×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Italian Conversation, Italian Conversation 33. Shopping Panetteria

Italian Conversation 33. Shopping Panetteria

33. Shopping Panetteria

Fornaio: Buongiorno.

Cliente: Buongiorno. Volevo un filone ben cotto.

Fornaio: Quale preferisce? Abbiamo il pane ferrarese o quello di tipo pugliese.

Cliente: Mi faccia vedere, ehm… mi dia quello ferrarese.

Fornaio: Il filone è da un chilo, glielo do tutto?

Cliente: No, me ne dia circa la metà.

Fornaio: Basta così?

Cliente: No, avete anche del pane senza sale?

Fornaio: Mi faccia vedere… c'è rimasto solo un panino.

Cliente: Allora mi dia quello.

Fornaio: Bene, serve altro?

Cliente: Sì, vorrei anche della pizza bianca. Quella un po' più lievitata, che posso riempire con l'affettato. Me ne dia un pezzo non troppo grande.

Fornaio: Va bene così?

Cliente: Sì grazie.

Poi mi dia anche dei biscotti secchi.

Fornaio: Quali vuole? Ci sono le ciambelline al vino, i biscotti con la frutta secca, le lingue di gatto e i biscotti con le gocce di cioccolato.

Cliente: Me ne dia un po' misti. Fornaio: Basta così?

Cliente: Sì grazie.

Italian Conversation 33. Shopping Panetteria Italienische Konversation 33. Einkaufen Bäckerei Italian Conversation 33. Shopping Bakery 32. Conversación en italiano 33. Compras Panadería Conversation italienne 33. Shopping Boulangerie イタリア語会話 33.ショッピング・ベーカリー Italiaans gesprek 33. Bakkerij winkelen Conversa em italiano 33. Compras na padaria Італійська розмова 33. Пекарня в магазині

33\\. 33\\. Shopping Panetteria Shopping Bakery Alışveriş Fırın

Fornaio: Buongiorno. Bäcker: Guten Morgen. Baker: Good morning.

Cliente: Buongiorno. Customer: Good morning. Volevo un filone ben cotto. Ich wollte ein gut gekochtes Brot. I wanted a well cooked lodging. Je voulais un pain bien cuit. İyi pişmiş bir somun istedim. Хотілося добре приготованого короваю.

Fornaio: Quale preferisce? Bäcker: Welche bevorzugen Sie? Baker: Which one do you prefer? Baker: Hangisini tercih edersiniz? Abbiamo il pane ferrarese o quello di tipo pugliese. Wir haben Ferrara-Brot oder apulisches Brot. We have Ferrarese bread or Pugliese bread. Nous avons du pain de Ferrare ou du pain de type Pouilles. Ferrara ekmeğimiz veya Puglia tipi ekmeğimiz var.

Cliente: Mi faccia vedere, ehm… mi dia quello ferrarese. Klientin: Mal sehen, äh... gib mir die Ferrara. Customer: Show me, um ... give me that Ferrara. Client : Laissez-moi voir, euh... donnez-moi celui de Ferrara.

Fornaio: Il filone è da un chilo, glielo do tutto? Bäcker: Der Laib ist ein Kilo, kann ich alles geben? Baker: The lodging is from a kilo, I give it all? Boulanger : Le pain fait un kilo, puis-je tout donner ? Baker: Somun bir kilo, hepsini verebilir miyim?

Cliente: No, me ne dia circa la metà. Kunde: Nein, gib mir ungefähr die Hälfte davon. Client: No, give me about half of it. Client : Non, donnez-m'en environ la moitié. Müşteri: Hayır, bana yarısını ver.

Fornaio: Basta così? Bäcker: Ist das genug? Baker: Enough?

Cliente: No, avete anche del pane senza sale? Kunde: Nein, haben Sie auch ungesalzenes Brot? Customer: No, do you also have bread without salt?

Fornaio: Mi faccia vedere… c’è rimasto solo un panino. Baker: Mal sehen… es ist nur noch ein Sandwich übrig. Baker: Let me see ... there is only one sandwich left. Baker : Laisse-moi voir... il ne reste qu'un seul sandwich.

Cliente: Allora mi dia quello. Kunde: Dann gib mir das. Customer: Then give me that.

Fornaio: Bene, serve altro? Baker: Na, brauchst du mehr? Baker: Well, do you need anything else?

Cliente: Sì, vorrei anche della pizza bianca. Kunde: Ja, ich hätte auch gerne eine weiße Pizza. Customer: Yes, I would also like white pizza. Müşteri: Evet, ben de beyaz pizza istiyorum. Quella un po' più lievitata, che posso riempire con l’affettato. Die etwas mehr Sauerteig, die ich mit Aufschnitt füllen kann. That a little 'more leavened, which I can fill with the sliced. Celui un peu plus levé, que je peux garnir de tranches. De iets meer gezuurde, die ik kan vullen met de gesneden. Трохи більш квасний, який я можу наповнити нарізаним м'ясом. Me ne dia un pezzo non troppo grande. Gib mir ein Stück, das nicht zu groß ist. Give me a piece that is not too big.

Fornaio: Va bene così? Bäcker: Ist das in Ordnung? Baker: Is that okay? Baker: Sorun olur mu?

Cliente: Sì grazie. Customer: Yes, thanks.

Poi mi dia anche dei biscotti secchi. Dann gib mir auch ein paar trockene Kekse. Then give me some dry biscuits. Alors donne-moi aussi des biscuits secs.

Fornaio: Quali vuole? Baker: Welche willst du? Baker: Which one do you want? Ci sono le ciambelline al vino, i biscotti con la frutta secca, le lingue di gatto e i biscotti con le gocce di cioccolato. Es gibt die Weinkrapfen, Kekse mit Trockenfrüchten, Katzenzungen und Kekse mit Schokoladenstückchen. There are wine donuts, biscuits with nuts, cat tongues and cookies with chocolate chips. Il y a les beignets au vin, les biscuits aux fruits secs, les langues de chat et les biscuits aux pépites de chocolat.

Cliente: Me ne dia un po' misti. Kunde: Geben Sie mir ein paar gemischte. Customer: Give me a little mixed. Client : Donnez-moi des mélanges. Fornaio: Basta così? Baker: Enough?

Cliente: Sì grazie. Customer: Yes, thanks.