×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Italian Conversation, Italian Conversation 30. Shopping, Pescheria

Italian Conversation 30. Shopping, Pescheria

30. Shopping, Pescheria

Pescivendolo: Serviamo il numero 48!

Cliente: Eccomi!

Pescivendolo: Buonasera signora, che le do?

Cliente: Quali sono le orate in offerta?

Pescivendolo: Sono queste, guardi che belle. Sono fresche fresche.

Cliente: Sono di mare o di allevamento?

Pescivendolo: Queste sono di allevamento e italiane, in offerta a 9 euro e 90 al chilo. Quelle pescate in mare invece costano sui 15 euro al chilo.

Cliente: Allora me ne dia tre di quelle in offerta.

Pescivendolo: Gliele pulisco?

Cliente: Sì grazie.

Pescivendolo: Serve altro?

Cliente: Sì, a pranzo volevo fare una pasta allo scoglio… quei gamberoni che vedo sono freschi?

Pescivendolo: No mi dispiace signora, quelli sono decongelati. Stamattina di freschi, sono arrivati solo gli scampi.

Cliente: Bene, allora mi dia un paio di etti di scampi. Poi mi servirebbero anche due calamari belli grandi.

Pescivendolo: Ecco a lei. Basta così?

Cliente: Sì grazie.

Pescivendolo: Sono 14 euro e 45 centesimi.

Cliente: Ecco a lei, grazie e arrivederci.

Italian Conversation 30. Shopping, Pescheria Italienische Konversation 30. Einkaufen, Fischmarkt Italian Conversation 30. Shopping, Pescheria Conversación en italiano 30. Compras, mercado de pescado مکالمه ایتالیایی 30. خرید، ماهی فروش Conversation italienne 30. shopping, marché aux poissons イタリア語会話 30.ショッピング、魚市場 Italiaanse conversatie 30. Winkelen, vismarkt Conversação italiana 30. compras, mercado de peixe Итальянская беседа 30. Шоппинг, рыбный рынок İtalyanca Konuşma 30. Alışveriş, Balık Pazarı

30\\. Shopping, Pescheria Einkaufen, Fischmarkt Shopping, Fishmonger خرید، ماهی فروش

Pescivendolo: Serviamo il numero 48! Fischhändler: Wir servieren Nummer 48! Fishmonger: We serve the number 48! ماهی فروش: شماره 48 خدمت می کنیم! Poissonnier: Nous servons le numéro 48!

Cliente: Eccomi! Kunde: Hier bin ich! Customer: Here I am! مشتری: اینجا هستم! Client: me voilà! Müşteri: İşte buradayım!

Pescivendolo: Buonasera signora, che le do? Fischhändler: Guten Abend, Frau, was soll ich Ihnen geben? Fishmonger: Good evening lady, what do I give you? ماهی فروش: عصر بخیر خانم، چی بهتون بدم؟ Poissonnier: Bonsoir, madame, qu'est-ce que je vous donne? Fishmonger: İyi akşamlar hanımefendi, sana ne vereyim?

Cliente: Quali sono le orate in offerta? Kunde: Was sind die Goldbrassen im Angebot? Customer: What are the offerings? مشتری: ماهی های پیشنهادی چیست؟ Client: Quelles sont les brèmes proposées?

Pescivendolo: Sono queste, guardi che belle. Fischhändler: Das sind, schau wie schön. Fishmonger: These are, look how beautiful. Poissonnier: Ce sont les plus beaux. Sono fresche fresche. Sie sind frisch. They are fresh fresh. Ils sont frais et frais.

Cliente: Sono di mare o di allevamento? Customer: Are they from the sea or from breeding? Client: Sont-ils marins ou élevés? Müşteri: Denizden mi yoksa çiftliklerden mi?

Pescivendolo: Queste sono di allevamento e italiane, in offerta a 9 euro e 90 al chilo. Fishmonger: These are farmed and Italian, on offer at 9 euros and 90 per kilo. Quelle pescate in mare invece costano sui 15 euro al chilo. Im Meer gefangene hingegen kosten etwa 15 Euro pro Kilo. Those caught in the sea instead cost about 15 euros per kilo. Ceux pêchés en mer coûtent plutôt 15 euros par kilo.

Cliente: Allora me ne dia tre di quelle in offerta. Kunde: Dann gib mir drei davon im Angebot. Customer: Then give me three of those on offer. Client: Donnez-moi alors trois de ces offres. Müşteri: O zaman bana sunulanlardan üç tane ver.

Pescivendolo: Gliele pulisco? Fischhändler: Soll ich sie für dich reinigen? Fishmonger: Do I clean them? Poissonnier: Est-ce que je les nettoie? Fishmonger: Temizleyeyim mi?

Cliente: Sì grazie. Client: oui merci

Pescivendolo: Serve altro? Fischhändler: Brauchen Sie mehr? Fishmonger: Need anything else? Poissonnier: Besoin de plus?

Cliente: Sì, a pranzo volevo fare una pasta allo scoglio… quei gamberoni che vedo sono freschi? Kunde: Ja, zum Mittagessen wollte ich Pasta mit Meeresfrüchten machen ... sind die Garnelen, die ich sehe, frisch? Client: Yes, for lunch I wanted to make a pasta allo scoglio -- are those prawns I see fresh? Client: Oui, au déjeuner, je voulais faire des pâtes avec du rock ... ces crevettes sont fraîches? Cliente: Sì, a pranzo volevo fare una pasta allo scoglio… quei gamberoni che vedo sono freschi?

Pescivendolo: No mi dispiace signora, quelli sono decongelati. Fischhändler: Nein, tut mir leid, Ma'am, die sind aufgetaut. Fishmonger: No, I'm sorry, madam, those are thawed. Fishmonger: Hayır üzgünüm hanımefendi, bunlar çözüldü. Stamattina di freschi, sono arrivati solo gli scampi. Heute morgen frisch sind nur die Garnelen angekommen. This morning fresh, only the prawns have arrived. Des crevettes fraîches sont arrivées ce matin. Сьогодні вранці привезли тільки свіжі креветки.

Cliente: Bene, allora mi dia un paio di etti di scampi. Kunde: Nun, dann gib mir ein paar Unzen Garnelen. Client: Well, then give me a couple of oysters of prawns. Client: Alors, donnez-moi quelques onces de crevettes. Müşteri: O zaman bana bir kaç ons karides ver. Poi mi servirebbero anche due calamari belli grandi. Dann bräuchte ich auch zwei schöne große Tintenfische. Then I would also need two beautiful big squids. Ensuite, j'aurais aussi besoin de deux beaux gros calmars.

Pescivendolo: Ecco a lei. Fishmonger: Here you go. Poissonnier: Le voici. Fishmonger: İşte buradasın. Basta così? Das ist genug? Is that enough? Est-ce suffisant? Bu yeterli?

Cliente: Sì grazie.

Pescivendolo: Sono 14 euro e 45 centesimi. Fishmonger: It's 14 euros and 45 cents.

Cliente: Ecco a lei, grazie e arrivederci. Client: Here you go, thank you and goodbye. Client: vous voilà, merci et au revoir.