×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Italian LingQ Podcast 1.0, #66 Danilo & Rita - Vino e Prodotti Italiani - Part 2 (Intermediate)

#66 Danilo & Rita - Vino e Prodotti Italiani - Part 2 (Intermediate)

Si, infatti noi abbiamo la denominazione D.O.C.

cioè Denominazione di Origine Controllata che ci dice proprio questo: sia che il vino di un certo tipo è stato coltivato su viti provenienti dalla zona di origine del vino perché la vita Cabernet, per modo di dire, se la togli dalla zona del Veneto in cui viene coltivata non da più lo stesso vino da un vino che si chiama Cabernet ma che ha un sapore diverso e questo vino non avrà mai la denominazione D.O.C. e quindi varrà meno. Poi adesso ci sono stati in circolazione troppi vini D.O.C. hanno aggiunto un'altra denominazione che è D.O.C.G. cioè Denominazione di Origine Controllata Garantita. Allora i D.O.C.G. costano di più perché sono un po' più garantiti di quelli controllati. Perché poi ci sono anche tutte le alterazioni che vengono fatte all'estero e spacciate poi per vini Italiano o anche per prodotti Italiani, infatti c'è una guerra tremenda adesso con la Comunità Europea proprio per questo motivo qua, che fabbricano dei prodotti all'estero e vengono venduti come prodotti Italiani marchiati come prodotti Italiani ma non sono assolutamente.. ma neanche lontanamente uguali a quelli Italiani e questo crea un danno notevole alla nostra economia.

Si, perché è sufficiente inscatolare in Italia per far passare per Italiano un prodotto che invece è stato completamente prodotto all'estero con merce che viene dall'estero.

Recentemente c'è stato il caso delle mozzarelle che vengono chiamate Italiane perché fatte in Italia ma sono fatte con latte tedesco. Oppure pelati, sughi di pomodoro fatti con pomodori Cinesi e così via. Adesso stanno introducendo delle normative per cui sarà ben in vista la scritta prodotto Italiano e si potrà parlare di prodotto Italiano solamente se il prodotto sarà completamente prodotto in Italia. Il difficile sarà controllare però queste aziende.

Davvero i produttori Italiani soprattutto anche perché il vino, l'olio i formaggi che son tutti questi prodotti che bisogna proprio essere sicuri che vengano prodotti sul nostro territorio e ci vorrà anche una commissione che faccia un controllo perché spesso, appunto succede che importano dall'estero, già inscatolati col marchio Italiano, dei prodotti che poi vengono immessi sul mercato ma non sono sempre prodotti qua, specialmente l'olio che è un'altra cosa che in Italia è veramente eccezionale però viene importato da tantissimi altri paesi. Non che le olive degli paesi siano cattive però non è un prodotto Italiano non è trattato e fabbricato secondo gli antichi metodi che utilizzavano i nostri nonni. Si, soprattutto non è controllato in quella che adesso viene chiamata la filiera.

Ad un certo punto si è incominciato a parlare di filiera quando si sono creati problemi di questo genere allora si è voluto in particolare questo è venuto fuori quando c'è stato il fenomeno della “mucca pazza” ossia delle carni provenienti da mucche malate provenienti da altri con malattie del prione. A quel punto si è incominciato a richiedere la conoscenza in etichetta, nell'etichetta del cibo, della filiera ossia della provenienza nelle varie fasi della lavorazione. A suo tempo io non capivo cosa fosse questa filiera sono andata a vedere sul vocabolario e non esisteva la parola filiera se non nel suo significato iniziale proprio della fabbrica tessile. Adesso, invece, tutti parlano della filiera perché il termine è molto chiaro vuol dire avere un filo di riferimento che parte dall'origine e arriva fino all'utente finale. Eh, infatti la filiera si chiama proprio così perché nasce dalla materia grezza, in questo caso la lana della pecora o il cotone fino ad arrivare al filo finito e fatto su nelle spolette.

E questo vale anche per tutti gli altri prodotti, prodotto che nasce dalla nostra terra, viene lavorato sulla nostra terra con i nostri metodi e controllato e poi immesso sul mercato. Ma tutto ciò che non nasce qui non fa parte dei nostri prodotti. Si, infatti noi abbiamo dei controlli che sono buoni e verranno migliorati nel tempo per preservare il prodotto Italiano.

In realtà molte richieste che l'Italia fa sui propri prodotti non vengono fatti a livello europeo anche per quanto riguarda gli ingredienti o lo schema nutrizionale la suddivisione in carboidrati, grassi e proteine non sono obbligatorie tanto è vero che tu vedi che in molti prodotti preferiscono nascondere la quantità di grassi presenti, questa tabella non c'è perché non ancora obbligatoria e soprattutto non c'è nella maggior parte dei prodotti che provengono dall'estero. Mentre adesso credo che la volontà sia quella di imporre un'etichetta molto esaustiva in tutta l'unione europea. Eh, perché è l'Italia che sta facendo pressione e tanta pressione proprio presso la comunità europea perché tutto ciò avvenga.

Che tutti i prodotti siano ben definiti sia come contenuto sia quello che c'è dentro che tutto il resto. Un ‘altra cosa che l'Italia ha dovuto combattere, e non poco, è stata sulla faccenda della pizza, che la pizza non si doveva più fare nel forno a legna. Questa…. diciamo che in Italia è esploso il finimondo perché è impensabile, ad esempio, che la pizza non venga fatta nel forno a legna, è la migliore che ci sia al mondo! Questo, per noi, è stato per noi veramente tremendo. Per fortuna questa normativa che era nata dall'Inghilterra è rientrata e un'altra cosa analoga sta avvenendo per i formaggi perché i formaggi che vengono stagionati nelle grotte come da noi che sono i migliori in assoluto non seguono delle norme igieniche che dovrebbero imporre la stagionatura in zone asettiche e pulitissime eccetera.

Anche questo è un bel problema perché se si stagiona il formaggio così non saprà mai di niente. Si, infatti vengono fuori le mozzarelle in questo modo.

Le muffe che sono presenti proprio in queste grotte particolari che oltretutto è millenni che ci mettono dentro i formaggi e queste muffe sono quelle che danno il buono al formaggio e che sono tutte muffe buone non è che siano schifezze o roba velenosa, adesso non si può più fare. Le grotte devono essere tutte piastrellate! Anche qua è sorta un'altra guerra perché i produttori di formaggi, quelli buoni, si sono ovviamente ribellati. Perché un conto è il formaggio industriale fatto nelle industrie dove li sono tutte, ovviamente, asettiche tutte ben controllate tutto in acciaio inox, un conto invece è il vero formaggio fatto ancora dentro nelle caldaie di rame, stagionato il giusto tempo nelle grotte con la giusta umidità e le giuste muffe e da qui viene fuori un formaggio che è veramente inimitabile. Non c'è altro modo per farlo! Il problema dei prodotti Italiani è molto sentito anche in altri settori, il problema della contraffazione dei prodotti Italiani, per non parlare di tutti i prodotti relativi al design, alla moda, alla manifattura di borse scarpe e così via.

Diventa sempre più diffuso il reato di contraffazione soprattutto dopo che è entrato così forte il mercato Cinese che riesce a contraffare e a mettere sul mercato prodotti di bassa qualità ma simili a quelli Italiani di marca. Si è vero, li addirittura centinaia di container sono stati fermati alla dogana proprio pieni di questi prodotti di imitazioni che oltretutto imitano anche il marchio, cioè in tutto e per tutto.

Ovviamente i doganieri adesso hanno imparato a distinguere i prodotti buoni da quelli Cinesi, a parte che si vede anche nella qualità in tante cose, ma proprio sono tonnellate e tonnellate di materiale che stanno sequestrando che arriva dalla Cina e che poi dovrebbe essere immesso sul mercato Europeo se non quello Italiano. Certamente una donna che vede una borsa che normalmente costa trecento euro venduta a venti euro, secondo me qualche sospetto dovrebbe anche arrivare, non credi? Ma, adesso hanno reso reato anche l'acquisto e non solo la vendita di materiale contraffatto proprio per questo motivo perché uno si rende conto che se il prezzo è troppo basso il prodotto è contraffatto.

#66 Danilo & Rita - Vino e Prodotti Italiani - Part 2 (Intermediate) #66 دانيلو وريتا - النبيذ والمنتجات الإيطالية - الجزء 2 (متوسط) # 66 Danilo & Rita - Wein und italienische Produkte - Teil 2 (Mittelstufe) #66 Danilo & Rita - Wine and Italian Products - Part 2 (Intermediate) #66 Danilo & Rita - Vino y productos italianos - Parte 2 (Intermedio) #66 Danilo & Rita - Vin et produits italiens - Partie 2 (Intermédiaire) #第66回 ダニーロ&リタ ~ワインとイタリア製品~ 第2回(中級編) #66 Danilo & Rita - Vinho e produtos italianos - Parte 2 (Intermediário) #66 Danilo & Rita - 意大利葡萄酒和产品 - 第 2 部分(中级)

Si, infatti noi abbiamo la denominazione D.O.C. نعم، في الواقع لدينا فئة DOC Ja, tatsächlich haben wir die Bezeichnung DOC Yes, in fact we have the D.O.C. designation.

cioè Denominazione di Origine Controllata che ci dice proprio questo: sia che il vino di un certo tipo è stato coltivato su viti provenienti dalla zona di origine del vino perché la vita Cabernet, per modo di dire, se la togli dalla zona del Veneto in cui viene coltivata non da più lo stesso vino da un vino che si chiama Cabernet ma che ha un sapore diverso e questo vino non avrà mai la denominazione D.O.C. أي تحديد المنشأ الخاضع للرقابة والذي يخبرنا على وجه التحديد بما يلي: ما إذا كان النبيذ من نوع معين قد تم زراعته على كروم قادمة من منطقة منشأ النبيذ لأن حياة كابيرنيت، إذا جاز التعبير، إذا أخذتها بعيدًا عن منطقة فينيتو التي لم تعد تُزرع فيها من نفس النبيذ من نبيذ يُسمى كابيرنيت ولكن ذو نكهة مختلفة ولن يحمل هذا النبيذ أبدًا فئة DOC that is, Denomination of Controlled Origin which tells us just this: whether the wine of a certain type has been grown on vines from the area of origin of the wine because the Cabernet life, so to speak, if you take it away from the Veneto area in which it is no longer grown from the same wine from a wine called Cabernet but which has a different flavor and this wine will never have the DOC designation e quindi varrà meno. and therefore it will be worth less. Poi adesso ci sono stati in circolazione troppi vini D.O.C. Then now there have been too many DOC wines in circulation hanno aggiunto un’altra denominazione che è D.O.C.G. they added another denomination which is DOCG cioè Denominazione di Origine Controllata Garantita. Allora i D.O.C.G. costano di più perché sono un po' più garantiti di quelli controllati. they cost more because they are a little more guaranteed than the controlled ones. Perché poi ci sono anche tutte le alterazioni che vengono fatte all’estero e spacciate poi per vini Italiano o anche per prodotti Italiani, infatti c’è una guerra tremenda adesso con la Comunità Europea proprio per questo motivo qua, che fabbricano dei prodotti all’estero e vengono venduti come prodotti Italiani marchiati come prodotti Italiani ma non sono assolutamente.. ma neanche lontanamente uguali a quelli Italiani e questo crea un danno notevole alla nostra economia. Because then there are also all the alterations that are made abroad and then passed off as Italian wines or even Italian products, in fact there is a terrible war now with the European Community for this very reason here, which manufacture products at abroad and are sold as Italian products branded as Italian products but they are absolutely not .. but nowhere near the same as Italian ones and this creates considerable damage to our economy.

Si, perché è sufficiente inscatolare in Italia per far passare per Italiano un prodotto che invece è stato completamente prodotto all’estero con merce che viene dall’estero. Yes, because it is sufficient to can in Italy to pass for Italian a product that has instead been completely produced abroad with goods that come from abroad.

Recentemente c’è stato il caso delle mozzarelle che vengono chiamate Italiane perché fatte in Italia ma sono fatte con latte tedesco. في الآونة الأخيرة كانت هناك حالة جبنة الموزاريلا التي تسمى إيطالية لأنها مصنوعة في إيطاليا ولكنها مصنوعة من الحليب الألماني. Recently there has been the case of mozzarella which are called Italian because they are made in Italy but are made with German milk. Oppure pelati, sughi di pomodoro fatti con pomodori Cinesi e così via. أو الطماطم المقشرة وصلصات الطماطم المصنوعة من الطماطم الصينية وما إلى ذلك. Or peeled tomatoes, tomato sauces made with Chinese tomatoes and so on. Adesso stanno introducendo delle normative per cui sarà ben in vista la scritta prodotto Italiano e si potrà parlare di prodotto Italiano solamente se il prodotto sarà completamente prodotto in Italia. الآن يقومون بإدخال لوائح بحيث يكون المنتج الإيطالي المكتوب مرئيًا بوضوح ولن يكون من الممكن التحدث عن منتج إيطالي إلا إذا تم إنتاج المنتج بالكامل في إيطاليا. Now they are introducing regulations for which the written Italian product will be clearly visible and it will be possible to speak of Italian product only if the product is completely produced in Italy. Il difficile sarà controllare però queste aziende. However, the difficulty will be to control these companies.

Davvero i produttori Italiani soprattutto anche perché il vino, l’olio i formaggi che son tutti questi prodotti che bisogna proprio essere sicuri che vengano prodotti sul nostro territorio e ci vorrà anche una commissione che faccia un controllo perché spesso, appunto succede che importano dall’estero, già inscatolati col marchio Italiano, dei prodotti che poi vengono immessi sul mercato ma non sono sempre prodotti qua, specialmente l’olio che è un’altra cosa che in Italia è veramente eccezionale però viene importato da tantissimi altri paesi. Really the Italian producers especially because wine, oil and cheeses that are all these products that you have to be sure that they are produced in our territory and it will also take a commission to check because often, it happens that they import from abroad, already boxed with the Italian brand, of the products that are then placed on the market but are not always produced here, especially the oil which is another thing that in Italy is truly exceptional but is imported from many other countries. Non che le olive degli paesi siano cattive però non è un prodotto Italiano non è trattato e fabbricato secondo gli antichi metodi che utilizzavano i nostri nonni. Not that the olives of the countries are bad but it is not an Italian product is not treated and manufactured according to the ancient methods used by our grandparents. Si, soprattutto non è controllato in quella che adesso viene chiamata la filiera. Yes, above all it is not controlled in what is now called the supply chain.

Ad un certo punto si è incominciato a parlare di filiera quando si sono creati problemi di questo genere allora si è voluto in particolare questo è venuto fuori quando c’è stato il fenomeno della “mucca pazza” ossia delle carni provenienti da mucche malate provenienti da altri con malattie del prione. At a certain point we began to talk about the supply chain when problems of this kind arose, then we wanted this in particular when there was the phenomenon of the "mad cow" that is meat from sick cows coming from others with prion diseases. A quel punto si è incominciato a richiedere la conoscenza in etichetta, nell’etichetta del cibo, della filiera ossia della provenienza nelle varie fasi della lavorazione. At that point it began to require knowledge on the label, in the label of the food, of the supply chain or rather of the origin in the various stages of processing. A suo tempo io non capivo cosa fosse questa filiera sono andata a vedere sul vocabolario e non esisteva la parola filiera se non nel suo significato iniziale proprio della fabbrica tessile. Damals verstand ich nicht, was diese Lieferkette war, ich schaute im Wörterbuch nach, und das Wort Lieferkette gab es nur in seiner ursprünglichen Bedeutung als Textilfabrik. At the time I did not understand what this supply chain was, I went to see the dictionary and the word supply chain did not exist except in its initial meaning of the textile factory. Adesso, invece, tutti parlano della filiera perché il termine è molto chiaro vuol dire avere un filo di riferimento che parte dall’origine e arriva fino all’utente finale. Now, however, everyone is talking about the supply chain because the term is very clear it means having a reference thread that starts from the origin and reaches the end user. Eh, infatti la filiera si chiama proprio così perché nasce dalla materia grezza, in questo caso la lana della pecora o il cotone fino ad arrivare al filo finito e fatto su nelle spolette. Oh, in fact, the supply chain is called precisely that because it comes from the raw material, in this case the sheep's wool or cotton up to the finished yarn and made up in the spools.

E questo vale anche per tutti gli altri prodotti, prodotto che nasce dalla nostra terra, viene lavorato sulla nostra terra con i nostri metodi e controllato e poi immesso sul mercato. And this also applies to all other products, a product that comes from our land, is worked on our land with our methods and checked and then placed on the market. Ma tutto ciò che non nasce qui non fa parte dei nostri prodotti. But everything that is not born here is not part of our products. Si, infatti noi abbiamo dei controlli che sono buoni e verranno migliorati nel tempo per preservare il prodotto Italiano. Yes, in fact we have controls that are good and will be improved over time to preserve the Italian product.

In realtà molte richieste che l’Italia fa sui propri prodotti non vengono fatti a livello europeo anche per quanto riguarda gli ingredienti o lo schema nutrizionale la suddivisione in carboidrati, grassi e proteine non sono obbligatorie tanto è vero che tu vedi che in molti prodotti preferiscono nascondere la quantità di grassi presenti, questa tabella non c’è perché non ancora obbligatoria e soprattutto non c’è nella maggior parte dei prodotti che provengono dall’estero. In Wirklichkeit werden viele Forderungen, die Italien an seine Produkte stellt, nicht auf europäischer Ebene gestellt, selbst was die Zutaten oder das Ernährungsschema anbelangt. Die Unterteilung in Kohlenhydrate, Fette und Proteine ist nicht so zwingend erforderlich, dass Sie sehen, dass sie es bei vielen Produkten bevorzugen die Menge an vorhandenem Fett verbergen, diese Tabelle gibt es nicht, weil sie noch nicht obligatorisch ist und vor allem in den meisten Produkten, die aus dem Ausland kommen, nicht vorhanden ist. In reality, many requests that Italy makes on its products are not made at a European level even as regards the ingredients or the nutritional scheme the subdivision into carbohydrates, fats and proteins are not mandatory so much so that you see that in many products they prefer to hide the quantity of fats present, this table is not there because it is not yet mandatory and above all it is not present in most products that come from abroad. Mentre adesso credo che la volontà sia quella di imporre un’etichetta molto esaustiva in tutta l’unione europea. Während ich jetzt glaube, dass die Absicht darin besteht, ein sehr umfassendes Etikett in der gesamten Europäischen Union einzuführen. While now I believe that the intention is to impose a very comprehensive label throughout the European Union. Eh, perché è l’Italia che sta facendo pressione e tanta pressione proprio presso la comunità europea perché tutto ciò avvenga. Eh, weil es Italien ist, das Druck und viel Druck auf die europäische Gemeinschaft ausübt, damit all dies geschieht. Eh, because it is Italy that is putting pressure and a lot of pressure on the European community for all this to happen.

Che tutti i prodotti siano ben definiti sia come contenuto sia quello che c’è dentro che tutto il resto. Dass alle Produkte sowohl inhaltlich als auch was drin ist und alles andere gut definiert sind. That all products are well defined both in terms of content and what is inside and everything else. Un ‘altra cosa che l’Italia ha dovuto combattere, e non poco, è stata sulla faccenda della pizza, che la pizza non si doveva più fare nel forno a legna. Eine andere Sache, mit der Italien kämpfen musste, und nicht wenig, war die Frage der Pizza, dass Pizza nicht mehr in einem Holzofen gemacht werden musste. Another thing that Italy had to fight, and not a little, was on the question of pizza, that pizza no longer had to be made in a wood oven. Questa…. Dies…. diciamo che in Italia è esploso il finimondo perché è impensabile, ad esempio, che la pizza non venga fatta nel forno a legna, è la migliore che ci sia al mondo! Nehmen wir an, in Italien ist die Hölle los, weil es zum Beispiel undenkbar ist, dass Pizza nicht im Holzofen gebacken wird, es ist die beste Pizza der Welt! let's say that in Italy all hell has exploded because it is unthinkable, for example, that pizza is not made in a wood oven, it is the best there is in the world! Questo, per noi, è stato per noi veramente tremendo. Für uns war das wirklich großartig. This, for us, was truly terrible for us. Per fortuna questa normativa che era nata dall’Inghilterra è rientrata e un’altra cosa analoga sta avvenendo per i formaggi perché i formaggi che vengono stagionati nelle grotte come da noi che sono i migliori in assoluto non seguono delle norme igieniche che dovrebbero imporre la stagionatura in zone asettiche e pulitissime eccetera. Glücklicherweise ist diese aus England stammende Gesetzgebung zurückgekehrt, und etwas Ähnliches passiert für Käse, weil die Käse, die wie wir in Höhlen gereift werden und die besten aller Zeiten sind, nicht den Hygienevorschriften entsprechen, die eine aseptische Alterung vorschreiben sollten und sehr saubere Bereiche und so weiter. Fortunately, this legislation that was born from England has returned and another similar thing is happening for cheeses because the cheeses that are aged in caves as we do, which are the best ever, do not follow the hygiene rules that should impose aging. in aseptic and very clean areas and so on.

Anche questo è un bel problema perché se si stagiona il formaggio così non saprà mai di niente. Auch das ist ein großes Problem, denn wenn man den Käse so reift, wird er nie nach irgendetwas schmecken. This is also a big problem because if you ripen the cheese like this it will never taste of anything. Si, infatti vengono fuori le mozzarelle in questo modo. Ja, tatsächlich kommt der Mozzarella auf diese Weise heraus. Yes, in fact the mozzarella comes out in this way.

Le muffe che sono presenti proprio in queste grotte particolari che oltretutto è millenni che ci mettono dentro i formaggi e queste muffe sono quelle che danno il buono al formaggio e che sono tutte muffe buone non è che siano schifezze o roba velenosa, adesso non si può più fare. Die Schimmelpilze, die in diesen besonderen Höhlen vorhanden sind, die sie außerdem seit Jahrtausenden in den Käse stecken, und diese Schimmelpilze sind diejenigen, die dem Käse gut machen, und das sind alles gute Schimmelpilze, es ist nicht so, dass sie jetzt Mist oder giftiges Zeug sind mehr ist nicht möglich. The molds that are present in these particular caves which, moreover, are millennia that they put in the cheeses and these molds are the ones that give the cheese good and that are all good molds it is not that they are crap or poisonous stuff, now it is not possible more do. Le grotte devono essere tutte piastrellate! Die Höhlen müssen alle gefliest sein! The caves must all be tiled! Anche qua è sorta un’altra guerra perché i produttori di formaggi, quelli buoni, si sono ovviamente ribellati. Auch hier ist wieder ein Krieg entbrannt, weil die Käseproduzenten, die Guten, offensichtlich rebelliert haben. Here too another war has arisen because the cheese producers, the good ones, obviously rebelled. Perché un conto è il formaggio industriale fatto nelle industrie dove li sono tutte, ovviamente, asettiche tutte ben controllate tutto in acciaio inox, un conto invece è il vero formaggio fatto ancora dentro nelle caldaie di rame, stagionato il giusto tempo nelle grotte con la giusta umidità e le giuste muffe e da qui viene fuori un formaggio che è veramente inimitabile. Because one thing is the industrial cheese made in the industries where they are all, obviously, aseptic all well controlled all in stainless steel, another thing is the real cheese still made inside the copper boilers, aged for the right time in the caves with the right humidity and the right molds and from here comes a cheese that is truly inimitable. Non c’è altro modo per farlo! Il problema dei prodotti Italiani è molto sentito anche in altri settori, il problema della contraffazione dei prodotti Italiani, per non parlare di tutti i prodotti relativi al design, alla moda, alla manifattura di borse scarpe e così via. Das Problem der Fälschungen italienischer Produkte ist auch in anderen Sektoren sehr stark spürbar, ganz zu schweigen von allen Produkten, die mit Design, Mode, der Herstellung von Taschen, Schuhen usw. zu tun haben. The problem of Italian products is also deeply felt in other sectors, the problem of counterfeiting of Italian products, not to mention all products related to design, fashion, the manufacture of bags, shoes and so on.

Diventa sempre più diffuso il reato di contraffazione soprattutto dopo che è entrato così forte il mercato Cinese che riesce a contraffare e a mettere sul mercato prodotti di bassa qualità ma simili a quelli Italiani di marca. The crime of counterfeiting is becoming more and more widespread, especially after the Chinese market has entered so strongly that it manages to counterfeit and market low-quality products similar to Italian branded ones. Si è vero, li addirittura centinaia di container sono stati fermati alla dogana proprio pieni di questi prodotti di imitazioni che oltretutto imitano anche il marchio, cioè in tutto e per tutto. It is true, even hundreds of containers have been stopped at customs full of these imitation products that also imitate the brand, that is, in all respects.

Ovviamente i doganieri adesso hanno imparato a distinguere i prodotti buoni da quelli Cinesi, a parte che si vede anche nella qualità in tante cose, ma proprio sono tonnellate e tonnellate di materiale che stanno sequestrando che arriva dalla Cina e che poi dovrebbe essere immesso sul mercato Europeo se non quello Italiano. Natürlich haben die Zöllner inzwischen gelernt, gute Produkte von chinesischen zu unterscheiden, abgesehen davon, dass man die Qualität bei vielen Dingen auch sieht, aber es sind wirklich Tonnen von Material, die sie beschlagnahmen, die aus China kommen und dann auf den europäischen, wenn nicht sogar auf den italienischen Markt gebracht werden sollen. Obviously, customs officers have now learned to distinguish good products from Chinese ones, apart from the fact that you can also see the quality in many things, but they are tons and tons of material that they are seizing that comes from China and that should then be placed on the market. European if not the Italian one. Certamente una donna che vede una borsa che normalmente costa trecento euro venduta a venti euro, secondo me qualche sospetto dovrebbe anche arrivare, non credi? Certainly a woman who sees a bag that normally costs three hundred euros sold for twenty euros, in my opinion some suspicion should also come, don't you think? Ma, adesso hanno reso reato anche l’acquisto e non solo la vendita di materiale contraffatto proprio per questo motivo perché uno si rende conto che se il prezzo è troppo basso il prodotto è contraffatto. Aber jetzt haben sie auch den Kauf und nicht nur den Verkauf von gefälschtem Material unter Strafe gestellt, und zwar genau aus diesem Grund, weil man erkennt, dass das Produkt gefälscht ist, wenn der Preis zu niedrig ist. But, now they have also made the purchase and not just the sale of counterfeit material a criminal offense for this very reason because one realizes that if the price is too low the product is counterfeit.