×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Italian Conversation, Italian Conversation 56. In viaggio, Fare il check-in all’areoporto

Italian Conversation 56. In viaggio, Fare il check-in all'areoporto

56. In viaggio, Fare il check-in all'areoporto

Hostess: Salve, biglietto e passaporto per favore.

Viaggiatore: Ecco.

Hostess: Allora, mi faccia controllare i dati… dunque… ha un volo per Pechino con scalo a Dubai…

Viaggiatore: Giusto.

Hostess: Metta sul rullo il suo bagaglio… sono 22 kg.

Viaggiatore: Il bagaglio lo posso ritirare direttamente a Pechino, vero?

Hostess: Sì. Ha preferenze per il posto?

Viaggiatore: Mi piacerebbe stare vicino al finestrino.

Hostess: Mi dispiace, i posti vicino al finestrino sono terminati.

Viaggiatore: Allora per favore vicino al corridoio.

Hostess: Sì, va bene. Il suo posto è il numero 46 F. Attenda un attimo che le stampo il biglietto. Mi può mostrare anche il suo visto?

Viaggiatore: Ecco qui.

Hostess: La ringrazio, ecco i suoi biglietti. Buon viaggio.

— Hostess: Attenzione! I viaggiatori business possono accomodarsi da questa parte.

Viaggiatore: Eccomi!

Hostess: Carta d'imbarco e documento prego.

Viaggiatore: Eccoli.

Hostess: Grazie e buon viaggio.

Italian Conversation 56. In viaggio, Fare il check-in all’areoporto Englisch Konversation 56. Reisen, Check-in am Flughafen Italian Conversation 56. traveling, Checking in at the airport. Conversación en italiano 56. Viajar, facturar en el aeropuerto イタリア語会話 56.旅行、空港でのチェックイン Italiaanse conversatie 56. Reizen, inchecken op de luchthaven Conversação em italiano 56. Viajar, fazer o check-in no aeroporto

56. In viaggio, Fare il check-in all’areoporto Reisen, Check-in am Flughafen Traveling, Check in at the airport

Hostess: Salve, biglietto e passaporto per favore. Gastgeberin: Hallo, Ticket und Reisepass bitte. Hostess: Hi, ticket and passport please. Господиня: Добрий день, квиток і паспорт, будь ласка.

Viaggiatore: Ecco. Reisender: Hier.

Hostess: Allora, mi faccia controllare i dati… dunque… ha un volo per Pechino con scalo a Dubai… Hostess: Also, lassen Sie mich die Daten überprüfen ... also ... Sie haben einen Flug nach Peking mit Zwischenstopp in Dubai ... Hostess: So, let me check the data ... so ... you have a flight to Beijing with a stopover in Dubai ...

Viaggiatore: Giusto. Reisender: Richtig. Traveler: Right. Gezgin: Doğru.

Hostess: Metta sul rullo il suo bagaglio… sono 22 kg. Gastgeberin: Legen Sie Ihr Gepäck auf die Rolle… es wiegt 22 kg. Hostess: Put your baggage on the roller ... it's 22 kg. Господиня: Покладіть ваш багаж на ролик... він важить 22 кг.

Viaggiatore: Il bagaglio lo posso ritirare direttamente a Pechino, vero? Reisender: Ich kann mein Gepäck direkt in Peking abholen, richtig? Traveler: I can pick up my luggage directly in Beijing, right? Мандрівник: Я можу забрати свій багаж безпосередньо в Пекіні, чи не так?

Hostess: Sì. Hostess: Yes. Ha preferenze per il posto? Haben Sie eine Vorliebe für den Ort? Do you have preferences for the place? Yer için bir tercihiniz var mı?

Viaggiatore: Mi piacerebbe stare vicino al finestrino. Reisender: Ich möchte am Fenster stehen. Traveler: I'd like to be near the window.

Hostess: Mi dispiace, i posti vicino al finestrino sono terminati. Gastgeberin: Tut mir leid, die Fensterplätze sind aus. Hostess: I'm sorry, the seats near the window are finished. Вибачте, місця біля вікна продані.

Viaggiatore: Allora per favore vicino al corridoio. Traveler: Then please by the corridor.

Hostess: Sì, va bene. Hostess: Yes, that's fine. Il suo posto è il numero 46 F. Attenda un attimo che le stampo il biglietto. Ihr Sitzplatz ist die Nummer 46 F. Warten Sie einen Moment, bis ich Ihr Ticket ausgedruckt habe. His place is number 46 F. Wait a moment for me to print the ticket. Ваше місце під номером 46 F. Зачекайте, будь ласка, поки я роздрукую ваш квиток. Mi può mostrare anche il suo visto? Können Sie mir auch Ihr Visum zeigen? Can you also show me your visa? Bana vizenizi de gösterebilir misiniz?

Viaggiatore: Ecco qui. Reisender: Hier sind Sie. Traveler: Here it is.

Hostess: La ringrazio, ecco i suoi biglietti. Gastgeberin: Danke, hier sind Ihre Tickets. Buon viaggio. Gute Reise. İyi yolculuklar.

— Hostess: Attenzione! - Hostes: Dikkat! I viaggiatori business possono accomodarsi da questa parte. Geschäftsreisende können auf dieser Seite Platz nehmen. Business travelers can sit on this side.

Viaggiatore: Eccomi! Reisender: Hier bin ich! Traveler: Here I am! Gezgin: İşte buradayım!

Hostess: Carta d’imbarco e documento prego. Hostess: Bordkarte und Dokument bitte. Hostess: Boarding pass and document please. Посадковий талон і документи, будь ласка.

Viaggiatore: Eccoli.

Hostess: Grazie e buon viaggio.