|vår es ist|besser|dass|sie|Sie bringen|in den|unseren Lepiej zanieś to do nas. Es mejor que la lleve al nuestro. You better take her to ours. Es ist besser, wenn Sie sie in unserem abstellen. É melhor que você a leve para o nosso. Det er bedre at jeg tar henne til vår. Il vaut mieux que je l'emmène dans le nôtre.

Alberto: Ok, allora…niente, mi dia delle indicazioni che così so dove lasciare la macchina. Alberto|ok|então|nada|me|dê|algumas|indicações|que|assim|sei|onde|deixar|a|carro Alberto|ok|then|nothing|to me|you give|some|directions|that|so|I know|where|to leave|the|car Alberto|d'accord|alors|rien|me|vous me donniez|des|indications|que|ainsi|je sais|où|laisser|la|voiture Alberto|Ok|entonces|nada|me|dé|unas|indicaciones|que|así|sé|dónde|dejar|la|coche Alberto|ok|så|ingenting|til meg|du gir|noen|instruksjoner|så|så|jeg vet|hvor|å parkere|den|bilen Alberto|ok|also|nichts|mir|Sie geben|einige|Anweisungen|dass|so|ich|wo|parken|sie|Auto Alberto: Ok, to… nic, daj mi jakieś wskazówki, żebym wiedział, gdzie zostawić samochód. Alberto: Ok, entonces…nada, deme indicaciones para saber dónde dejar el coche. Alberto: Ok, then... nothing, give me directions so I know where to leave the car. Alberto: Okay, dann... nichts, geben Sie mir bitte eine Wegbeschreibung, damit ich weiß, wo ich das Auto abstellen kann. Alberto: Ok, então... nada, me dê as direções para eu saber onde deixar o carro. Alberto: Ok, da... ingenting, gi meg veibeskrivelser så jeg vet hvor jeg skal parkere bilen. Alberto : D'accord, alors... rien, donnez-moi des indications pour que je sache où laisser la voiture.

Receptionist: Se vuole noi abbiamo il nostro addetto che la porta nel nostro parcheggio. recepcionista|se|quer|nós|temos|o|nosso|funcionário|que|a|leva|no|nosso|estacionamento receptionist|if|you want|we|we have|the|our|staff|that|the|he/she takes|in the|our|parking réceptionniste|si|vous voulez|nous|avons|le|notre|employé|qui|la|il l'emmène|dans notre||parking recepcionista|si|quiere|nosotros|tenemos|el|nuestro|encargado|que|la|lleva|en el|nuestro|aparcamiento resepsjonist|hvis|du ønsker|vi|vi har|den|vår|ansatt|som|den|han tar|inn i|vår|parkeringsplass Empfangsdame|Sie|Sie wollen|wir|wir haben|den|unseren|Mitarbeiter|der|sie|er bringt|in den|unseren|Parkplatz Recepcjonistka: Jeśli chcesz, mamy naszego opiekuna, który zabierze Cię na nasz parking. Recepcionista: Si quiere, tenemos a nuestro encargado que la lleva a nuestro aparcamiento. Receptionist: If you want, we have our staff who will take you to our parking. Rezeptionist: Wenn Sie möchten, haben wir unseren Mitarbeiter, der Sie zu unserem Parkplatz bringt. Recepcionista: Se você quiser, temos nosso funcionário que a leva para o nosso estacionamento. Resepsjonist: Hvis du vil, har vi vår ansatt som kan ta deg til vår parkeringsplass. Réceptionniste : Si vous le souhaitez, nous avons notre agent qui vous emmène dans notre parking.

Alberto: Perfetto, perfetto. Alberto|perfeito|perfeito Alberto|perfect| Alberto|parfait|parfait Alberto|perfecto|perfecto Alberto|perfekt|perfekt Alberto|perfekt|perfekt Alberto: Perfecto, perfecto. Alberto: Perfect, perfect. Alberto: Perfekt, perfekt. Alberto: Perfeito, perfeito. Alberto: Perfekt, perfekt. Alberto: Parfait, parfait. Allora cosa faccio? então|o que|faço then|what|I do alors|quoi|je fais entonces|qué|hago så|hva|jeg gjør also|was|ich mache Entonces, ¿qué hago? So what should I do? Was soll ich dann machen? Então, o que eu faço? Så hva gjør jeg? Alors que dois-je faire ? Le lascio qui le chiavi. lhe|deixo|aqui|as|chaves the|I leave|here|the|keys les|je laisse|ici|les|clés le|dejo|aquí|las|llaves dem|jeg legger|her|dem|nøklene Ihnen|ich lasse|hier|die|Schlüssel Klucze zostawiam wam tutaj. Las dejo aquí las llaves. I'll leave the keys here. Ich lasse die Schlüssel hier. Deixo as chaves aqui. Jeg legger nøklene her. Je laisse les clés ici.

Receptionist: Lasci qui le chiavi, perfetto. recepcionista|deixe|aqui|as|chaves|perfeito receptionist|leave|here|the|keys|perfect réceptionniste|laissez|ici|les|clés|parfait recepcionista|deje|aquí|las|llaves|perfecto resepsjonisten|du legger|her|dem|nøklene|perfekt Rezeptionist|ich lasse|hier|die|Schlüssel|perfekt Recepcionista: Deje aquí las llaves, perfecto. Receptionist: Leave the keys here, perfect. Rezeptionist: Lassen Sie die Schlüssel hier, perfekt. Recepcionista: Deixe as chaves aqui, perfeito. Resepsjonist: Legg nøklene her, perfekt. Réceptionniste: Laissez les clés ici, parfait.

Alberto: E domani mattina… Alberto|e|amanhã|manhã Alberto|and|tomorrow|morning Alberto|et|demain|matin Alberto|y|mañana|mañana Alberto|og|i morgen|morgen Alberto|und|morgen|früh Alberto: Y mañana por la mañana… Alberto: And tomorrow morning… Alberto: Und morgen früh… Alberto: E amanhã de manhã… Alberto: Og i morgen tidlig… Alberto: Et demain matin…

Receptionist: Le ritira qua alla reception. recepcionista|as|retira|aqui|na|recepção receptionist|you (formal)|he/she picks up|here|at the|reception réceptionniste|vous les|il les retirera|ici|à la|réception recepcionista|las|recoge|aquí|en la|recepción resepsjonisten|Dem|henter|her|ved|resepsjonen Empfangsdame|sie|er holt|hier|an der|Rezeption Recepcjonista: Odbierz je tutaj w recepcji. Recepcionista: Las recoge aquí en la recepción. Receptionist: You can pick them up here at the reception. Rezeptionist: Sie holen sie hier an der Rezeption ab. Recepcionista: Você retira aqui na recepção. Resepsjonist: De henter dem her i resepsjonen. Réceptionniste: Vous les récupérez ici à la réception.

Alberto: Perfetto. Alberto|perfeito |perfect Alberto|parfait Alberto|perfecto Alberto|perfekt Alberto|perfekt Alberto: Perfecto. Alberto: Perfect. Alberto: Perfekt. Alberto: Perfeito. Alberto: Perfekt. Alberto: Parfait. Allora domani mattina prendo su le chiavi e ve le lascio qui per stasera. então|amanhã|manhã|pego|as|as|chaves|e|as|as|deixo|aqui|para|esta noite so|tomorrow|morning|I take|up|the|keys|and|to you (plural)|them|I leave|here|for|tonight alors|demain|matin|je prends|les|les|clés|et|vous les|les|je laisse|ici|pour|ce soir entonces|mañana|mañana|tomo|las|las|llaves|y|las|las|dejo|aquí|para|esta noche så|i morgen|morgen|jeg tar|opp|de|nøklene|og|Dem|de|jeg legger igjen|her|for|i kveld also|morgen|früh|ich nehme|auf|die|Schlüssel|und|euch|sie|ich lasse|hier|für|heute Abend Więc wezmę klucze jutro rano i zostawię je tutaj dla ciebie wieczorem. Entonces mañana por la mañana recojo las llaves y se las dejo aquí esta noche. So tomorrow morning I'll take the keys and leave them here for tonight. Dann nehme ich morgen früh die Schlüssel mit und lasse sie euch hier für heute Abend. Então amanhã de manhã eu pego as chaves e deixo aqui para vocês esta noite. Da tar jeg nøklene i morgen tidlig og legger dem her til dere i kveld. Alors demain matin je prends les clés et je vous les laisse ici pour ce soir. Il parcheggio dell'hotel è incluso o c'è un supplemento? o|estacionamento|do hotel|é|incluído|ou|há|um|suplemento the|parking|of the hotel|it is|included|or|there is|a|fee le|parking|de l'hôtel|est|inclus|ou|il y a|un|supplément el|aparcamiento|del hotel|es|incluido|o|hay|un|suplemento den|parkeringen|til hotellet|er|inkludert|eller|det er|et|tillegg der|Parkplatz|des Hotels|ist|inklusive|oder|es gibt|einen|Aufpreis ¿El aparcamiento del hotel está incluido o hay un suplemento? Is the hotel parking included or is there an extra charge? Ist das Parken im Hotel inbegriffen oder gibt es einen Aufpreis? O estacionamento do hotel está incluído ou há um suplemento? Er parkeringen på hotellet inkludert, eller er det et tillegg? Le parking de l'hôtel est-il inclus ou y a-t-il un supplément ?

Receptionist: È incluso. recepcionista|é|incluído receptionist|it is|included réceptionniste|c'est|inclus recepcionista|es|incluido resepsjonisten|det er|inkludert Rezeptionist|es ist|inklusive Recepcionista: Está incluido. Receptionist: It is included. Rezeptionist: Es ist inbegriffen. Recepcionista: Está incluído. Resepsjonist: Det er inkludert. Réceptionniste : C'est inclus.

Alberto: È incluso, perfetto. Alberto|é|incluído|perfeito Alberto|it is|included|perfect Alberto|c'est|inclus|parfait Alberto|es|incluido|perfecto Alberto|det er|inkludert|perfekt Alberto|es ist|inklusive|perfekt Alberto: Está incluido, perfecto. Alberto: It's included, perfect. Alberto: Es ist inbegriffen, perfekt. Alberto: Está incluído, perfeito. Alberto: Det er inkludert, perfekt. Alberto : C'est inclus, parfait.

Receptionist: Se dovesse arrivare un altro suo amico…quello no… recepcionista|se|ele chegar|chegar|um|outro|seu|amigo|aquele|não receptionist|if|he/she should|to arrive|a|another|his/her|friend|that|no réceptionniste|si|devait|arriver|un|autre|son|ami|celui|non recepcionista|si|llegara|llegar|un|otro|su|amigo|ese|no resepsjonisten|hvis|skulle|ankomme|en|annen|venn||den|ikke Rezeptionist|wenn|er sollte|ankommen|einen|anderen|seinen|Freund|der|nicht Recepcjonista: Jeśli przyjedzie inny twój przyjaciel ... ten nie ... Recepcionista: Si llegara otro amigo suyo... eso no... Receptionist: If another friend of yours arrives... that one is not included... Rezeptionist: Wenn ein anderer Freund von Ihnen ankommt... das nicht... Recepcionista: Se outro amigo seu chegar... esse não... Resepsjonist: Hvis en annen venn av deg skulle komme... det er ikke inkludert... Réceptionniste : Si un autre de vos amis devait arriver... celui-là non...

Alberto: Ecco infatti…a proposito di questo. Alberto|aqui está|de fato|a|respeito|de|isso Alberto|here|indeed|to|purpose|of|this Alberto|voilà|en effet|à|propos|de|cela Alberto|aquí|de hecho|a|propósito|de|esto Alberto|her er|faktisk|om|emne|av|dette Alberto|hier|tatsächlich|zu|Anlass|von|dies Alberto: Aquí, de hecho... hablando de esto. Alberto: Here indeed… speaking of this. Alberto: Hier, genau…übrigens dazu. Alberto: Aqui, de fato... a propósito disso. Alberto: Her er faktisk…for å snakke om dette. Alberto: Voici en effet…à propos de cela. Io domani mi incontrerei con una persona, è possibile nel ristorante dell'hotel invitare degli amici e ospitarli o c'è un supplemento da pagare? eu|amanhã|me|encontraria|com|uma|pessoa|é|possível|no|restaurante|do hotel|convidar|alguns|amigos|e|hospedá-los|ou|há|um|suplemento|a|pagar I|tomorrow|myself|I would meet|with|a|person|it is|possible|in the|restaurant|of the hotel|to invite|some|friends|and|to host them|or|there is|a|supplement|to|to pay je|demain|me|rencontrerais|avec|une|personne|il est|possible|dans le|restaurant|de l'hôtel|inviter|des|amis|et|les héberger|ou|il y a|un|supplément|à|payer yo|mañana|me|encontraría|con|una|persona|es|posible|en el|restaurante|del hotel|invitar|unos|amigos|y|hospedarlos|o|hay|un|suplemento|que|pagar jeg|i morgen|meg|ville møte|med|en|person|det er|mulig|i|restaurant|på hotellet|å invitere|noen|venner|og|å ha dem som gjester|eller|det er|et|tillegg|å|å betale ich|morgen|mich|ich würde treffen|mit|eine|Person|es ist|möglich|im|Restaurant|des Hotels|einladen|einige|Freunde|und|sie unterbringen|oder|es gibt|einen|Aufpreis|zu|bezahlen Jutro poznałbym osobę, czy można zaprosić znajomych i gościć ich w hotelowej restauracji, czy jest dopłata? Yo mañana me encontraré con una persona, ¿es posible invitar a unos amigos y hospedarlos en el restaurante del hotel o hay un suplemento que pagar? Tomorrow I would meet with someone, is it possible to invite friends and host them at the hotel restaurant or is there an extra charge to pay? Ich würde mich morgen mit einer Person treffen, ist es möglich, im Restaurant des Hotels Freunde einzuladen und sie zu beherbergen, oder gibt es einen Aufpreis zu zahlen? Eu amanhã me encontraria com uma pessoa, é possível no restaurante do hotel convidar amigos e hospedá-los ou há um suplemento a pagar? Jeg skal møte en person i morgen, er det mulig å invitere venner og ha dem i hotellets restaurant, eller er det et tillegg å betale? Je rencontrerai une personne demain, est-il possible d'inviter des amis et de les accueillir dans le restaurant de l'hôtel ou y a-t-il un supplément à payer ?

Receptionist: C'è un supplemento da pagare…sicuramente. recepcionista|há|um|suplemento|a|pagar|certamente receptionist|there is|a|supplement|to|to pay|certainly réceptionniste|il y a|un|supplément|à|payer|sûrement recepcionista|hay|un|suplemento|que|pagar|seguramente resepsjonisten|det er|et|tillegg|å|å betale|sikkert Rezeptionist|es gibt|einen|Aufpreis|zu|bezahlen|sicherlich Recepcionista: Hay un suplemento que pagar... seguramente. Receptionist: There is an extra charge to pay… definitely. Rezeptionist: Es gibt einen Aufpreis zu zahlen…sicherlich. Recepcionista: Há um suplemento a pagar... com certeza. Resepsjonist: Det er et tillegg å betale…sikkert. Réceptionniste : Il y a un supplément à payer…c'est sûr.

Alberto: Ok, ok, quindi anche se c'è solo una persona nuova, bisogna pagare… Alberto|ok|ok|então|também|se|há|apenas|uma|pessoa|nova|é necessário|pagar Alberto|ok|ok|so|also|if|there is|only|a|person|new|it is necessary|to pay Alberto|d'accord|ok|donc|même|si|il y a|seulement|une|personne|nouvelle|il faut|payer Alberto|está bien|está bien|entonces|también|si|hay|solo|una|persona|nueva|hay que|pagar Alberto|ok|ok|så|selv|om|det er|bare|en|person|ny|man må|betale Alberto|ok|ok|also|auch|wenn|es gibt|nur|eine|Person|neu|man muss|bezahlen Alberto: Ok, ok, więc nawet jeśli jest tylko jedna nowa osoba, musisz zapłacić ... Alberto: Ok, ok, entonces incluso si solo hay una persona nueva, hay que pagar... Alberto: Ok, ok, so even if there is just one new person, we have to pay… Alberto: Ok, ok, also auch wenn es nur eine neue Person ist, muss man bezahlen… Alberto: Ok, ok, então mesmo que haja apenas uma pessoa nova, é preciso pagar... Alberto: Ok, ok, så selv om det bare er én ny person, må man betale… Alberto : D'accord, d'accord, donc même s'il n'y a qu'une seule nouvelle personne, il faut payer…

Receptionist: Se si ferma a pranzo, è un conto, se viene solo a trovarla, può venire nell'hotel. recepcionista|se|ele|parar|a|almoço|é|uma|conta|se|ele vem|apenas|a|encontrá-la|ele pode|vir|no hotel receptionist|if|himself/herself|he/she stops|to|lunch|it is|a|bill|if|he/she comes|only|to|to visit her|he/she can|to come|to the hotel réceptionniste|si|il|arrête|à|déjeuner|c'est|un|prix|si|vient|seulement|à|la trouver|il peut|venir|à l'hôtel recepcionista|si|se|detiene|a|almuerzo|es|una|cuenta|si|viene|solo|a|visitarla|puede|venir|al hotel resepsjonist|hvis|han/hun|stopper|til|lunsj|det er|en|regning|hvis|han/hun kommer|bare|til|å besøke henne|han/hun kan|komme|til hotellet Empfangsdame|wenn|sie|sie bleibt|zu|Mittagessen|es ist|eine|Rechnung|wenn|er kommt|nur|zu|sie zu besuchen|er kann|kommen|ins Hotel Recepcjonista: jeśli zatrzymasz się na lunch, to konto, jeśli tylko przyjdziesz go znaleźć, możesz przyjść do hotelu. Recepcionista: Si se queda a almorzar, es una cosa, si solo viene a visitarla, puede venir al hotel. Receptionist: If you stay for lunch, it's one thing, if you just come to visit her, you can come to the hotel. Rezeptionist: Wenn Sie zum Mittagessen bleiben, ist das eine Rechnung, wenn Sie nur zu ihr kommen, können Sie ins Hotel kommen. Recepcionista: Se ele ficar para o almoço, é uma conta, se ele vem apenas para visitá-la, pode vir ao hotel. Resepsjonist: Hvis han stopper for lunsj, er det en sak, hvis han bare kommer for å besøke henne, kan han komme til hotellet. Réceptionniste : S'il reste pour le déjeuner, c'est un cas, s'il vient juste lui rendre visite, il peut venir à l'hôtel. Ma se viene a pranzo, colazione… mas|se|ele vem|a|almoço|café da manhã but|if|he/she comes|to|lunch|breakfast mais|si|vient|à|déjeuner|petit déjeuner pero|si|viene|a|almuerzo|desayuno men|hvis|han/hun kommer|til|lunsj|frokost aber|wenn|er kommt|zu|Mittagessen|Frühstück Pero si viene a almorzar, desayuno… But if you come for lunch, breakfast… Aber wenn Sie zum Mittagessen, Frühstück kommen… Mas se ele vem para o almoço, café da manhã… Men hvis han kommer til lunsj, frokost… Mais s'il vient pour le déjeuner, le petit déjeuner…

Alberto: Ovviamente sì. Alberto|obviamente|sim Alberto|obviously|yes Alberto|évidemment|oui Alberto|obviamente|sí Alberto|selvfølgelig|ja Alberto|natürlich|ja Alberto: Obviamente sí. Alberto: Of course. Alberto: Natürlich ja. Alberto: Obviamente sim. Alberto: Selvfølgelig. Alberto : Évidemment. C'è un supplemento, giusto. há|um|suplemento|certo there is|a|supplement|right il y a|un|supplément|juste hay|un|suplemento|correcto det er|et|tillegg|riktig es gibt|einen|Aufpreis|richtig Hay un suplemento, ¿verdad? There is an extra charge, right. Es gibt einen Aufpreis, richtig. Há um suplemento, certo. Det er et tillegg, ikke sant. Il y a un supplément, n'est-ce pas. Ok. Ok Ok Ok. Ok. Ok. Ok. Ok. D'accord.

E quant'è il supplemento per ogni persona? e|quanto é|o|suplemento|para|cada|pessoa and|how much is|the|supplement|for|each|person et|combien c'est|le|supplément|par|chaque|personne y|cuánto es|el|suplemento|por|cada|persona og|hvor mye er|til|tillegg|per|hver|person und|wie viel ist|der|Aufpreis|für|jede|Person ¿Y cuánto es el suplemento por cada persona? And how much is the supplement for each person? Und wie hoch ist der Aufpreis pro Person? E qual é o suplemento por pessoa? Og hvor mye er tillegget per person? Et quel est le supplément par personne ? Dipende da cosa ordina o c'è modo di fare un prezzo fisso per il buffet? depende|de|o que|ela pede|o|há|maneira|de|fazer|um|preço|fixo|para|o|buffet it depends|on|what|they order|or|there is|way|to|to make|a|price|fixed|for|the|buffet ça dépend|de|quoi|elle commande|ou|il y a|moyen|de|faire|un|prix|fixe|pour|le|buffet depende|de|qué|ordena|o|hay|manera|de|hacer|un|precio|fijo|por|el|buffet det avhenger|av|hva|hun/han bestiller|eller|det er|måte|å|lage|en|pris|fast|for|til|buffet es hängt ab|von|was|sie bestellt|oder|es gibt|Möglichkeit|zu|machen|einen|Preis|fest|für|das|Buffet Czy to zależy od tego, co zamawiasz, czy jest sposób na ustalenie stałej ceny za bufet? ¿Depende de lo que ordene o hay forma de hacer un precio fijo para el buffet? Does it depend on what they order or is there a way to set a fixed price for the buffet? Das hängt davon ab, was bestellt wird, oder gibt es die Möglichkeit, einen Festpreis für das Buffet zu machen? Depende do que a pessoa pedir ou há como fazer um preço fixo para o buffet? Det avhenger av hva man bestiller, eller er det mulig å lage en fast pris for buffeen? Cela dépend de ce qu'on commande ou y a-t-il un moyen de faire un prix fixe pour le buffet ?

Receptionist: Se la persona si ferma a pranzo, colazione, c'è un supplemento fisso. recepcionista|se|a|pessoa|se|ela fica|a|almoço|café da manhã|há|um|suplemento|fixo receptionist|if|the|person|themself|they stop|to|lunch|breakfast|there is|a|supplement|fixed réceptionniste|si|la|personne|elle|elle reste|à|déjeuner|petit déjeuner|il y a|un|supplément|fixe recepcionista|si|la|persona|se|queda|a|almuerzo|desayuno|hay|un|suplemento|fijo resepsjonist|hvis|den|personen|seg|hun/han stopper|til|lunsj|frokost|det er|et|tillegg|fast Rezeptionist|wenn|die|Person|sich|sie bleibt|zu|Mittagessen|Frühstück|es gibt|einen|Aufpreis|fest Recepcionista: Si la persona se queda a almorzar, desayunar, hay un suplemento fijo. Receptionist: If the person stays for lunch or breakfast, there is a fixed supplement. Rezeptionist: Wenn die Person zum Mittagessen oder Frühstück bleibt, gibt es einen festen Aufpreis. Recepcionista: Se a pessoa ficar para o almoço, café da manhã, há um suplemento fixo. Resepsjonist: Hvis personen stopper for lunsj, frokost, er det et fast tillegg. Réceptionniste : Si la personne reste pour le déjeuner, le petit-déjeuner, il y a un supplément fixe.

Alberto: Ok, perfetto, perfetto. Alberto||perfeito|perfeito Alberto|okay|perfect| Alberto||parfait|parfait Alberto||perfecto|perfecto Alberto||perfekt|perfekt Alberto||perfekt|perfekt Alberto: Ok, perfecto, perfecto. Alberto: Ok, perfect, perfect. Alberto: Ok, perfekt, perfekt. Alberto: Ok, perfeito, perfeito. Alberto: Ok, perfekt, perfekt. Alberto: D'accord, parfait, parfait. Ok, quindi sarà tipo 15 euro per il buffet per il pranzo. Ok|então|será|tipo|euros|para|o|buffet|para|o|almoço okay|so|it will be|like|euros|for|the|buffet|for|the|lunch Ok|donc|ça sera|environ|euros|pour|le|buffet|pour|le|déjeuner Ok|entonces|será|tipo|euros|por|el|buffet|para|el|almuerzo ok|så|det blir|omtrent|euro|for|bufféet||for|lunsj| Ok|also|es wird sein|etwa|Euro|für|das|Buffet|für|das|Mittagessen Ok, entonces será como 15 euros por el buffet para el almuerzo. Ok, so it will be about 15 euros for the lunch buffet. Ok, also wird es etwa 15 Euro für das Buffet zum Mittagessen kosten. Ok, então será tipo 15 euros para o buffet do almoço. Ok, så det blir omtrent 15 euro for buffeen til lunsj. D'accord, donc ce sera environ 15 euros pour le buffet du déjeuner. Qualcosa… algo something quelque chose algo noe etwas Algo… Something… Irgendetwas… Algo… Noe… Quelque chose…

Receptionist: Qualcosa di più… recepcionista|algo|de|mais receptionist|something|of|more réceptionniste|quelque chose|de|plus recepcionista|algo|de|más resepsjonisten|noe|av|mer Rezeptionist|etwas|von|mehr 接待员:还有…… Recepcionista: Algo más… Receptionist: Something more… Rezeptionist: Irgendetwas mehr… Recepcionista: Algo a mais… Resepsjonist: Noe mer… Réceptionniste: Quelque chose de plus…

Alberto: Qualcosa di più, ok. Alberto|algo|de|mais|ok Alberto|something|of|more|okay Alberto|quelque chose|de|plus|ok Alberto|algo|de|más|ok Alberto|noe|mer|mer|ok Alberto|etwas|von|mehr|ok Alberto: Algo más, está bien. Alberto: Something more, okay. Alberto: Etwas mehr, okay. Alberto: Algo a mais, ok. Alberto: Noe mer, ok. Alberto: Quelque chose de plus, d'accord. Va bene, niente. vai|bem|nada it goes|well|nothing ça va|bien|rien va|bien|nada det går|bra|ingenting es geht|gut|nichts Está bien, nada. Alright, nothing. In Ordnung, nichts. Está bem, nada. Greit, ingenting. D'accord, rien. Ultima cosa…ecco, sì, volevo sapere se qua nelle vicinanze ci sono delle attività speciali che consigliate da fare? última|coisa|aqui está|sim|eu queria|saber|se|aqui|nas|proximidades|lá|há|algumas|atividades|especiais|que|vocês recomendam|para|fazer last|thing|here|yes|I wanted|to know|if|here|in the|vicinity|there|there are|some|activities|special|that|recommended|to|to do dernière|chose|voilà|oui|je voulais|savoir|si|ici|dans les|environs|il y a|il y a|des|activités|spéciales|que|vous conseillez|à|faire última|cosa|aquí|sí|quería|saber|si|aquí|en las|cercanías|hay|hay|unas|actividades|especiales|que|recomiendan|para|hacer siste|ting|her|ja|jeg ville|vite|om|her|i|nærheten|det|det er|noen|aktiviteter|spesielle|som|anbefalt|å|gjøre letzte|Sache|hier|ja|ich wollte|wissen|ob|hier|in den|Nähe|es|gibt|einige|Aktivitäten|besondere|die|empfohlen|zu|machen Última cosa…a ver, sí, quería saber si aquí cerca hay actividades especiales que recomienden hacer? Last thing... here, yes, I wanted to know if there are any special activities nearby that you recommend doing? Letzte Sache…also, ja, ich wollte wissen, ob es hier in der Nähe besondere Aktivitäten gibt, die Sie empfehlen würden? Última coisa... aqui, sim, eu queria saber se há atividades especiais por aqui que você recomenda fazer? Siste ting...ja, jeg ville vite om det er noen spesielle aktiviteter i nærheten som dere anbefaler å gjøre? Dernière chose…voilà, oui, je voulais savoir s'il y a des activités spéciales à proximité que vous recommandez?

Receptionist: Allora qui vicino c'è il porto che è bellissimo da vedere. recepcionista|então|aqui|perto|há|o|porto|que|é|lindo|para|ver receptionist|so|here|near|there is|the|port|that|it is|beautiful|to|to see réceptionniste|alors|ici|près|il y a|le|port|qui|est|magnifique|à|voir recepcionista|entonces|aquí|cerca|hay|el|puerto|que|es|bellísimo|para|ver resepsjonist|så|her|i nærheten|det er|den|havnen|som|er|vakker|å|se Rezeptionist|also|hier|in der Nähe|es gibt|den|Hafen|der|ist|wunderschön|zu|sehen Recepcionista: Entonces aquí cerca está el puerto que es hermoso de ver. Receptionist: Well, nearby there is the port which is beautiful to see. Rezeptionist: Also, hier in der Nähe gibt es den Hafen, der wunderschön zu sehen ist. Recepcionista: Então, aqui perto tem o porto que é lindo de se ver. Resepsjonist: Vel, her i nærheten er det havnen som er vakker å se på. Réceptionniste: Alors ici près, il y a le port qui est magnifique à voir.

Alberto: Ok. Alberto| Alberto|Ok Alberto|Ok Alberto|ok Alberto| Alberto: Ok. Alberto: Ok. Alberto: Ok. Alberto: Ok. Alberto: Ok. Alberto: D'accord.

Receptionist: Fare una passeggiata, si può uscire in barca se si vuole. recepcionista|fazer|uma|caminhada|pronome reflexivo|pode|sair|em|barco|se|pronome reflexivo|quer receptionist|to do|a|walk|themselves|it is possible|to go out|in|boat|if|themselves|he/she wants réceptionniste|faire|une|promenade|on|peut|sortir|en|bateau|si|on|veut resepsjonisten|å ta|en|spasertur|man|kan|å gå ut|i|båt|hvis|man|ønsker Empfangsdame|machen|einen|Spaziergang|man|kann|hinausgehen|in|Boot|wenn|man|will Recepcjonista: Przejdź się, możesz wyjść na łódź, jeśli chcesz. Recepcionista: Dar un paseo, se puede salir en barco si se quiere. Receptionist: You can take a walk, you can go out on a boat if you want. Rezeptionist: Man kann spazieren gehen, man kann auch mit dem Boot raus, wenn man möchte. Recepcionista: Fazer uma caminhada, pode-se sair de barco se quiser. Resepsjonist: Ta en spasertur, man kan dra ut med båt hvis man vil. Réceptionniste: Faire une promenade, on peut sortir en bateau si on le souhaite. E poi in centro ci sono chiese, musei a seconda del vostro piacere. e|depois|em|centro|pronome|há|igrejas|museus|a|dependendo|do|seu|gosto and|then|in|center|there|there are|churches|museums|according|to|of the|your|pleasure et|puis|dans|centre|il y a|sont|églises|musées|selon|selon|de votre|votre|plaisir og|så|i|sentrum|der|er|kirker|museer|etter|avhengig|av|deres|glede und|dann|in|Stadtzentrum|dort|gibt|Kirchen|Museen|je nach|nach|eurem|eurem|Vergnügen A potem w centrum znajdują się kościoły, muzea zgodnie z twoją przyjemnością. Y luego en el centro hay iglesias, museos según su gusto. And then in the city center there are churches, museums depending on your preference. Und dann gibt es im Zentrum Kirchen, Museen, je nach eurem Geschmack. E depois no centro há igrejas, museus dependendo do seu gosto. Og så er det kirker og museer i sentrum, avhengig av hva dere liker. Et puis au centre, il y a des églises, des musées selon vos envies.

Alberto: Ok, ok. Alberto|| Alberto|Ok|ok Alberto|Ok|ok Alberto|ok|ok Alberto|Ok|ok Alberto: Ok, ok. Alberto: Ok, ok. Alberto: Ok, ok. Alberto: Ok, ok. Alberto: Ok, ok. Alberto: D'accord, d'accord.

Receptionist: Che potete visitare… recepcionista|que|vocês podem|visitar |what|you can|to visit réceptionniste|que|vous pouvez|visiter recepcionista|qué|pueden|visitar resepsjonist|hva|dere kan|besøke Empfangsdame|was|ihr könnt|besuchen Recepcionista: Que pueden visitar… Receptionist: What you can visit… Rezeptionist: Was Sie besuchen können… Recepcionista: O que vocês podem visitar… Resepsjonist: Hva kan dere besøke… Réceptionniste : Que pouvez-vous visiter…

Alberto: C'è molto da visitare, da fare, da vedere… Alberto|há|muito|para|visitar|para|fazer|para|ver |there is|much|to|to visit|to|to do|to|to see Alberto|il y a|beaucoup|à|visiter|à|faire|à|voir Alberto|hay|mucho|que|visitar|que|hacer|que|ver Alberto|det er|mye|å|besøke|å|gjøre|å|se Alberto|es gibt|viel|zu|besuchen|zu|machen|zu|sehen Alberto: Hay mucho que visitar, hacer, ver… Alberto: There is a lot to visit, to do, to see… Alberto: Es gibt viel zu besichtigen, zu tun, zu sehen… Alberto: Há muito para visitar, fazer, ver… Alberto: Det er mye å besøke, å gjøre, å se… Alberto : Il y a beaucoup à visiter, à faire, à voir…

Receptionist: C'è il centro storico. recepcionista|há|o|centro|histórico |there is|the|center|historical réceptionniste|il y a|le|centre|historique recepcionista|hay|el|centro|histórico resepsjonist|det er|sentrum||historisk Empfangsdame|es gibt|das|Zentrum|historisch Recepcionista: Está el centro histórico. Receptionist: There is the historic center. Rezeptionist: Es gibt die Altstadt. Recepcionista: Há o centro histórico. Resepsjonist: Det er den historiske sentrum. Réceptionniste : Il y a le centre historique.

Alberto: Quanto è lontano il centro storico? Alberto|quanto|é|longe|o|centro|histórico |how much|it is|far|the|center|historical Alberto|combien|il est|loin|le|centre|historique Alberto|cuánto|está|lejos|el|centro|histórico Alberto|hvor|er|langt|sentrum||historisk Alberto|wie weit|ist|entfernt|das|Zentrum|historisch Alberto: ¿Qué tan lejos está el centro histórico? Alberto: How far is the historic center? Alberto: Wie weit ist die Altstadt entfernt? Alberto: Quão longe fica o centro histórico? Alberto: Hvor langt er det til den historiske sentrum? Alberto : Quelle est la distance jusqu'au centre historique ? Si può arrivare a piedi o bisogna prendere autobus? on|peut|arriver|à|pied|ou|il faut|prendre|bus se|pode|chegar|a|pé|ou|é necessário|pegar|ônibus man|kan|ankomme|til|fots|eller|må|ta|buss ¿Se puede llegar a pie o hay que tomar el autobús? Can you walk there or do you have to take a bus? Kann man zu Fuß gehen oder muss man den Bus nehmen? Pode-se chegar a pé ou é necessário pegar ônibus? Kan man gå dit, eller må man ta buss? Peut-on y aller à pied ou faut-il prendre le bus ?

Receptionist: No, si può fare una lunga passeggiata però si può arrivare a piedi. réceptionniste|non|on|peut|faire|une|longue|promenade|mais|on|peut|arriver|à|pied recepcionista|não|se|pode|fazer|uma|longa|caminhada|mas|se|pode|chegar|a|pé resepsjonist|nei|man|kan|gjøre|en|lang|spasertur|men|man|kan|ankomme|til|fots Recepcionista: No, se puede hacer una larga caminata, pero se puede llegar a pie. Receptionist: No, you can take a long walk but you can walk there. Rezeptionist: Nein, man kann einen langen Spaziergang machen, aber man kann zu Fuß gehen. Recepcionista: Não, pode-se fazer uma longa caminhada, mas é possível chegar a pé. Resepsjonist: Nei, man kan ta en lang spasertur, men man kan gå dit. Réceptionniste : Non, on peut faire une longue promenade mais on peut y aller à pied.

Alberto: Ok, quindi non è necessario prendere autobus o macchina. Alberto|d'accord|donc|pas|il est|nécessaire|prendre|bus|ou|voiture Alberto|ok|então|não|é|necessário|pegar|ônibus|ou|carro Alberto|ok|så|ikke|er|nødvendig|ta|buss|eller|bil Alberto: Ok, entonces no es necesario tomar el autobús o el coche. Alberto: Ok, so it's not necessary to take a bus or a car. Alberto: Okay, also ist es nicht notwendig, den Bus oder das Auto zu nehmen. Alberto: Ok, então não é necessário pegar ônibus ou carro. Alberto: Ok, så det er ikke nødvendig å ta buss eller bil. Alberto : D'accord, donc il n'est pas nécessaire de prendre le bus ou la voiture.

Receptionist: O le biciclette. recepcionista|ou|as|bicicletas |||bicycles réceptionniste|ou|les|vélos resepsjonist|eller|de|syklene |||Fahrräder Recepcionista: O las bicicletas. Receptionist: Or bicycles. Rezeptionist: Oder die Fahrräder. Recepcionista: Ou as bicicletas. Resepsjonist: Eller syklene. Réceptionniste : Ou les vélos.

Alberto: Eh…esatto, infatti volevo chiedere se offrite questo servizio di noleggiare delle bici? Alberto|Eh|exato|de fato|eu queria|perguntar|se|vocês oferecem|este|serviço|de|alugar|algumas|bicicletas Alberto|Eh|exactly|in fact|I wanted|to ask|if|you offer|this|service|to|to rent|some|bikes Alberto|eh|exact|en fait|je voulais|demander|si|vous offrez|ce|service|de|louer|des|vélos Alberto|Eh|exacto|de hecho|quería|preguntar|si|ofrecen|este|servicio|de|alquilar|unas|bicicletas Alberto|eh|akkurat|faktisk|jeg ville|spørre|om|dere tilbyr|denne|tjenesten|å|leie|noen|sykler Alberto|eh|genau|tatsächlich|ich wollte|fragen|ob|ihr anbietet|diesen|Dienst|zu|mieten|einige|Fahrräder Alberto: Eh...exacto, de hecho quería preguntar si ofrecen este servicio de alquilar bicicletas? Alberto: Uh...exactly, in fact I wanted to ask if you offer this bike rental service? Alberto: Eh... genau, ich wollte fragen, ob Sie diesen Service anbieten, Fahrräder zu mieten? Alberto: Eh...exato, na verdade eu queria perguntar se vocês oferecem esse serviço de aluguel de bicicletas? Alberto: Eh... riktig, jeg ville faktisk spørre om dere tilbyr denne tjenesten med å leie sykler? Alberto : Eh…exactement, en fait je voulais demander si vous offrez ce service de location de vélos ?

Receptionist: Sì, è possibile. recepcionista|sim|é|possível receptionist|Yes|it is|possible réceptionniste|oui|c'est|possible recepcionista|sí|es|posible resepsjonisten|ja|det er|mulig Rezeptionist|ja|es ist|möglich Recepcionista: Sí, es posible. Receptionist: Yes, it is possible. Rezeptionist: Ja, das ist möglich. Recepcionista: Sim, é possível. Resepsjonist: Ja, det er mulig. Réceptionniste : Oui, c'est possible.

Alberto: Perfetto, e quanto all'ora? Alberto|perfeito|e|quanto|por hora Alberto|Perfect|and|how much|per hour Alberto|parfait|et|combien|à l'heure Alberto|perfecto|y|cuánto|por hora Alberto|perfekt|og|hvor mye|per time Alberto|perfekt|und|wie viel|pro Stunde Alberto: Perfecto, ¿y cuánto es por hora? Alberto: Perfect, and how much per hour? Alberto: Perfekt, und wie viel pro Stunde? Alberto: Perfeito, e quanto é por hora? Alberto: Perfekt, og hva koster det per time? Alberto : Parfait, et combien à l'heure ?

Receptionist: 10 euro all'ora. recepcionista|euros|por hora receptionist|euros|per hour réceptionniste|euros|à l'heure recepcionista|euros|por hora resepsjonisten|euro|per time Rezeptionist|Euro|pro Stunde Recepcionista: 10 euros por hora. Receptionist: 10 euros per hour. Rezeptionist: 10 Euro pro Stunde. Recepcionista: 10 euros por hora. Resepsjonist: 10 euro per time. Réceptionniste : 10 euros de l'heure.

Alberto: Ok, 10 euro all'ora quindi…penso che domani noleggerò delle biciclette per me e un'altra persona. Alberto|Ok|euros|por hora|então|eu penso|que|amanhã|eu alugarei|algumas|bicicletas|para|mim|e|outra|pessoa Alberto|Ok|euro|per hour|so|I think|that|tomorrow|I will rent|some|bicycles|for|me|and|another|person Alberto|Ok|euros|à l'heure|donc|je pense|que|demain|je louerai|des|vélos|pour|moi|et|une autre|personne Alberto|Ok|euros|por hora|entonces|pienso|que|mañana|alquilaré|unas|bicicletas|para|mí|y|otra|persona Alberto|ok|euro|per time|så|jeg tenker|at|i morgen|jeg vil leie|noen|sykler|for|meg|og|en annen|person Alberto|Ok|Euro|pro Stunde|also|ich denke|dass|morgen|ich werde mieten|einige|Fahrräder|für|mich|und|eine andere|Person Alberto: Ok, 10 euro za godzinę, więc ... Myślę, że jutro wynajmę rowery dla siebie i innej osoby. Alberto:好的,每小时 10 欧元,所以……我想明天我会为我和另一个人租一些自行车。 Alberto: Ok, 10 euros la hora entonces… creo que mañana alquilaré unas bicicletas para mí y otra persona. Alberto: Ok, 10 euros per hour then... I think I will rent some bicycles for myself and another person tomorrow. Alberto: Ok, 10 Euro pro Stunde also… ich denke, dass ich morgen Fahrräder für mich und eine andere Person mieten werde. Alberto: Ok, 10 euros por hora então…acho que amanhã vou alugar bicicletas para mim e mais uma pessoa. Alberto: Ok, 10 euro i timen så…jeg tenker at jeg i morgen skal leie sykler til meg og en annen person. Alberto : D'accord, 10 euros de l'heure donc... je pense que demain je vais louer des vélos pour moi et une autre personne. E dov'è che si fa questo? E|onde está|que|se|faz|isso and|where is|that|oneself|it is done|this Et|où est|que|on|fait|cela Y|dónde está|que|se|hace|esto og|hvor er|at|man|gjør|dette und|wo ist|dass|man|macht|das ¿Y dónde se hace esto? And where do you do this? Und wo macht man das? E onde se faz isso? Og hvor gjør man dette? Et où est-ce qu'on fait ça ? Sempre alla reception o si deve andare in un altro posto? sempre|na|recepção|ou|se|deve|ir|em|um|outro|lugar always|at the|reception|or|oneself|one must|to go|in|a|other|place toujours|à la|réception|ou|on|doit|aller|dans|un|autre|endroit Siempre|en la|recepción|o|se|debe|ir|a|un|otro|lugar alltid|ved|resepsjonen|eller|man|må|gå|til|et|annet|sted immer|an der|Rezeption|oder|man|muss|gehen|in|einen|anderen|Ort Zawsze w recepcji, czy musisz udać się w inne miejsce? ¿Siempre en la recepción o hay que ir a otro lugar? Is it always at the reception or do you have to go to another place? Immer an der Rezeption oder muss man an einen anderen Ort gehen? Sempre na recepção ou é preciso ir a outro lugar? Er det alltid i resepsjonen, eller må man gå et annet sted? C'est toujours à la réception ou faut-il aller ailleurs ?

Receptionist: No, sempre qui. recepcionista|Não|sempre|aqui receptionist|no|always|here Réceptionniste|Non|toujours|ici Recepcionista|No|siempre|aquí resepsjonist|nei|alltid|her Rezeptionist|Nein|immer|hier Recepcionista: No, siempre aquí. Receptionist: No, always here. Rezeptionist: Nein, immer hier. Recepcionista: Não, sempre aqui. Resepsjonist: Nei, alltid her. Réceptionniste : Non, toujours ici.

Alberto: Ok, quindi vengo qua alla reception domani mattina e noleggio due bici. Alberto||então|eu venho|aqui|à|recepção|amanhã|manhã|e|eu alugo|duas|bicicletas Alberto|okay|so|I come|here|to the|reception|tomorrow|morning|and|I rent|two|bikes Alberto||donc|je viens|ici|à la|réception|demain|matin|et|je loue|deux|vélos Alberto||entonces|vengo|aquí|a la|recepción|mañana|mañana|y|alquilo|dos|bicicletas Alberto|ok|så|jeg kommer|hit|til|resepsjonen|i morgen|morgen|og|jeg leier|to|sykler Alberto||also|ich komme|hier|zur|Rezeption|morgen|früh|und|ich miete|zwei|Fahrräder Alberto: Ok, entonces vengo aquí a la recepción mañana por la mañana y alquilo dos bicicletas. Alberto: Ok, so I come to the reception tomorrow morning and rent two bikes. Alberto: Ok, also komme ich morgen früh zur Rezeption und leihe mir zwei Fahrräder. Alberto: Ok, então eu venho aqui na recepção amanhã de manhã e alugo duas bicicletas. Alberto: Ok, så jeg kommer til resepsjonen i morgen tidlig og leier to sykler. Alberto : D'accord, donc je viens à la réception demain matin et je loue deux vélos.

Receptionist: Fa parte dell'hotel. recepcionista|faz|parte|do hotel receptionist|it is|part|of the hotel réceptionniste|ça fait|partie|de l'hôtel recepcionista|hace|parte|del hotel resepsjonisten|det er|del|av hotellet Rezeptionist|es ist|Teil|des Hotels 接待员:它是酒店的一部分。 Recepcionista: Es parte del hotel. Receptionist: It's part of the hotel. Rezeptionist: Das gehört zum Hotel. Recepcionista: Faz parte do hotel. Resepsjonist: Det er en del av hotellet. Réceptionniste : Cela fait partie de l'hôtel.

Alberto: Fa parte dell'hotel, è un servizio incluso…diciamo che fa parte dell'hotel. Alberto|faz|parte|do hotel|é|um|serviço|incluído|digamos|que|faz|parte|do hotel Alberto|it is|part|of the hotel|it is|a|service|included|let's say|that|it is|part|of the hotel Alberto|ça fait|partie|de l'hôtel|c'est|un|service|inclus|disons|que|ça fait|partie|de l'hôtel Alberto|hace|parte|del hotel|es|un|servicio|incluido|digamos|que|hace|parte|del hotel Alberto|det er|del|av hotellet|det er|en|tjeneste|inkludert|vi sier|at|det er|del|av hotellet Alberto|es ist|Teil|des Hotels|es ist|ein|Service|inklusive|sagen wir|dass|es ist|Teil|des Hotels Alberto: To część hotelu, to usługa wliczona w cenę ... powiedzmy, że jest częścią hotelu. Alberto:它是酒店的一部分,是一项包含在内的服务……假设它是酒店的一部分。 Alberto: Es parte del hotel, es un servicio incluido… digamos que es parte del hotel. Alberto: It's part of the hotel, it's an included service…let's say it's part of the hotel. Alberto: Das gehört zum Hotel, es ist ein inbegriffener Service… sagen wir, es gehört zum Hotel. Alberto: Faz parte do hotel, é um serviço incluído… digamos que faz parte do hotel. Alberto: Det er en del av hotellet, det er en inkludert tjeneste… la oss si at det er en del av hotellet. Alberto : Cela fait partie de l'hôtel, c'est un service inclus… disons que cela fait partie de l'hôtel. Perfetto, ok, quindi le ricordo il pranzo* al sacco (intendevo colazione al sacco, non l'ho corretto perché anche nella vita reale ci si confonde nel parlare a volte) per domani mattina alle sette da farmelo trovare in camera per favore, e inoltre le lascio qui le chiavi per parcheggiare la macchina nel posto giusto e…ci vediamo domani allora. perfeito|ok|então|a senhora|eu lembro|o|almoço|ao|saco|eu queria dizer|café da manhã|ao|saco|não|eu o|corrigi|porque|também|na|vida|real|nos|se|confunde|em|falar|a|vezes|para|amanhã|manhã|às|sete|para|me fazer|encontrar|em|quarto|para|favor|e|além disso|a senhora|eu deixo|aqui|as|chaves|para|estacionar|a|carro|no|lugar|certo|e|nos|vemos|amanhã|então perfect|okay|so|to you|I remind|the|lunch|to the|packed|I meant|breakfast|to the|packed|not|I have|corrected|because|also|in the|life|real|there|one|gets confused|in the|speaking|sometimes|times|for|tomorrow|morning|at|seven|to|to have it|to find|in|room|for|please|and|furthermore|to you|I leave|here|the|keys|to|to park|the|car|in the|place|right|and|us|we see|tomorrow|then parfait|ok|donc|je vous|je rappelle|le|déjeuner|en|sac|||||||||||||nous||||||||demain|||||||||||||||||||||||||||||alors perfecto|ok|entonces|le|recuerdo|el|almuerzo|al|saco|quería decir|desayuno|al|saco|no|lo|corregido|porque|también|en la|vida|real|nos|se|confunde|en el|hablar|a|veces|para|mañana|mañana|a las|siete|para|que me lo|encuentre|en|habitación|por|favor|y|además|le|dejo|aquí|las|llaves|para|aparcar|el|coche|en el|lugar|correcto|y|nos|vemos|mañana|entonces perfekt|ok|så|til deg|jeg minner|på|lunsj|på|sekk|jeg mente|frokost|på|sekk|ikke|jeg har ikke|rettet|fordi|også|i|livet|virkelige|man|man|forveksler|i|snakke|til|ganger|for|i morgen|morgen|klokken|syv|så|få det|finne|på|rommet|for|vær så snill|og|i tillegg|til deg|jeg legger|her|til deg|nøklene|for|parkere|bilen||på|plassen|riktig|og|vi|vi sees|i morgen|da perfekt|ok|also|Ihnen|ich erinnere|das|Mittagessen|zum|Picknick|ich meinte|Frühstück|zum|Picknick|nicht|ich habe es|ich habe es korrigiert|weil||im|Leben|real|uns|man|man verwirrt|beim|Sprechen|zu|manchmal|für|morgen|früh|um|sieben|damit|mir es|finden|in|Zimmer|für|bitte|und|außerdem|Ihnen|ich lasse|hier|die|Schlüssel|für|parken|das|Auto|in|Platz|richtigen|und|uns|wir sehen|morgen|dann Perfecto, ok, entonces le recuerdo el almuerzo* para llevar (me refería al desayuno para llevar, no lo corregí porque también en la vida real a veces uno se confunde al hablar) para mañana por la mañana a las siete, por favor, que me lo dejen en la habitación, y además le dejo aquí las llaves para aparcar el coche en el lugar correcto y… nos vemos mañana entonces. Perfect, ok, so I remind you about the packed lunch* (I meant packed breakfast, I didn't correct it because even in real life we sometimes get confused when speaking) for tomorrow morning at seven to have it ready in my room please, and also I leave you the keys here to park the car in the right spot and…see you tomorrow then. Perfekt, ok, also erinnere ich Sie an das Mittagessen* zum Mitnehmen (ich meinte Frühstück zum Mitnehmen, ich habe es nicht korrigiert, weil man sich auch im echten Leben manchmal beim Sprechen verwirrt) für morgen früh um sieben, bitte lassen Sie es mir im Zimmer bereitstellen, und außerdem lasse ich hier die Schlüssel, um das Auto am richtigen Platz zu parken und… wir sehen uns dann morgen. Perfeito, ok, então eu te lembro do almoço* embalado (eu queria dizer café da manhã embalado, não corrigi porque na vida real a gente se confunde ao falar às vezes) para amanhã de manhã às sete, por favor, me deixe encontrar no quarto, e além disso, deixo aqui as chaves para estacionar o carro no lugar certo e… nos vemos amanhã então. Perfekt, ok, så jeg minner deg om lunsj* i sekken (jeg mente frokost i sekken, jeg rettet det ikke fordi man noen ganger forveksler det i virkeligheten) til i morgen tidlig klokken syv, vær så snill å ha det klart på rommet mitt, og jeg legger igjen nøklene her for å parkere bilen på riktig sted og… vi sees i morgen da. Parfait, d'accord, donc je vous rappelle le déjeuner* à emporter (je voulais dire le petit-déjeuner à emporter, je ne l'ai pas corrigé car même dans la vie réelle, on se trompe parfois en parlant) pour demain matin à sept heures, s'il vous plaît, faites-le moi trouver dans ma chambre, et en plus, je vous laisse ici les clés pour garer la voiture au bon endroit et… on se voit demain alors.

Receptionist: La ringrazio, sperando che il suo soggiorno sia di suo piacimento. ||agradeço||||||||| |||hoping||||stay||||pleasure réceptionniste|je|remercie|espérant|que|son|son|||||plaisir resepsjonist|Dem|jeg takker|i håp om|at|det|Deres|opphold|er|av|Deres|behag |||hoffend|||||||| Recepcjonista: Dziękuję, mając nadzieję, że pobyt będzie przyjemnością. Recepcionista: Le agradezco, esperando que su estancia sea de su agrado. Receptionist: Thank you, hoping that your stay is to your liking. Rezeptionist: Ich danke Ihnen und hoffe, dass Ihr Aufenthalt zu Ihrer Zufriedenheit ist. Recepcionista: Agradeço, esperando que a sua estadia seja do seu agrado. Resepsjonist: Takk, jeg håper oppholdet ditt blir til din fornøyelse. Réceptionniste : Je vous remercie, en espérant que votre séjour vous plaira.

Alberto: Grazie mille! Alberto|merci|beaucoup Alberto|takk|tusen Alberto: ¡Muchas gracias! Alberto: Thank you very much! Alberto: Vielen Dank! Alberto: Muito obrigado! Alberto: Tusen takk! Alberto : Merci beaucoup ! E per andare su ci sono solo le scale o c'è anche l'ascensore? et|pour|aller|en haut|là|il y a|seulement|les|escaliers|ou|il y a|aussi|ascenseur og|for|å gå|opp|der|det er|bare|trapper||eller|det er|også|heisen ||||||||stairs||||the elevator ||||||||Treppen|||| ¿Y para subir solo hay escaleras o también hay ascensor? And to go up, are there only stairs or is there also an elevator? Und um nach oben zu gelangen, gibt es nur die Treppen oder gibt es auch einen Aufzug? E para subir, só tem escadas ou também tem elevador? Og for å komme opp, er det bare trappen eller er det også heis? Et pour monter, il n'y a que les escaliers ou il y a aussi l'ascenseur ?

Receptionist: Ecco, c'è un altro contrattempo. réceptionniste|voilà|il y a|un|autre|contretemps resepsjonist|her er|det er|en|annen|forsinkelse |||||setback |||||Rückschlag Recepcionista: Bueno, hay otro contratiempo. Receptionist: Well, there's another setback. Rezeptionist: Nun, es gibt ein weiteres Problem. Recepcionista: Bem, há outro contratempo. Resepsjonist: Vel, det er et annet problem. Réceptionniste : Eh bien, il y a un autre contretemps. C'è l'ascensore che in questo momento ha dei problemi. há|o elevador|que|neste|||tem|uns|problemas there is|the elevator|that|in|this|moment|it has|some|problems il y a|l'ascenseur|qui|dans|ce|moment|il a|des|problèmes hay|el ascensor|que|en|este|momento|tiene|unos|problemas det er|heisen|som|i|dette|øyeblikk|har|noen|problemer es gibt|den Aufzug|der|in|diesem|Moment|er hat|einige|Probleme Hay un ascensor que en este momento tiene problemas. There is an elevator that is currently having problems. Der Aufzug hat im Moment Probleme. Há um elevador que neste momento está com problemas. Det er heisen som for øyeblikket har problemer. Il y a l'ascenseur qui a des problèmes en ce moment.

Alberto: È guasto (rotto). Alberto|está|quebrado|quebrado Alberto|it is|broken|broken Alberto|il est|en panne|cassé Alberto|está|roto|roto Alberto|det er|ødelagt|brutt Alberto|es ist|kaputt|defekt Alberto: Está roto. Alberto: It's broken. Alberto: Er ist kaputt. Alberto: Está quebrado. Alberto: Den er ødelagt. Alberto : Il est en panne (cassé).

Receptionist: Stiamo aspettando che vengano a sistemarlo…è guasto. recepcionista|estamos|esperando|que|venham|para|consertá-lo|está|quebrado receptionist|we are|waiting|that|they come|to|to fix it|it is|broken réceptionniste|nous sommes en train de|d'attendre|que|ils viennent|à|le réparer|il est|en panne recepcionista|estamos|esperando|que|vengan|a|arreglarlo|está|roto resepsjonisten|vi holder på|å vente|at|de kommer|for å|fikse det|det er|ødelagt Rezeptionist|wir sind|am warten|dass|sie kommen|um|ihn zu reparieren|es ist|kaputt Recepcionista: Estamos esperando a que vengan a arreglarlo… está roto. Receptionist: We are waiting for someone to come and fix it... it's broken. Rezeptionist: Wir warten darauf, dass sie kommen, um ihn zu reparieren... er ist kaputt. Recepcionista: Estamos esperando que venham consertá-lo... está quebrado. Resepsjonist: Vi venter på at de skal komme og fikse det... det er ødelagt. Réceptionniste : Nous attendons qu'ils viennent le réparer… il est en panne. Però abbiamo il nostro facchino che l'aiuterà a portare le valige in camera. mas|temos|o|nosso|carregador|que|o ajudará|a|levar|as|malas|para|quarto however|we have|the|our|bellboy|that|he will help her|to|to carry|the|luggage|in|room mais|nous avons|le|notre|porteur|qui|il l'aidera|à|porter|les|valises|dans|chambre pero|tenemos|el|nuestro|botones|que|lo ayudará|a|llevar|las|maletas|a|habitación men|vi har|den|vår|portør|som|han vil hjelpe deg|for å|bære|de|koffene|til|rom aber|wir haben|den|unseren|Gepäckträger|der|er wird ihm helfen|um|tragen|die|Koffer|in|Zimmer Pero tenemos a nuestro botones que le ayudará a llevar las maletas a la habitación. But we have our bellboy who will help you carry your luggage to your room. Aber wir haben unseren Portier, der Ihnen helfen wird, die Koffer ins Zimmer zu bringen. Mas temos nosso carregador que ajudará a levar as malas para o quarto. Men vi har vår portør som vil hjelpe deg med å bære bagasjen til rommet. Mais nous avons notre porteur qui l'aidera à porter les valises dans la chambre.

Alberto: Ah…ok, ok. Alberto|Ah|ok|ok Alberto|Ah|ok| Alberto|Ah|ok|ok Alberto|Ah|ok|ok Alberto|Ah|ok|ok Alberto|Ah|ok|ok Alberto: Ah…ok, ok. Alberto: Ah…ok, ok. Alberto: Ah…ok, ok. Alberto: Ah…ok, ok. Alberto: Ah…ok, ok. Alberto : Ah…ok, ok. Mi stavo già spaventando. me|estava|já|assustando I|I was|already|getting scared me|j'étais en train de|déjà|effrayé me|estaba|ya|asustando meg|jeg var i ferd med|allerede|å bli redd mir|ich war|schon|ich erschreckte Już mnie przerażałam. Ya me estaba asustando. I was already getting scared. Ich hatte schon Angst. Eu já estava me assustando. Jeg begynte allerede å bli redd. Je commençais déjà à avoir peur. Pensavo che dovevo (dovessi) portare da solo le valige in camera all'ottavo piano ma… pensava|que|deveria|deveria|levar|de|sozinho|as|malas|para|quarto|no oitavo|andar|mas I thought|that|I had to|(you had to)|to carry|from|alone|the|suitcases|in|room|to the eighth|floor|but je pensais|que|je devais|je devais|porter|à|seul|les|valises|dans|chambre|au huitième|étage|mais pensaba|que|debía|debía|llevar|a|solo|las|maletas|a|habitación|al octavo|piso|pero jeg trodde|at|jeg måtte|jeg måtte|å bære|med|alene|de|koffertene|til|rommet|til åttende|etasje|men ich dachte|dass|ich musste|ich sollte|bringen|dort|alleine|die|Koffer|in|Zimmer|im achten|Stock|aber Pensaba que tenía que llevar solo las maletas a la habitación en el octavo piso pero… I thought I had to carry the luggage to the room on the eighth floor by myself but… Ich dachte, ich müsste die Koffer alleine in das Zimmer im achten Stock bringen, aber… Eu pensei que eu tinha que levar as malas sozinho para o oitavo andar, mas… Jeg trodde jeg måtte ta med meg bagasjen alene opp til åttende etasje, men… Je pensais que je devais porter seul les valises à la chambre au huitième étage mais…

Receptionist: Non si preoccupi che abbiamo già provveduto… recepcionista|não|se|preocupe|que|temos|já|providenciado receptionist|not|yourself|worry|that|we have|already|taken care of Réceptionniste|ne pas|vous|inquiétez|que|nous avons|déjà|pris en charge recepcionista|no|se|preocupe|que|hemos|ya|provisto resepsjonisten|ikke|seg|bekymre|at|vi har|allerede|ordnet Empfangsdame|nicht|sich|sie sorgen|dass|wir haben|schon|wir haben vorgesorgt Recepcjonista: Nie martw się, że już to zrobiliśmy ... Recepcionista: No se preocupe, ya nos hemos encargado… Receptionist: Don't worry, we have already taken care of it… Rezeptionist: Machen Sie sich keine Sorgen, wir haben uns bereits darum gekümmert… Recepcionista: Não se preocupe, já cuidamos disso… Resepsjonist: Ikke bekymre deg, vi har allerede ordnet det… Réceptionniste : Ne vous inquiétez pas, nous avons déjà pris soin de cela…

Alberto: Per fortuna! Alberto|pour|chance Alberto|for|lykke ||luck Alberto: ¡Por suerte! Alberto: Fortunately! Alberto: Zum Glück! Alberto: Por sorte! Alberto: Heldigvis! Alberto: Heureusement !

Receptionist: …per questo inconveniente. réceptionniste|pour|ce|désagrément resepsjonisten|for|dette|problemet |||inconvenience |||Unannehmlichkeit Recepcionista: …por este inconveniente. Receptionist: …for this inconvenience. Rezeptionist: …für diese Unannehmlichkeit. Recepcionista: …por este inconveniente. Resepsjonist: …for dette uhellet. Réceptionniste: …pour ce désagrément.

Alberto: Per fortuna che c'è qualcuno che potrà aiutarmi a portarle su. Alberto|for|lykke|at|det er|noen|som|vil kunne|hjelpe meg|til|å bære dem|opp Alberto|pour|chance|que|il y a|quelqu'un|qui|pourra|m'aider|à|les porter|en haut |||||||he will be able|||to you| ||||||||||bringen| Alberto: ¡Por suerte que hay alguien que podrá ayudarme a llevarlas arriba. Alberto: Fortunately, there is someone who can help me take them upstairs. Alberto: Zum Glück gibt es jemanden, der mir helfen kann, sie nach oben zu bringen. Alberto: Por sorte que há alguém que poderá me ajudar a levá-las para cima. Alberto: Heldigvis er det noen som kan hjelpe meg med å ta dem opp. Alberto: Heureusement qu'il y a quelqu'un qui pourra m'aider à les monter. Quindi…niente…buonanotte e la ringrazio per il suo tempo! donc|rien|bonne nuit|et|je|remercie|pour|son||temps så|ingenting|god natt|og|Dem|jeg takker|for|den|Deres|tiden ||gute Nacht||||||| Entonces…nada…¡buenas noches y le agradezco por su tiempo! So…nothing…good night and thank you for your time! Also…nichts…gute Nacht und danke für Ihre Zeit! Então…nada…boa noite e agradeço pelo seu tempo! Så…ingenting…god natt og takk for tiden din! Donc… rien… bonne nuit et je vous remercie pour votre temps !

Receptionist: Buonanotte anche a lei! recepcionista|boa noite|também|a|senhora receptionist|good night|also|to|you (formal) réceptionniste|bonne nuit|aussi|à|vous recepcionista|buenas noches|también|a|usted resepsjonist|god natt|også|til|Dem Empfangsdame|gute Nacht|auch|zu|Ihnen Recepcionista: ¡Buenas noches también a usted! Receptionist: Good night to you too! Rezeptionist: Gute Nacht auch Ihnen! Recepcionista: Boa noite também para você! Resepsjonist: God natt til deg også! Réceptionniste : Bonne nuit à vous aussi !

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.66 PAR_CWT:AtMXdqlc=9.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.81 es:AvJ9dfk5 en:AtMXdqlc de:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 no:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=76 err=0.00%) translation(all=149 err=0.00%) cwt(all=1299 err=4.77%)