15 giugno, 1998
Haziran
June
Juni
15 de junio de 1998
1998年6月15日
15\. juni 1998
15 czerwca 1998 r.
15 de junho de 1998
15 июня 1998 г.
1998 年 6 月 15 日
15. Juni 1998
June 15, 1998
15 Haziran, 1998
Negli ultimi anni la Madonnina di Civitavecchia , una statuetta in gesso bianco lucido alta 43 centimetri e acquistata da Don Pablo Martin ( parroco di S. Agostino a Civitavecchia), è diventata una tappa fondamentale per tutti i fedeli del mondo che si recano in Italia.
son|son yıllarda|yıllar|o|Madonnina|-in|Civitavecchia|bir|heykelciği|-de|alçı|beyaz|parlak|yüksek|santimetre|ve|satın alınmış|-den|Don|Pablo|Martin|papaz|-in|S|Agostino|-de|Civitavecchia|-dir|olmuş|bir|durak|temel|için|tüm|-ler|inananlar|-in|dünya|-ki|kendini|gidiyorlar|-e|İtalya
in the|last|years|the|little Madonna|of|Civitavecchia|a|statuette|in|plaster|white|shiny|tall|centimeters|and|purchased|by|Don|Pablo|Martin|parish priest|of|St|Augustine|in|Civitavecchia|it is|become|a|stop|fundamental|for|all|the|faithful|of the|world|who|themselves|they go|to|Italy
In den|letzten|Jahren|die|Madonnina|von|Civitavecchia|eine|Statue|aus|Gips|weiß|glänzend|hoch|Zentimeter|und|gekauft|von|Don|Pablo|Martin|Pfarrer|von|S|Agostino|in|Civitavecchia|ist|geworden|eine|Station|grundlegend|für|alle|die|Gläubigen|der|Welt|die|sich|begeben|nach|Italien
Viime vuosina Civitavecchian Madonnina, 43 senttimetri korkea kiiltävästä valkoisesta kipsistä valmistettu patsas, jonka hankki Don Pablo Martin (S. Agostinon pappi Civitavecchiassa), on tullut tärkeäksi pysähdyspaikaksi kaikille uskoville, jotka matkustavat Italiaan.
De siste årene har Madonnina di Civitavecchia, en 43 cm høy blank hvit gipsstatuett kjøpt av Don Pablo Martin (sogneprest i S. Agostino i Civitavecchia), blitt et grunnleggende stopp for alle verdens troende som reiser til Italia.
W ostatnich latach Madonnina di Civitavecchia, wysoka na 43 cm statuetka z błyszczącego białego gipsu, zakupiona przez Don Pablo Martin (proboszcza parafii S. Agostino w Civitavecchia), stała się podstawowym przystankiem dla wszystkich wiernych z całego świata, którzy podróżują do Włoch.
近年来,Don Pablo Martin(Civitavecchia 的 S. Agostino 教区牧师)购买的 43 厘米高的光面白色石膏雕像 Madonnina di Civitavecchia 已成为来自世界各地前往意大利的所有信徒的基本停留点.
In den letzten Jahren ist die Madonnina von Civitavecchia, eine 43 Zentimeter hohe Statue aus glänzendem weißen Gips, die von Don Pablo Martin (Pfarrer von S. Agostino in Civitavecchia) gekauft wurde, zu einem wichtigen Ziel für alle Gläubigen der Welt geworden, die nach Italien reisen.
In recent years, the Madonnina of Civitavecchia, a glossy white plaster statuette 43 centimeters tall and purchased by Don Pablo Martin (the parish priest of S. Agostino in Civitavecchia), has become a fundamental stop for all the faithful from around the world who travel to Italy.
Son yıllarda Civitavecchia'daki Madonnina, 43 santimetre yüksekliğinde, parlak beyaz alçıdan yapılmış bir heykelcik olup, Don Pablo Martin (Civitavecchia'daki S. Agostino'nun papazı) tarafından satın alınmıştır ve İtalya'ya giden tüm inananlar için temel bir durak haline gelmiştir.
La ragione per cui si è verificato questo flusso di commozione e di devozione nei confronti della Madonnina si spiega con le 14 lacrimazioni avvenute tra il 2 febbraio e il 15 marzo del 1995.
bu|neden|için|-ki|kendini|-dir|gerçekleşmiş|bu|akış|-den|duygulanma|ve|-den|bağlılık|-de|karşısında|bu|Madonnina|kendini|açıklanıyor|ile|bu|gözyaşı dökme olayları|meydana gelmiş|arasında||Şubat|ve||Mart|-in
the|reason|for|which|themselves|it is|occurred|this|flow|of|emotion|and|of|devotion|towards|regards|of the|little Madonna|themselves|it explains|with|the|tears|occurred|between|the|February|and|the|March|of the
Die|Ursache|für|die|sich|ist|eingetreten|dieser|Fluss|von|Ergriffenheit|und|von|Hingabe|in den|gegenüber|der|Madonnina|sich|erklärt|mit|den|Tränen|aufgetreten|zwischen|dem|Februar|und|dem|März|des
Syytä tälle tunteiden ja omistautumisen vyörylle Madonninaa kohtaan selittää 14 kyynelähetystä, jotka tapahtuivat 2. helmikuuta ja 15. maaliskuuta 1995 välillä.
Grunnen til at denne strømmen av følelser og hengivenhet til Madonna fant sted, er forklart av de 14 tårene som fant sted mellom 2. februar og 15. mars 1995.
1995 年 2 月 2 日至 3 月 15 日期间发生的 14 次眼泪可以解释这种对麦当娜的情感和奉献的流动的原因。
Der Grund, warum dieser Fluss von Rührung und Hingabe gegenüber der Madonnina stattgefunden hat, lässt sich durch die 14 Tränen erklären, die zwischen dem 2. Februar und dem 15. März 1995 aufgetreten sind.
The reason for this flow of emotion and devotion towards the Madonnina can be explained by the 14 instances of weeping that occurred between February 2 and March 15, 1995.
Madonnina'ya karşı bu duygu ve bağlılık akışının nedeni, 2 Şubat ile 15 Mart 1995 tarihleri arasında gerçekleşen 14 gözyaşı dökme olayı ile açıklanmaktadır.
Si dice che a Civitavecchia, fenomeni di questo genere non sono del tutto straordinari e le leggende popolari che narrano di episodi dove la presenza divina si è manifestata non mancano.
kendini|denir|-ki|-de|Civitavecchia|olaylar|-den|bu|tür|değil|-dir|-in|tamamen|olağanüstü|ve|bu|efsaneler|halk|-ki|anlatıyorlar|-den|olaylar|-de|o|varlık|ilahi|kendini|-dir|tezahür etmiş|değil|eksik değil
it|it is said|that|in|Civitavecchia|phenomena|of|this|kind|not|they are|of the|all|extraordinary|and|the|legends|popular|that|they narrate|of|episodes|where|the|presence|divine|themselves|it is|manifested|not|they are missing
Es|sagt|dass|in|Civitavecchia|Phänomene|dieses|diese|Art|nicht|sind|ganz|alles|außergewöhnlich|und|die|Legenden|volkstümlichen|die|erzählen|von|Episoden|wo|die|Anwesenheit|göttliche|sich|ist|manifestiert|nicht|fehlen
Civitavecchiassa sanotaan, että tämänkaltaiset ilmiöt eivät ole täysin epätavallisia, eikä kansantarinoita, jotka kertovat tilanteista, jolloin jumalallinen läsnäolo on ilmennyt, puutu.
Det sies at i Civitavecchia er fenomener av denne typen ikke helt ekstraordinære, og det er ingen mangel på populære legender som forteller om episoder der den guddommelige tilstedeværelsen ble manifestert.
Mówi się, że w Civitavecchia tego rodzaju zjawiska nie są całkowicie niezwykłe i nie brakuje popularnych legend opowiadających o epizodach, w których objawiała się boska obecność.
据说在奇维塔韦基亚,这种现象并非完全不寻常,并且不乏讲述神灵显现的情节的流行传说。
Es wird gesagt, dass solche Phänomene in Civitavecchia nicht ganz außergewöhnlich sind und dass es keine Mangel an Volkslegenden gibt, die von Episoden erzählen, in denen die göttliche Präsenz sich manifestiert hat.
It is said that in Civitavecchia, phenomena of this kind are not entirely extraordinary, and the popular legends that recount episodes where the divine presence has manifested are not lacking.
Civitavecchia'da, bu tür olayların tamamen olağanüstü olmadığı söylenmektedir ve ilahi varlığın kendini gösterdiği olayları anlatan halk efsaneleri de eksik değildir.
Comunque, è interessante osservare che le vicende che si sono svolte intorno a questa statuetta corrispondono con precisione matematica ai misteri della Chiesa Cattolica.
yine de|o|ilginç|gözlemlemek|ki|bu|olaylar|ki|kendisi|oldu|gelişti|etrafında|bu|bu|heykelciğin|karşılık geliyor|ile|kesinlik|matematik|bu|gizemler|Katolik|Kilisesi|
however|it is|interesting|to observe|that|the|events|that|themselves|they are|unfolded|around|to|this|statuette|they correspond|with|precision|mathematical|to the|mysteries|of the|Church|Catholic
Trotzdem|ist|interessant|zu beobachten|dass|die|Ereignisse|die|sich|sind|abgespielt|um|an|diese|Statue|entsprechen|mit|Präzision|Mathematik|den|Geheimnissen|der|Kirche|Katholischen
Imidlertid er det interessant å observere at hendelsene som fant sted rundt denne statuetten, samsvarer med matematisk presisjon til den katolske kirkes mysterier.
然而,有趣的是,围绕这尊小雕像发生的事件在数学上与天主教会的奥秘相吻合。
Es ist jedoch interessant zu beobachten, dass die Ereignisse, die sich um diese Statue abspielten, mathematisch genau mit den Geheimnissen der katholischen Kirche übereinstimmen.
However, it is interesting to observe that the events surrounding this statuette correspond with mathematical precision to the mysteries of the Catholic Church.
Yine de, bu heykelcik etrafında gelişen olayların Katolik Kilisesi'nin gizemleriyle matematiksel olarak tam olarak örtüştüğünü gözlemlemek ilginç.
Ad esempio , le lacrimazioni furono 14 e 14 sono le stazioni della Via Crucis ; sono 40 i giorni che Gesù passò nel deserto quando fu tentato 3 volte dal demonio e 40 sono i giorni dalla prima all’ultima lacrimazione; e poi il 2 febbraio, la data della prima lacrimazione, corrisponde alla Festa della Presentazione di Gesù nel Tempio e Purificazione di Maria .
örneğin|örnek|bu|gözyaşları|oldu|ve|var|bu|istasyonlar|Via|||var|bu|günler|ki|İsa|geçirdi|çöl|çöl|ne zaman|oldu|denendi|kez|şeytan|şeytan|ve|var|bu|günler|ilk|ilk||gözyaşı|ve||||||||||||||Meryem'in|||||||Meryem
to|example|the|tears|they were|and|they are|the|stations|of the|Way|Cross|they are|the|days|that|Jesus|he spent|in the|desert|when|he was|tempted|times|by the|devil|and|they are|the|days|from the|first|to last|tear|and|then|the|February|the|date|of the|first|tear|it corresponds|to the|Feast|of the|Presentation|of|Jesus|in the|Temple|and|Purification|of|Mary
Zum|Beispiel|die|Tränen|waren|und|sind|die|Stationen|der|Weg|Kreuzweg|sind|die|Tage|die|Jesus|verbrachte|in der|Wüste|als|war|versucht|Male|vom|Teufel|und|sind|die|Tage|von der|ersten|bis zur letzten|Tränen|und|dann|der|Februar|das|Datum|der|ersten|Tränen|entspricht|dem|Fest|der|Darstellung|von|Jesus|im|Tempel|und|Reinigung|von|Maria
For eksempel var det 14 tårer og 14 er korsstasjonene; det er 40 dager som Jesus tilbrakte i ørkenen da han ble fristet 3 ganger av djevelen og 40 er dagene fra den første til den siste rivningen; og deretter 2. februar, datoen for den første rivningen, tilsvarer festen for presentasjonen av Jesus i tempelet og Marias renselse.
例如,有14条眼泪,14条是十字路口的车站;耶稣在沙漠中度过了 40 天,当时他被魔鬼试探了 3 次,而 40 天是从第一次流泪到最后一次流泪的日子;然后是 2 月 2 日,即第一次流泪的日期,对应于耶稣在圣殿中献祭和圣母净化节。
Zum Beispiel gab es 14 Tränen und 14 sind die Stationen des Kreuzwegs; 40 sind die Tage, die Jesus in der Wüste verbrachte, als er 3 Mal vom Teufel versucht wurde, und 40 sind die Tage vom ersten bis zum letzten Tränenfluss; und dann entspricht der 2. Februar, das Datum des ersten Tränenflusses, dem Fest der Darstellung Jesu im Tempel und der Reinigung Mariens.
For example, there were 14 tears and 14 are the stations of the Via Crucis; there are 40 days that Jesus spent in the desert when he was tempted 3 times by the devil and 40 are the days from the first to the last tear; and then February 2, the date of the first tear, corresponds to the Feast of the Presentation of Jesus in the Temple and the Purification of Mary.
Örneğin, gözyaşları 14'tü ve 14, Haç Yolu'nun istasyonlarıdır; İsa'nın şeytan tarafından 3 kez denendiği çölde geçirdiği gün sayısı 40'tır ve ilk gözyaşından son gözyaşına kadar geçen gün sayısı da 40'tır; ayrıca, 2 Şubat, ilk gözyaşının tarihi, İsa'nın Tapınak'ta Sunumu ve Meryem'in Arınma Bayramı ile çakışmaktadır.
Ci sono altri esempi e altri fatti su cui, per ora, la Chiesa e la magistratura si astengono dall’esprimere un giudizio e dall’assumere una posizione ufficiale —una prudenza che in passato era meno comune.
burada|var|başka|örnekler|ve|başka|olaylar|hakkında|ki|için|şimdi|bu|Kilise|ve|bu|yargı|kendisi|kaçınıyorlar||bir|yargı|ve||bir|pozisyon|resmi|bir|ihtiyat|ki|-de|geçmişte|idi|daha az|yaygın
there|are|other|examples|and|other|facts|on|which|for|now|the|Church|and|the|judiciary|themselves|they refrain|from expressing|a|judgment|and|from assuming|a|position|official|a|prudence|that|in|past|it was|less|common
Es|gibt|andere|Beispiele|und|andere|Tatsachen|über|die|für|jetzt|die|Kirche|und|die|Justiz|sich|enthalten|vom Ausdrücken|ein|Urteil|und|vom Einnehmen|eine|Position|offizielle|eine|Vorsicht|die|in|der Vergangenheit|war|weniger|gewöhnlich
Det er andre eksempler og andre fakta som kirken og rettsvesenet foreløpig avstår fra å uttrykke dømmekraft og ta offisielle standpunkter på – en klokskap som var mindre vanlig tidligere.
还有其他例子和其他事实,目前,教会和司法部门正在避免表达判断和采取官方立场——这种谨慎在过去并不常见。
Es gibt weitere Beispiele und andere Fakten, zu denen die Kirche und die Justiz sich vorerst enthalten, ein Urteil zu fällen und eine offizielle Position einzunehmen — eine Vorsicht, die in der Vergangenheit weniger verbreitet war.
There are other examples and other facts on which, for now, the Church and the judiciary refrain from expressing a judgment and from taking an official position — a caution that was less common in the past.
Başka örnekler ve şu anda Kilise ve yargının bir yargıda bulunmaktan ve resmi bir pozisyon almaktan kaçındığı başka gerçekler de var — geçmişte bu tür bir ihtiyat daha az yaygındı.
La Madonna di Civitavecchia non è l’unico caso conosciuto in Italia.
bu|Meryem Ana|-in|Civitavecchia|değil|o|tek|durum|bilinen|-de|İtalya
the|Madonna|of|Civitavecchia|not|it is|the only|case|known|in|Italy
Die|Madonna|von|Civitavecchia|nicht|ist|der einzige|Fall|bekannt|in|Italien
Madonnaen av Civitavecchia er ikke det eneste kjente tilfellet i Italia.
奇维塔韦基亚的麦当娜并不是意大利唯一已知的案例。
Die Madonna von Civitavecchia ist nicht der einzige bekannte Fall in Italien.
The Madonna of Civitavecchia is not the only known case in Italy.
Civitavecchia Meryem Ana, İtalya'da bilinen tek vaka değildir.
Fino ad oggi, si sono verificati 37 casi tra apparizioni e lacrimazioni della Madonna in vari paesi del Mondo.
kadar|-e|bugün|kendiliğinden|-dir|gerçekleşmiş|vaka|arasında|görünümler|ve|gözyaşları|-nın|Meryem|-de|çeşitli|ülkeler|-in|dünya
until|to|today|themselves|they are|verified|cases|between|apparitions|and|weeping|of the|Madonna|in|various|countries|of the|World
Bis|bis|heute|sich|sind|verifiziert|Fälle|zwischen|Erscheinungen|und|Tränen|der|Madonna|in|verschiedenen|Ländern|der|Welt
Til dags dato har 37 tilfeller skjedd mellom åpenbaringer og tårer av Madonna i forskjellige land i verden.
迄今为止,世界各国共有37例圣母显灵和流泪的案例。
Bis heute gab es 37 Fälle von Erscheinungen und Tränen der Jungfrau Maria in verschiedenen Ländern der Welt.
Until today, there have been 37 cases of apparitions and tears of the Madonna in various countries around the world.
Bugüne kadar, dünyadaki çeşitli ülkelerde Meryem Ana'nın görünümleri ve gözyaşları arasında 37 vaka meydana geldi.
I casi più noti sono quelli di Lourdes (1858) e di Fatima (1917), i quali sono tra quella quindicina che attraverso gli anni la Chiesa ha riconosciuto come autentiche manifestazioni divine.
en|vakalar|daha|bilinen|-dir|o vakalar|-in|Lourdes|ve|-in|Fatima|o|ki|-dir|arasında|o|on beş|ki|boyunca|-in|yıllar|-nın|kilise|-dir|tanımış|olarak|gerçek|tezahürler|ilahi
the|cases|most|known|they are|those|of|Lourdes|and|of|Fatima|the|which|they are|among|that|fifteen|that|through|the|years|the|Church|it has|recognized|as|authentic|manifestations|divine
Die|Fälle|bekanntesten|bekannten|sind|die|von|Lourdes|und|von|Fatima|die|welche|sind|unter|dieser|etwa fünfzehn|die|im Laufe von|die|Jahren|die|Kirche|hat|anerkannt|als|authentische|Manifestationen|göttliche
De mest kjente tilfellene er de av Lourdes (1858) og Fatima (1917), som er blant de femten som Kirken har anerkjent som autentiske guddommelige manifestasjoner gjennom årene.
最著名的案例是卢尔德(1858 年)和法蒂玛(1917 年)的案例,这些案例是多年来教会公认的真正神圣显现的十五个案例之一。
Die bekanntesten Fälle sind die von Lourdes (1858) und Fatima (1917), die zu den etwa fünfzehn gehören, die die Kirche im Laufe der Jahre als authentische göttliche Manifestationen anerkannt hat.
The most well-known cases are those of Lourdes (1858) and Fatima (1917), which are among the fifteen that the Church has recognized over the years as authentic divine manifestations.
En bilinen vakalar Lourdes (1858) ve Fatima (1917) olup, bu vakalar yıllar içinde Kilise tarafından gerçek ilahi tezahürler olarak tanınan o on beş vaka arasında yer almaktadır.
Verità o finzione ?
gerçek|ya|kurgu
truth|or|fiction
Wahrheit|oder|Fiktion
Wahrheit oder Fiktion?
Truth or fiction?
Gerçek mi yoksa kurgu mu?
La risposta non è facile né per la Chiesa né per la magistratura e nemmeno per il pubblico laico in genere.
-nın|cevap|değil|-dir|kolay|ne|için|-nın|kilise|ne|için|-nın|yargı|ve|bile|için|-nın|kamu|laik|-de|genel
the|answer|not|it is|easy|nor|for|the|Church|nor|for|the|judiciary|and|not even|for|the|public|lay|in|general
Die|Antwort|nicht|ist|einfach|noch|für|die|Kirche|noch|für|die|Justiz|und|auch nicht|für|das|Publikum|säkular|in|der Regel
Svaret er ikke lett verken for kirken eller for rettsvesenet og ikke engang for lekfolk generelt.
对于教会或司法机构,甚至对于一般的普通公众来说,答案都不容易。
Die Antwort ist weder für die Kirche noch für die Justiz noch für die allgemeine Laienöffentlichkeit einfach.
The answer is not easy for the Church, the judiciary, or even for the general lay public.
Cevap, ne Kilise için ne de yargı için kolaydır ve genel olarak laik kamu için de öyle.
Però, vanno osservati i frutti che tali fenomeni hanno suscitato e che, fra l’altro, la Chiesa è ben disposta ad accomodare : confessioni, conversioni, celebrazioni e pellegrinaggi .
ama|gitmeleri gerekiyor|gözlemlenmesi|-leri|meyveler|ki|böyle|fenomenler|sahipler|uyandırmış|ve|ki|arasında|diğer|-i|kilise|-dir|iyi|istekli|-e|uyum sağlamak|itiraflar|dönüşümler|kutlamalar|ve|haclar
however|they must|observed|the|fruits|that|such|phenomena|they have|evoked|and|that|among|other|the|Church|it is|well|disposed|to|to accommodate|confessions|conversions|celebrations|and|pilgrimages
Aber|müssen|beobachtet|die|Früchte|die|solche|Phänomene|haben|hervorgerufen|und|die|unter|anderem|die|Kirche|ist|gut|bereit|zu|aufnehmen|Beichten|Bekehrungen|Feiern|und|Pilgerreisen
Men fruktene som disse fenomenene har vakt og som blant annet Kirken er godt innstilt på å ta imot, må iakttas: skriftemål, omvendelser, feiringer og pilegrimsreiser.
然而,必须观察这些现象所产生的成果,除其他事项外,教会乐于接受这些成果:忏悔、皈依、庆典和朝圣。
Aber man muss die Früchte beobachten, die solche Phänomene hervorgebracht haben und die, unter anderem, von der Kirche gerne aufgenommen werden: Beichten, Bekehrungen, Feiern und Wallfahrten.
However, we must observe the fruits that such phenomena have produced and that, among other things, the Church is well disposed to accommodate: confessions, conversions, celebrations, and pilgrimages.
Ancak, bu tür fenomenlerin ortaya çıkardığı meyveler gözlemlenmelidir ve bunlar arasında Kilise'nin iyi bir şekilde karşılamaya istekli olduğu: itiraflar, dönüşler, kutlamalar ve haclar bulunmaktadır.
Insomma, un forte ritorno alla fede da parte delle masse popolari.
özetle|bir|güçlü|dönüş|-e|inanç|-den|taraf|-in|kitleler|halk
in short|a|strong|return|to the|faith|from|part|of the|masses|popular
Zusammenfassend|ein|starker|Rückkehr|zur|Glauben|von|Seite|der|Massen|Bevölkerung
Kort sagt, en sterk tilbakevending til troen av de populære massene.
简而言之,民众强烈回归信仰。
Kurz gesagt, eine starke Rückkehr zum Glauben seitens der breiten Bevölkerung.
In short, a strong return to faith by the masses.
Kısacası, halk kitleleri tarafından inanca güçlü bir dönüş.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.95 PAR_CWT:AtMXdqlc=10.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=18.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.36
de:AFkKFwvL en:AtMXdqlc tr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=339 err=7.96%)